Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика". Глава 1. Вводная.
Архив проекта
Иллюстрации к книге
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:Рогочая Людмила 
Тема:Заметки о произведениях в номинации «Просто о жизни, любовно-сентиментальная проза»Ответить
   На конкурс было подано 37 работ, 7 из которых не соответствовали номинации (стихи) и были сняты с судейства.
    Большинство произведений в номинации хорошего качества. Спасибо авторам за удовольствие, и даже, можно сказать, наслаждение, полученное при чтении их работ. Лишь отдельные «труды» отличаются небрежностью, безграмотностью, корявостью языка, а то и пошлостью и не соответствуют требованиям, предъявляемым к художественным текстам. Людмила Петриковская также отметила то, что «рецензии получились конкретные, вполне добрые и могут помочь авторам … чувство от прочтения осталось позитивное. Спасибо! Успехов всем в новом творчестве!
    Кроме работ, отмеченных наградами, в шорт-лист жюри вошли:
   
    Утро вечера мудреннее
    Автор: ИРИНА БЖИСКАЯ (Провинциалка)
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356216&pid=238&nom_id=661
   
    Вероника
    Автор: Александр Сороковик
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=342445&pid=238&nom_id=661
   
    С любовью от Сони
    Автор: Гальперина Ирина Юрьевна
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=330929&pid=238&nom_id=661
   
    Грех
    Автор: Виктор Фёдоров
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=355979&pid=238&nom_id=661
   
    Остров четвёртый…
    Автор: Вадим Сазонов .
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=350951&pid=238&nom_id=661
   
    Яблочный ветер
    Автор: Ирина Алёшина (Алиса)
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=112166&pid=238&nom_id=661
   
    И нельзя повернуть назад...
    Автор: Ольга Черниенко
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=336619&pid=238&nom_id=661
   
    Скинхед
    Автор: Алексей Карелин
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=355240&pid=238&nom_id=661
   
    Кошачья колбаска
    Автор: Василий Шарлаимов
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=357225&pid=238&nom_id=661
   
    Оценочная ведомость членов жюри и сумма баллов показывается следующим образом:
   В.М. (Василий Миронов) + Л.П. (Людмила Петриковская) + Л.Р. (Людмила Рогочая) =
   Отзывы судей расположены в том же порядке.
   
    1.Бакинский диптих
    Автор: Ирина Ханум
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=302452&pid=238&nom_id=661
    5+8+6=19
    В.М. - Как-то всё просто и, к сожалению – банально до невозможности. Я имею в виду даже и не сам рассказ, а ситуацию, описанную в нём. Вокруг и рядом происходят подобные истории, в которых ничего не происходит неординарного, кроме констатации главного факта – любовь ушла. Отсюда и все сопутствующие события, положенные в составляющие рассказа: неважные семейные отношения, измена характера мужа, привычек, желаний, потом физическая измена и т.д. Увы, ничего нового в миллионах таких историй. Не потревожил душу рассказ.
    Людмиле Петриковской было интересно «узнать подробности мусульманских обычаев и быта. Тем более, что автору хорошо удалось их описать. «Рассказ эмоциональный, читается легко».
    Л.Р. - Действительно, рассказ «просто о жизни» по номинации и диптих по композиции, с ясной сюжетной линией, с использованием некоторых средств художественной изобразительности. Простенький рассказ о том, что всему приходит конец и любви тоже. Согласна с Людмилой относительно местного колорита.
    Имеются, однако, претензии к стилю и грамматике предложений. Например, встречаются громоздкие предложения с нарушением порядка построения, ошибки в употреблении местоимений, что придаёт тексту двусмысленность. Тавтология и плеоназм также не украшают стилистику рассказа. Да и повествование не впечатлило.
   
    2.История старого парка
    Автор: Анастасия Ли
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=269207&pid=238&nom_id=661
    2+7+4=13
    В.М. - Почему так категорично о парке: «его никто не посещал»? Тайгу и то посещают. Мало, кто посещал – это будет ближе к истине. «Равнодушная машина» - так не говорят о металлическом ящике-приборе на колёсах. Может быть, она (машина) сделала что-то равнодушно в каком-то конкретном случае? Но, и тогда, заметим, что сделала не машина, а человек в ней. «Визг автомашины… водитель даже не затормозил…» Раз визг – значит тормозил, вот если бы рёв… тогда вряд ли. Вот в таких, казалось бы, мелочах всегда увязает доверие в правду повествования. И дальше – больше: при любом психологическом состоянии на пустынном кладбище человек всегда, хотя бы вскользь, обратит внимание на фигуру по соседству. А тут двое месяцами ежедневно по пустому парку ходят, слышат взаимные шаги, постоянно чуть ли не сталкиваются, видят мелькание, принимают это соседство уже как за должное, и после всего этого ни разу не обратить внимание хотя бы до такой степени, чтобы определить – она или он? Что за детскость, что за авторская наивность, далёкая от житейской мудрости? Ну, не фантом же пересекает все парковые пути день за днём? «Мы расписались… а потом поехали на кладбище»? Неужели хотя бы в этот день росписи нельзя было пропустить ежедневное кладбищенское мероприятие? «И каждый возложил цветы…» Уж, не те ли, подаренные при росписи? Очень слабый рассказ. Ни во что здраво не верится ни на йоту. Если кто-то будет доказывать, что так бывает, то я, сам потерявший супругу после двадцати пяти лет счастливого брака, смею заверить, что вижу фальшь рассказа насквозь с первой же строки.
    Л.П. - Спасение от одиночества может явиться человеку в разных местах. Даже у кладбищенского холмика. Автору очень хотелось радостно закончить грустную историю. Получилось. Но… с натяжкой.
    Л.Р. - Сентиментальная проза в соответствии с номинацией, написана с использованием сюжетного параллелизма. Легко читается. Но, на мой взгляд, название не соответствует содержанию. Нет истории парка как таковой. Стиль хотя в достаточной мере отвечает жанру, однако, имеются досадные стилистические погрешности. (Смысловая избыточность, неправильное употребление местоимений и пр.).
    «Я приезжал на кладбище каждый день, чтобы положить гвоздику на маленький холмик». Сразу возникает вопрос: почему гвоздику? Должно быть чётное количество цветов!
    Впечатления никакого. Кажется, этот сюжет мне встречался, и реализация была гораздо правдивее.
    Я могла бы очароваться если не содержанием, то языком, но УВЫ…
    Вот такие впечатления остались у членов жюри от этого рассказа.
   
    3.УТРО ВЕЧЕРА МУДРЕНЕЕ
    Автор: ИРИНА БЖИСКАЯ (Провинциалка)
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356216&pid=238&nom_id=661
    В оценке произведения Ирины Бжиской члены жюри были единодушны, поставив одинаковое количество баллов (7+7+7=21).
    В.М. - Тема брошенных детей – убойная тема. Её нельзя не заметить. Нельзя в этой теме не прицениться к поступкам других людей, подумать – а как бы поступил я? И если в этом рассказе, казалось бы, нет конкретных выводов, все мы понимаем, что они очень явственно угадываются. Ну, и хорошо, что так. Похоже, ничто не помешает сбыться лучшему.
    Л.П. - Тема детей из детского дома всегда вызывает эмоции. Кратко и чётко описано сближение незнакомых людей. Остаётся загадка: что дальше? Нормальный приём для краткого жанра.
    Л.В. - Рассказ соответствует критериям жанра, легко читается и тема актуальная, на все времена. Мне немного не хватило развития сюжета. Как будто почитала начало рассказа, только стал развиваться сюжет… и всё.
   
    4.Ксюшина тайна
    Автор: Ирина Гендельман
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=355791&pid=238&nom_id=661
    8+9+9=26
    Члены жюри достаточно высоко и единодушно оценили эту работу
    В.М. - Парадокс! Как сложна может быть абсолютная простота! Сногсшибательно, какая прелесть! Нескончаемое переплетение поколений… Увы, как часто оно обрывается в наше время слишком рано. Прямо неловко стало после прочтения: будто подслушал нечто детское сокровенное. Да, такая вот простота детского мышления в неспешном диалоге правнучки с прабабушкой, но какая в нём великая тайна на безумно важном уровне жизненного колеса истории семьи.
    Л.П. - Оригинальный рассказ. Очень выделяется построением сюжета. Диалоги, пожалуй, не хуже подробных описаний раскрывают помыслы героев. А у читателя остаётся на душе теплота.
    Л.Р. – Замечательный литературный приём – диалог. Диалоги бабушки и внучки дают здесь всё: сюжет, композицию, характеры, чувства. Много юмора и серьёзных жизненных вещей. Хороший стиль. А как просто написано! Читается на одном дыхании. Жаль, что встречаются мелкие языковые погрешности.
   
    5.Вероника
    Автор: Александр Сороковик
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=342445&pid=238&nom_id=661
    7+8+7=22
    В.М. - В начале рассказа посетил меня скепсис и некое дуновение иронии. Тема сразу отрекомендовалась автором как эротичная. А я думаю, что и ценится она в те же возрасты, про которые и рассказывается в произведении, я бы сказал, даже чуть раньше – в подростковый период.
    Значит, действительно, для героя очень важной оказалась та встреча на юге, раз он, спустя много лет, всё равно не решился раскрыть всю юношескую правду при суровом мужском коллективе «за сорок» и второпях прикрылся некой мифической Ленкой. Я понял в итоге, что не имею права предъявлять излишнюю требовательность к рассказу за некоторый «юношеский» наив автора. Неплохо.
    Л.П. - Для человека несомненного писательского мастерства этот рассказ несколько слабоват. Есть огрехи в построении фраз. И хотелось бы больше развития событий не только интимного плана.
    Л.Р. - Сентиментальный, лирический рассказ о первой любви. Ретроспективная композиция. Тропы. Но что-то меня останавливало при чтении, мешало, возможно, перепады стиля, отсутствие органичности между ипостасями героя.
    Имеются некоторые грамматические небрежности:
    Мама списалась со своей подругой (знак) и нас ждали в гости.
    ...словно озарённую послеполуденным солнцем, заблудившемся (окончание) в её волосах и пр.
   
    6.Нежность
    Автор: Николай Яковлев
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356257&pid=238&nom_id=661
    8+8+9,6=25,6
    В.М. - Какой маленький и тёплый рассказ. Как мало мы обращаем внимания на таких вот чужих пожилых людей. Даже воспринимаем их порой как что-то усреднённо-одинаково­е,­ будто это не индивидуальности, а просто пожилой электорат какой-то с одинаковым набором стариковских черт…. Забываем, встречая их сгорбившиеся фигурки по магазинам, троллейбусам, аптекам да паркам, что у каждого старика за плечами удивительная жизнь со своими страстями и поступками, достижениями и потерями. Но мы не знаем ничего об этой чужой жизни, да и не узнаем никогда… если автор вот так не приоткроет нам ненароком чью-то страничку жизни, как в этой маленькой зарисовке со стороны. Очень тронуло заглавие. Да, это и есть Нежность высшей пробы, пронесённая через всю нелёгкую жизнь.
    Л.П. - Очень грустная история. Даже вызывает слезы. Значит, автор добился поставленной при написании цели. Молодец!
    Л.Р. - Это литература! Небольшой рассказ о пожилых людях, а столько чувств всколыхнул. В нём всё: одиночество любовь, верность. И беспредельная нежность… Пронзительно.
   
    7.Тигран и Тиграша
    Автор: Анастасия Жирнякова
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356259&pid=238&nom_id=661
    Оценки произведения несколько противоречивы.
    (6+8+5=19)
    В.М. - Миленько. Так бы, наверное, можно было выразиться языком слабой половины человечества. Немного иронии, юмора, сарказма, чего-то там ещё похожего. Эдакую серию мультфильма про «великолепного Гошу» напомнил мне главный герой и его история. Я даже внешне представил его именно таким. Всё бы хорошо, но…. Но мне НЕ понравился последний абзац с авторскими выводами. Неаккуратно скомканный до детской наивности финал очень «удешевил» весь ход хорошего повествования, так щедро наполненного не злым сарказмом и юмористическим подтруниванием над главным героем. Такое чувство, будто это какой-то ребёнок дописывал оставленный взрослым писателем на столе рассказ. И особенно НЕ понравилась последняя строчка. Она вообще всё испортила. Что мы видим: на наших глазах по ходу предложенной истории происходит полная эволюция человека, преобразившая для главного героя весь мир существования, всю его систему жизнедеятельности. Он меняется, как меняются вещи, перевёрнутые с ног на голову, он становится ДРУГИМ. А что же видит автор в итоге? А всего-то собачки подружились, да мирок разросся… М-да-а, финал должен был быть более ярким, а так всё смазалось.
    Л.П. - Автор описал героя так, что он явился почти гоголевским персонажем. В этой конкурсной подборке много рассказов о несчастных собаках. Понятно, автор в этом не виноват, наверное, время такое. Здесь И собака изменила отшельника. Рассказ написан хорошо.
    Л.Р.- Сюжет рассказа затягивает, хотя повествование страдает многословием, избыточностью (плеоназмом). И это мешает. Юмор – читатель улыбнулся и тут же увяз в грамматике предложения. Да ещё сюжет рассказа размыт ничего не значащей развязкой. Не такой вывод делает читатель, не такой!
    Текст требует серьёзной редактуры и корректуры.
    …Судя по звуку, это была однозначно (плеоназм) собака.
    …Собака смотрела огромными карими полными непролившихся слёз глазами и скулила не переставая. (знаки)
    …Так многого (грамматика) от него ещё никогда не просил ни один взгляд! И т.д.
   
    8.С любовью от Сони
    Автор: Гальперина Ирина Юрьевна
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=330929&pid=238&nom_id=661
    8+7+8,4 =23,4
    В.М. - Всегда нехорошо и гадко, когда кого-то обижают и предают. Но вдвойне гадко, когда обижают и предают слабого, беззащитного, того, кто с таким трудом поверил тебе и доверился со всей щенячей преданностью – раз и навсегда. Печальный конец рассказа именно такой, какой бывает в жизни – прошлое трудно догнать, практически невозможно. Мужская ответственность за собственные поступки и болезненная память сердца не прощают потерянного времени. И всё-таки, не буду оригинальным, если замечу, что всем читателям очень хотелось этой встречи. Очень хотелось увидеть сцену покаяния, в общем-то, неплохого парня, однажды поступившего мерзко. Хотелось увидеть слёзы умиления от прощения преданной Соньки, встречу с сыном, новые заверения и клятвы… Увы, у нас не индийское кино. У нас обычная жизнь с её непостижимо точными законами: всё надо делать вовремя.
    Л.П. - Почти сериальный сюжет. Во всяком случае, не нов. Раскаяние героя не приносит радости тому, кто оказался потерпевшим.
    Л. Р. - Тема вечная: мужская подлость, муки совести героя, невозможность исправить содеянное….
    Рассказ вызывает у читателя жалость к девушке-инвалиду Соне, негодование и жажду справедливого возмездия. Написано довольно убедительно, даже в психологическом плане. Но мне немного не хватило цельности в развитии сюжета. Несколько неряшливо выглядит и текст – из-за различных мелких языковых погрешностей.
   
    9.МОЯ ТЁЩА
    Автор: Валерий Рыбалкин
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=315745&pid=238&nom_id=661
    Оценки судей весьма противоречивы: 2+8+3=13
    В.М. - Поначалу мной были осторожно отмечены некоторые шероховатые моменты. Сразу показался чрезмерно пафосным стиль описания военного лихолетья. Очень верные слова о «борьбе с врагом, который пришёл убивать, разорять, поработить наших людей» здесь стали выглядеть, как сценка из театральной прифронтовой агитки, либо как отрывки из сталинской передовицы военных лет, то есть – даже немного комично, как ни горько. Как-то по северо-корейски – с преувеличенным акцентом и с эффектом придыхания и нервного возбуждения на публику. Художественный рассказ о человеке всё же отличается от лозунговой ура-патриотичной речи больших площадей. Информация о том, как «ковали в тылу нашу Победу над врагом, развязавшем всемирную кровавую бойню» с описанием дальнейших котиных побоищ вяжется мало. Как говорится: котлеты отдельно, мухи – отдельно. Продолжившийся чрезмерный пафос уже на бытовом уровне о крыльях вместо горба с жалкой улыбкой отправляет нас в милую сказку «Город мастеров», в которой мы ещё с детства впитали эту метафору. Появилось много странностей, вроде той, когда холодильник вошёл в перечисление вещей, которые «отдаются соседям по первому требованию» взаимовыручки. Появились вещи, не связанные логикой: отработать часы на постройке собственной квартиры – это «привилегия, которую могли удостоиться только самые лучшие». И тут же: «отбатрачили положенные часы». Так, всё же, гордость и привилегия, или некая постыдная обязаловка, которую необходимо «отбатрачить»? Ну, а дальше – больше. Пошли абсурдные, нелепые выводы автора, что поколение победителей, вдруг, вырастило себе на смену «поколение бездельников», «воспитали бессовестную, безпринципную, безыдейную, инертную массу людей, не способных ни на что…». Как вам? В общем, неспешно складывающийся поначалу патриотичный рассказ о хорошем человеке постепенно скатился к нудному старческому брюзжанию о новом поколении «циничных прагматиков или прагматичных циников», сводящегося главным образом к тому, что «совести в те времена было несоизмеримо больше, нежели теперь». «Извращенцы», одним словом. Плохо. Хочется закончить также, как и закончил автор: «И это обидно».
    Л.П. - Очень добрый гимн тёще – весьма редкое явление. Повествование трогательное, образ героини выписан. Проникаешься к ней уважением, но некоторая затянутость повествования снижает накал эмоций.
    Л.Р. - Заштампованное, малохудожественное произведение.
    Автор приводит избитые и даже анекдотичные примеры, пытается собрать их в кучу для создания образа героини, но они органично не связываются и оттого – алогичны и нелепы. Автор осуждает цинизм и скатывается к нудному ворчанию.
    Удручающее впечатление.
   
    10."Соучастник"
    Автор: Валерий С. Цыбуленко
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356451&pid=238&nom_id=661
    Оценки противоречивы.
    1+7+2=10
    В.М. - Представьте табун лошадей исключительно белого (красного, да хоть зелёного) цвета. И в нём, вдруг, одна лошадь – чёрная (синяя, жёлтая…). Вот примерно так для меня выбивается этот рассказ (рассказ ли?) на фоне всех остальных. И, к сожалению, не в лучшую сторону. Может, потому, что замешан на густом присутствии чужого языка (польского)? Да, нет. Просто потому, что я не увидел в нём ничего присущего к художественности слова, стиля, сюжета и т.д. А если честно, то несоответствие практически всем пяти подпунктам, заданным для судейства. Ну, а чисто человеческое впечатление от прочитанного очень негативное, уж, простите.
    Л.П. - Весёлая зарисовка из жизни. Понравилась реалистичностью и добротой.
    Л.Р. Не ожидала такой прозы от Валерия. Юмор, причём, довольно пошлый. И поэтому не смешно. Произведения не получилось. Некоторые элементы композиции относительны. Недаром Л.П. охарактеризовала текст как зарисовку.
    К тому же коряв язык, имеются стилистические ляпы:
    …Так сказать, посошок на дорожку. (Контаминация двух идиом: «посидеть на дорожку» и «выпить на посошок»). И.т.д.
    Я считаю, что это не литература для конкурса. Разочарована….
   
    11. Грех
    Автор: Виктор Фёдоров
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=355979&pid=238&nom_id=661
    8+7+7,6 =22,6
    В.М. - Красивая, чуть «присоленная» романтичной фантастикой история, поданная на, казалось бы, самом обыденном материале: человек, море, рыбалка... Но, зато подана красиво, интересно. И смешение простой жизненной реальности с лёгким налётом фантастического вымысла в самом конце рассказа, только добавило произведению оригинальности. И пусть видение, в котором девичьи ступни, всего на мгновение показавшиеся Петровичу русалочьим хвостом, было вызвано, скорее всего, угасанием сознания от зажавшегося в смертельной агонии сердца, нам хочется верить, что это и вправду была русалка. «Он ждал, когда она вынырнет, но она не выныривала». Она не вынырнула, потому что сердце Петровича уже остановилось, и он просто не успел это увидеть. Но, для Петровича в его последних секундах жизни, да и для читателя тоже, более важным, чем правда, остаётся Девочка-русалка, с которой он провёл самый удачный, но последний день своей жизни.
    Л.П. - Автор при пересылке не сбил воедино текст. Читается трудно.
    Сюжет фантастический, а поведение героя реальное. Это привлекает. Надо немного поработать с текстом, а в целом неплохо.
    Л.Р. - Сентиментально-роман­тическая­ проза с мистическим налётом. В повествование органично вплетаются вполне реалистические моменты рыбалки, какие-то профессиональные мелочи. Хороший темп, неплохая стилистика (правда, встречается тавтология и другие погрешности – нужна редактура). А так, славный рассказ!
   
    12. Идея-фикс
    Автор: Галина Димитрова
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356575&pid=238&nom_id=661
    8+7+9 =24
    В.М. - Очень часто у меня бывает так: чем менее качественный мне попадается рассказ, тем более пространственным становится разбор. Видимо, хочется более точно донести до автора, обосновать своё не гладкое мнение – ну, почему же, почему… Может, и где-то сгладить негатив, в который окунается чувствительный автор, выслушивая не совсем то, что он ожидал. А вот на выражение благодарности за хорошую работу у меня бывает и экономия в словах. Как бы: а чё там говорить – понятно, что хорошо. На сей раз ХОРОШО, но большими буквами.
    Л.П. - Несколько слащавая история. Сюжет кажется заимствованным, но пронесённая через всю жизнь любовь все же трогает. Автору известно, что об этом мечтают многие.
    Л.Р. - Замечательное повествование о любви, пронесённой через всю жизнь, полное сентиментальной грусти. Необычна развязка – с некоторым флёром мистицизма. Рассказ грамотно выстроен, стилистически выдержан, легко читается.
   
    13. Остров четвёртый…
    Автор: Вадим Сазонов http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=350951&pid=238&nom_id=661
    Оценки произведения очень расходятся: 7+10+3,8=20,8
    В.М. - Весьма занятно было читать. Чувствовался талант автора потихоньку втягивать читателя в нарастающий круговорот событий. Великолепный антураж: острова, пальмы, море, солнце, яхты… Несмотря на встречающиеся досадные огрехи с пунктуацией, слог был в целом неплохой. Но! Концовочка подкачала совсем. На протяжении всего рассказа читателя профессионально убеждали, что в конце его ждёт некий сюрприз, некий острый финал с неожиданной развязкой. А на поверку, как оказалось, его просто обманули, надули, грубо говоря. С высоты полёта фантазии о сказочном острове, о котором читателя постепенно накручивают по ходу рассказа, в конце же этого читателя просто шмякают о правду жизни: всё - чушь, всё - шарлатанство, направленное на получение выгоды от вводимых в заблуждение людей! Неожиданного подарка от автора читателю не получилось. Такое чувство, будто и автор встал на ту же тропу шарлатанства. Шучу, конечно. Но концовка всё испортила, это уже без шуток.
    Л.П. - Рассказ читается на одном дыхании. Будто бы фантастический сюжет постепенно превращается в повествование об удачном бизнесе. Построенном на чувствах людей. Правдиво и очень интересно, даже не смотря на главного не очен-то реального героя. Хотя… У него тоже есть прототипы.
    Л.Р. - На мой взгляд, рассказ не совсем соответствует номинации конкурса. Здесь сюжетная канва больше отвечает мистике и детективу. Чтение затруднено большим количеством стилистических погрешностей, грамматических и даже орфографических ошибок, пунктуационных ляпсусов.
    Например, пунктуация:
    ...кто мне может описать, более прекрасное начало дня?
    …Я прищурившись смотрел на блики,
    …Я помахал рукой и камареро появился возле нас,
    А сколько раз повторяется «Ещё» в небольшой фразе?
    - Неужели тебя еще можно чем-то удивить?
    - Я в основном на Центральном. Ну, еще на Светлом. Еще на паре бывал, но весь Архипелаг еще не изучил.
    - Тогда тебя еще можно удивить
    А грамматика?!
    ….но поток из Европы, как на Мекку. (В Мекку)
    И т.д.
    Эмоциональное впечатление – раздражение по поводу потери времени.
   
    14. Стипль-чез
    (литературный гон (бег) с препятствиями)
    Автор: Семен Губницкий
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356636&pid=238&nom_id=661
    Здесь уж авторы единодушны в оценке текста:1+3+3=7
    В.М. - Целый полноценный бал – это за трудовой подвиг физического набора на клавишах компьютера автором своих «эверестовых» текстов. Вот вам и ещё одна красная лошадь в табуне белых – нечто такое, никак не относящееся к конкурсу. Это не рассказ о жизни и не любовно-сентименталь­ная­­ проза. Это очередная «ответка» на все обиды, причинённые автору непонятливыми читателями. Начало обнадёживающее: «прекращу производить «высокий юмор», где «высокий юмор» взят в кавычки самим автором. Уже за одно это я решил не обвинять автора в излишней амбициозности и самоуверенности. ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ ЮМОР! Обожаю практически все юмористические передачи от классического КВНа до современных колоритных юмористических батлов и ситкомов. Да, практически, всё люблю, где юмор тонкий, с намёком, с догадками, заставляющий насладиться совершенно новыми красками. Увы, но примитивнейшая петросяния уровня «спины, которая вся сзади», в этот список не входит. По поводу прочитанного: узнаваем автор – это да. Но в каком смысле? Простите, но напряжённое, вымученное «скакание буквами» в поисках смешного в переделке слов – это вовсе не игра слов, необходимая для каламбуров. Я не могу принять эти узнавания за авторские лингвостилистические­­­ особенности, или за своеобразие индивидуального стиля, и спокойно отправляю в ту же страну петросянию, которая начинается с маленькой буквы. Просто натужно дурачиться словами и писать качественный юмор – ну, о-очень разные вещи. Чувство юмора – это уникальная способность человека, психологическая особенность. Это то, что отличает нас от животных. И не бывает, чтобы у человека полностью отсутствовало это чувство. Но разность понимания, конечно, есть. Это, смотря как человек относится к действительности, каково его мировоззрение и мироощущение. Немаловажная черта хорошего юмора – делать лучше отношения между людьми. Кто-то, увы, видит юмор только как беспросветный сарказм, поданный через обиды. А потом удивляется, что его не понимают. Да, парольная функция юмора позволяет устанавливать границу между «своими» и «чужими», но не так грубо, как сделал это уважаемый автор несколько месяцев назад: он просто расчертил лист пополам и внёс в него фамилии на два списка – в один тех, кто ЗА его юмор и в другой тех, кто, якобы не понял его юмора. То есть, вспомнил не такое, уж, и далёкое: «Кто не с нами – тот против нас»! Никаких серединок – или друг, или враг. Не смешно.
    Л.П. - Литературное мудрствование, начиная с названия. Это пародии? Новый жанр? Но зачем? Имена великих философов не спасают и не вызывают желания познакомиться с этим жанром. Ещё раз… Зачем? И для кого?
    Л.Р. - Не совсем литература, скорее заметки с претензией на юмор и даже сарказм, которые лишь частично соответствуют номинации. Юмор – игра ума и вдохновения, а тут пошлое умствование. Даже в названии заключена пошлая двусмысленность – «гон». ( 1.ГОН одна из форм брачного поведения млекопитающих. Г. проявляется сезонно, во время брачного периода. Физиол. основа Г.— сезонная активность гонад: гормоны стимулируют животных к «ухаживанию» (самцы) и спариванию. 2. Гон - ускоренное движение, убыстрённое развитие, поспешный, лихорадочный образ жизни. Kак самостоятельное слово "гон" мало задействовано в русском языке.).
    В произведении также большое количество стилистических, грамматических и прочих погрешностей. «Произведение» не для конкурса и меня не впечатлило. Еле одолела это словоблудие. За что прошу медаль, да простит мне автор.
   
    15.Чудовище
    Автор: Штурмина Юлия
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356757&pid=238&nom_id=661
    7+8+9=24
    В.М. - У меня у самого есть рассказ «Долги наши», написанный на основе правдивой истории из жизни моего товарища. Там точно такая же ситуация, когда инфантильный хозяин семьи вынужден выгнать собаку в угоду своим домашним женщинам – тёще с женою. Покаяние пришло, но в моём случае слишком поздно. Мучительное взросление души, предавшей близкую тварь, очень трогает.
    Л.П. - Ещё один рассказ в этом конкурсе о взаимодействии людей и животных. Сначала люди кажутся чудовищами, но…автор придумал неожиданный и хороший конец. Он даже может служить уроком для людей..
    Л Р. - Рассказы о братьях наших меньших всегда вызывают умиление, сочувствие, пробуждают в нас самое лучшее. Вот и этот рассказ, несмотря на избитость темы, получает эмоциональный отклик в душе читателя. Самое главное – к герою пришло покаяние. Может ли быть лучше развязка для такого повествования?! Добрый рассказ. К языку и стилю претензий никаких.
   
    16. Благодарность
    Автор: Любовь Винс
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356770&pid=238&nom_id=661
    5+10+9,4=24,4
    В.М. - По сравнению с предыдущей «собачьей» историей, эта более «сытная» на объём текста. Здесь несколько другой язык – правильный, размеренный, добротный. Здесь всё подробно, постепенно. Много событий происходит, много нюансов и подробностей раскрывается читателю из личной жизни героев: тут подробно о знакомстве, женитьбе, тут и образ питания, образ построения жизнедеятельности семьи, мы узнаём и материальный достаток и жизненные коммунальные условия, привычки каждого, сильные и слабые стороны героев. Образ душевной скуки по не полной семье в отсутствии ребёнка тоже хорошо описан. Страсти, обман, пожар, сумасшествие соседа, взрыв, спасение, убийство, предательство… Всё есть! Но ничего не трогает. Событий много – эмоций нет. Постно, несмотря на обилие стрессовых, казалось бы, ситуаций. Вот такой парадокс. «Мертвенный пепел…» рассказа так и остался мертвенным. Что-то показалось искусственным в рассказе, не настоящим. Сожалею.
    Л.П. - Замечательный рассказ. События развиваются постепенно и по нарастающей.
    Характер раскрывается полностью, ещё раз доказывая, что любовь к животным, как и нелюбовь, находятся внутри человеческого существа.
    Л.Р. - «...мертвенный пепел сожжённой любви в сердце, и глухое отчаянье в душе от безвозвратной потери друга…». У автора всё получилось. Прочитала на одном дыхании. Жизненно!
    Однако несколько испортили картину ошибки и недочёты в области грамматики предложения.
   
    17. Машкины мужчины
    Автор: Илья Криштул
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356611&pid=238&nom_id=661
    9+9+8,8 =26,8
    В.М. - Поначалу очень хотелось поиронизировать: «Окончил актёрский факультет лесотехнического института…» Это как? В лесотехническом институте вместо специалистов, разбирающихся в механизации процессов деревообработки, стали готовить актёров театра и кино? Может, я не всё знаю? Может, и не на пустом месте тогда родились народно-анекдотическ­­­ие­­­ «перлы» о заборо-строительных,­­­­­ да тракторо-музыкальных­­­­­ институтах? Почитал дальше и успокоился: возможно, автор просто чуть поторопился и не досмотрел, а может, просто так своеобразно пошутил, так как весь остальной текст рассказа вызвал только приятное наслаждение ироничным, с налётом лёгкого и забавного юмора, слогом. Очень хорошая работа.
    Л.П. - Не знаю, какую цель ставил при написании рассказа автор мужчина, но получилось хорошее произведение об обмельчании мужского рода. Ярко, современно. И концовка отличная.
    Л.Р. - Замечательный рассказ, тонкий, ироничный, с юмором. Композиционно прозрачен. Образная стилистика, грамотный язык. Приятно читать. А женихи чего стоят!
    …Первый жених у Машки был красавец. Слегка грек, немного русский, глаза-маслины, умница, эрудит, окончил актёрский факультет лесотехнического института и работал ведущим тренингов повышения личностного роста, личностной эффективности и самооценки …
    А ведь так бывает в жизни! Сразу вспоминаются конкретные случаи, которые происходили с подругами и их «прынцами». Трагедии…. Но автор посмотрел на них с другой стороны, и трагедии стали «маленькими». Читала – грустно не было.
   
    18. ЯБЛОЧНЫЙ ВЕТЕР
    Автор: Ирина Алёшина (Алиса)
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=112166&pid=238&nom_id=661
    6+8+9, 8 =23,8
    В.М. - Я уже судил этот рассказ во втором туре кубка прошлого года. Высказался тогда очень коротко. Поэтому могу дословно процитировать самого себя ещё раз, так как с перечиткой в восприятии ничего не изменилось. Необычная, или обычная житейская история – не нам судить о поступках героев. Говорим о другом: никогда не поздно раскаяться, попросить прощения – ни через двадцать, ни через тридцать лет.
    Л.П. - Рассказ хорошо выстроен, читается с интересом. Переплетения судеб на фоне доброты и любви впечатляют. Измены без озлобленности случаются редко. Автору удалось доказать – бывают!
    Л.Р. - В жизни всё бывает, на то она и жизнь. Я поверила автору, этой такой простой и в то же время невероятно сложной истории, написанной в традициях русской литературы серебряного века.
    Кое-где я бы поправила, но это дело автора.
    ….Но когда поднимался ветер, даже лёгкий
    ветерок, он смешивал все эти запахи и становился густым, дурманящим
    яблочным ветром. (На мой взгляд, возникает некая двусмысленность).
   
    19.Метаморфоза
    Автор: Евгений Ткаченко
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356764&pid=238&nom_id=661
    1+6+4,6 =11,6
    В.М. - Метаморфозы во мне не произошло. Я, русский по отцу и белорус по матери, родившийся в России, но проживший большую часть своей жизни в Беларуси, не стал «метаморфозировать» идолопоклонничеством­­­ в сторону просвещённого Запада. Для меня, по-прежнему, нет в мире лучше, чище, умнее, честнее, здравее, благодарнее, совестливее, геройственнее и т.д. народа, чем русский. Это если в целом о народе, так как исключения есть у всех. И замирать в умопомрачительной эйфории по поводу многочисленных объятий и поцелуйчиков на польском торжественном вечере в честь профессионального праздника металлургов во Дворце культуры, будто бы на балу дворянского собрания, я бы никогда не стал. И это вовсе не из за «чувства превосходства над младшим братом». Самоуважение бы не позволило. Хаять своё и пускать сопли по поводу лучшего образца и стандарта всего-всего именно «ТАМ», модного сейчас действа в среде так называемых «неолибералов», я бы побрезговал. Но, каждый имеет право на выбор – где, что и с кем. Однако, когда люди другой нации, как бы желая сделать тебе что-то приятное, в моральном плане заменяют твою русскую кровь на польскую, причём, это из лучших побуждений, как бы оберегая холопа дурной русской крови от неких заграничных барских пренебрежений, а ты послушно соглашаешься, то есть, отказываешься от русской крови, то по сути – предаёшь её. Это эссе мне не понравилось по всем пяти заданным пунктам судейства.
    Л.П. - Не слишком поняла фабулу рассказа. Ради того, чтобы угодить иностранцу, надо отрицать свою национальную идентичность? Живу давно заграницей и очень хорошо знаю: мы разные. И это очень хорошо!
    Л.Р. - Герой «метаморфозы» - человек без Родины, гражданин мира. Автор, судя по тексту, разделяет позицию литературного персонажа.
    …В Польше я уже второй год и свободное время чаще провожу со своими польскими друзьями, чем с нашими специалистами. Совершенно очевидно, что в массе своей поляки и искреннее, и добрее, и интеллигентнее наших людей, советских, и мне с ними комфортно. А еще чувствуется в их культуре, и соответствующий обстановке этикет и более высокий уровень нравственности. Должно быть это влияние церкви. В результате, ощущение превосходства давно куда-то испарилось и сменилось некоторой неловкостью за наш и за мой собственный примитивизм…. Пошатнулись мои атеистические позиции, и появился интерес к Церкви и религии. Я осознал, что только вера может сделать народ единым и культурным. А сегодня среди моих польских друзей два ксендза, и я иногда хожу в костел на службы и с интересом и удовольствием слушаю проповеди.
    Это что, что – но не метаморфоза. Читать текст было весьма неприятно.
    Имеются также языковые погрешности, хромает пунктуация и стилистика.
    …Приехали мы рано, где-то за полчаса до начала и как всегда при ожидании время потекло значительно медленнее. И. т.д.
   
    20. Дева Мария
    Автор: Люций Старченко
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356589&pid=238&nom_id=661
    4+2+5 =11
   В.М. - За столь немногословный всплеск литературных эмоций автора – такой же немногословный коммент: спасибо, (в том числе и за сэкономленное время).
    Л.П. - Почему это послание попало в рубрику рассказы? Даже ссылка на Пушкина кажется нелепой.
    Л.Р. - Не в номинации. Лирика, на мой взгляд. Стихи в прозе, однако, не совсем выдержанные по форме, и поэтому рассматриваем их как прозу.
   
    21. Стереотип сексуального поведения
    Автор: Иван Власов
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356780&pid=238&nom_id=661
    5+5+3=13
    В.М. - Ну, вот добрались и до интимного наклонения темы о жизни. А как же без неё! Без неё в жизни не бывает, значит, воспринимаем предложенное с повышенным вниманием. Начало подсказывало, что продолжение должно быть интересным. Причём, не только мужской аудитории, ведь, героинями стали женские персоналии. Вероятно, многие читательницы также приготовились посопереживать, сравнить, пощекотать любопытство, а то и набраться чего-либо нового. Авторов, пишущих в данном стиле, особенно сейчас, немало. Скорее всего, об этом писал или планировал что-нибудь эдакое написать практически каждый писатель. Интимная тема – это соль жизни, что бы кто не говорил в ложной скромности. Приступим к чтению. Та-к, так-так… читаем, читаем… ну, может дальше. Ну, может, в самом конце? Рассказ заканчивается, а мы так и не нашли того, чего ждали – развития событий. За разговорами мы ждали открытий, поступков и… действий! Однако, к большому сожалению, женские посиделки за столиком с рюмкой благородного горячительного напитка так и остались на уровне незатейливого пересказа некоторых тем брошюрки, вернее даже – некоторых штришков из этой брошюрки не очень известного в научных кругах, не обременённого званиями и диссертациями на заданную тему, в общем - рядового сексолога. Краткий пересказ некоторых моментов скучной методички с теми же искусственно-неживым­­­ и словами из медицинских словарей, типа: «плоть, пах, точка, либидо, отслеживает реакцию, асинхронность, характерно, спаривание, контакты, качество, релизеры, достаточность для успешности, настойчивость и терпение… вы ещё не заснули? А больше ничего и нет, проснитесь…
    Л.П. - Сексуальное (подробное) пособие для неуверенных в себе особей обоего пола.
    В последних строках рассказа промелькнуло слово любовь. Но рассказ не об этом, и хорошо подходит для журнала „Космополитен“.
    Л.Р. - Даже заявленная эротическая проза не получилась. Много слов – мало литературы. Разговоры, рассуждения, штампы. К сожалению.
    Нечётко прослеживается и сюжетная линия. Имеются речевые ошибки. Впечатление – 0.
   
    22. Я тень от чьей-то тени. Я лунатик Двух темных лун
    Автор: Ирина Лазур
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356919&pid=0
    4+6+5=15
    В.М. - Как-то потерялся автор в "туманном изображении" своего короткого рассказа. Как-то всё размазано в "усталости любви" из мира 3Д, или там 7Д, не важно. Ну, угадывается авторское женское самонедовольство, и на этом фоне нас знакомят с парой кислых мыслей. И что? Зачем-то своё собственное самокопание в личном проецируется на Цветаеву. Вспоминается детский анекдот: Вот Ленин умер, Сталин умер, и мне что-то не здоровится... Как-то скучно читается. Даже о грустном можно писать намного ярче. Грусть - это не менее сильное чувство, чем радость и восторг. Авторский сумбур и противоречия замечаются и в образных неточностях. Почтовый ящик - это "груда чьих-то надежд, разочарований, признаний в любви, ссор, сплетен..." Очень жизненно, не правда ли? И вдруг - "всё это находится в своём металлическом гробу". Зачем так? Гроб - это для мертвечины. А разве могут быть мёртвыми надежды, признания и даже разочарования? Очень неприятный образ для голубого, пусть и "с облупившейся краской" почтового ящика, который всегда ассоциировался у людей с надеждой на лучшее. Сказано же самим автором: "там чьи-то судьбы".
    Л.П. - Литературное привлечение поэзии М.Цветаевой автор пропускает через своё восприятие жизни. Но… песня вроде „желтых тюльпанов“ уводит высокий накал в сторону. Связь с современностью радует, а вычурное название не соответствует содержанию. Вот такая двоякость…
    Л.Р. - Предполагалась сентиментальная проза. Сюжет, литературные достоинства отсутствуют, и получилось сочинение-рассуждени­е­ на тему образа Марины Цветаевой и почты. Не впечатлило.
   
    23. СОКРОВИЩЕ
    Автор: Юрий Вячеславович Резник
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356925&pid=238&nom_id=661
    9+8+9 =26
    В.М. - Покой и безмятежность, разливающиеся тёплой волной по строчкам рассказа, невольно переходят и на читателя. Всё славно, красиво, умеренно без резких всплесков: красивый язык повествования, красивые простые люди от земли, пахнущей помидорами и орехами… Происходит познание жизни маленьким Егоркой: у неё есть разные стороны. Некоторые можно подправить. А некоторые железобетонны в своей неотвратимости. Жёстко и больно, но это и есть правда.
    Л.П. - Незатейливая история любопытного мальчика, впервые встретившегося со смертью. Проснувшееся чувство вины у ребёнка – путь к взрослению. Рассказ – зарисовка из жизни, которой веришь.
    Л.Р. - Замечательный, немного ностальгический и грустный рассказ от лица ребёнка. Заставляет читателя вернуться в своё детство, вспомнить бабушку, которая была, как оказывается, тогда всем. И для Егорки, и для нас с вами.
   
    24. Девушка моего друга
    Автор: Нина Кислицына
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=356749&pid=238&nom_id=661
    0+6+2=8
    В.М. - Начиналось всё серьёзно. Это я о своей работе над этим рассказом. Я поначалу посетовал: жаль, но случаются на конкурсе работы, в которых аккуратность подачи материала ни на каком месте. Даже не на последнем, так как её, этой аккуратности, просто вообще нет. То все предложения начинаются с красной строки, то вот – обратный вариант: весь длиннющий рассказ – это один огромный абзац без единой красной строки. Так и хочется спросить у авторов: а что они думают об уважении к своим читателям? Ладно, не будем сгущать краски, подумал я и добросовестно стал вникать в сплошной киш-миш из буковок. Сразу бросились в глаза «корявость» и безалаберность языка. Примеров бесчисленное множество: тележка для продуктов, а не «под продукты», кофе пьют из кружек, чашек, но не из бокалов, из бокалов пьют кое-что более благородное, «достал телефон из кармана и взял трубку»… И все эти несуразицы посыпалось, как из рога изобилия. Причём, знаки препинания игнорируются напрочь, как излишний атавизм. Иной раз, я добродушно пропускаю некоторые огрехи в правописании, ссылаясь на «смягчающие обстоятельства» других плюсов прочитываемой работы. Однако, здесь оказался весь негатив «в одном флаконе». Поначалу, я с недоумением ещё обращал внимание на такие «изюминки», как «Сергей про себя улыбнулся», «Посидел в машине ещё минут десять в машине и вышел», «Позвонил в его дверь. Резко открылась дверь», «Это ещё больше привлекало мужчина»… Ещё хотелось где-то в середине чтения просить автора «девушку, девушку, девушку» назвать хотя бы ещё каким другим словом из десятков возможных вариантов хотя бы в одном предложении. «Михаила, Михаила, Михаила», как и «Сергея, Сергея, Сергея», как и «Настю, Настю, Настю» тоже в одном предложении как-то разнообразить… А потом я успокоился. Дочитал до конца, как необходимость, всю информацию супер дилетантской галиматьи в чистейшем виде и спокойно выставил оценку осиленному бреду – 0.
    Думаю, всё по заслугам автора, а не потому что я плохой и несправедливый. На счёт возможных обид и вопросов: возможно ли, мол, выставлять такую оценку. Отвечу: возможно, если она присутствует в наборе оценок. У меня от 0 до 10. Десятку я как-то постеснялся выставить, знаете ли. А если серьёзно, то скажу так: любой из профессий надо овладеть, прежде, чем предлагать свои услуги в ней. Будь то жестянщик, ветеринар, каменщик или трамвайный кондуктор. Везде надо сначала обучиться для того, чтобы преуспеть в данной области. Нужно знать своё ремесло, чтобы потом получить славу и хлеб. И вот только в литературе, да ещё, наверное, в футболе все обретают уверенность, что для этой специальности не нужно ни обучения, ни опыта – только уверенность в своём даровании. Вот и приходится разочаровывать некоторых претендентов в писатели.
    Л.П. - Трудно читается. Рассказ написан без внимания к прямой речи, сложно следить за ней. Да и сюжет банален. Девушку друга желает каждый второй (или третий?) мужчина.
    Л.Р. - Что это? Но явно не литература. Словесное месиво, алогичное, с множеством ошибок, даже фактических.
    Многословие, тавтология, плеоназмы, контаминация, очень подробно описываются ничего незначащие для сюжета действия. Да и сам сюжет композиционно не просматривается. Текст похож на плохой, нехудожественный перевод с какого-то примитивного языка.
    …. Решив для себя, что не будет покупать продукты домой. Вернувшись домой Сергей пошёл принимать ванну. Приняв ванну он поставил варить кофе, думая о том, почему ему так не везёт с женщинами. . Посмотрев на часы, понял что кофе не допьёт. Поставил бокал на стол и пошёл одеваться. Открыл шкаф, посмотрел (знак) что можно одеть (надеть). Выбрал голубую рубашку и брюки. Сергей (знак) в основном (знак) всегда одевался строго. Привык за столько лет. Взяв конфеты и шампанское вышел из квартиры.
    ...С этими мыслями он быстро доехал до Михаила и заглушил машину. Посидел в машине ещё минут десять в машине (повтор) и вышел.
    …Они подошли к столу и Михаил радостно сообщил всем: . Все смотрели на неё в опор (?). Но её нигде не было. Заметил (знак) что и Михаила нигде нет.
    И т.д, и т.п.
   
   
    25. Ветеринарная клиника
    Автор: Александр Паршин
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=348131&pid=238&nom_id=661
    8+9+7, 6=24,6
    В.М. - Блеск! «О человеке можно судить по его отношению к животным». Все это знают, но не все этим руководствуются. Поэтому будет не лишним напомнить ещё раз о простой истине простым рассказом.
    Л.П. - Оригинальное произведение. Добро и зло можно изучать в ветеринарной клинике. Прочувствовать разницу во всей полноте. Получился философский рассказ в простом изложении.
    Л.Р. - Произведение соответствует номинации, выдержано в народной стилистике (сказа, легенды), но сюжет развивается в наше время. Однако автору удалось органично связать эти ипостаси. Неплохой рассказ о становлении молодого специалиста, с философским подтекстом.
    Имеются, однако, досадные ляпы, которые перед подачей на конкурс автору следовало бы устранить. Например, …видно, в клинику в основном (знаки) богатые клиенты наведаются (грамматическая категория времени). И. т.д.
   
    26. И нельзя повернуть назад...
    Автор: Ольга Черниенко
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=336619&pid=238&nom_id=661
    6+8+7=21
    В.М. - Да… сколько всего бедственного случилось к концу рассказа. Возможно, и перебор. Ведь, для того, чтобы прочувствовать ошибку, хорошему человеку не обязательно надо целый короб несчастий. А для плохого и два короба не помогут разбудить совесть.
    Л.П. - Настоящий гимн собачьей верности. Но и о человеческой доброте тоже (не только зло врывается в устроенный мир, разрушая всё вокруг). Однако для нагнетания трагичности слишком многое натянуто.
    Л.Р. - И опять рассказ о братьях наших меньших. О любви и верности - и о предательстве… Тронул… На мой взгляд, развязка несколько затянута и сгущена.
    Имеются языковые погрешности.
    Меня, тогда ещё неопытного собаковода, очень пугала возможность встречи (кого? – нереализованное управление) с большими, взрослыми собаками — боялась, обидят моего малыша.
    Уверенна в одном (уверена)
    Среди непринужденных, веселых (эпитеты поменять местами) хозяев хвостатых зверюшек
    Мальчик насупился, опустил голову, (знаки) - Ты расстроен, Сашенька?
    И т.д.
   
    27.СКИНХЕД
    Автор: Алексей Карелин
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=355240&pid=238&nom_id=661:
    5+9+8,4=22,4
    В.М. - Простите, но я ни во что не поверил – прежде всего, не поверил в поведение мальчишки ни до избиения таджика (как можно в семье геройского отца воспитать ублюдка?), ни в чудесное перевоплощение этого ублюдка в «нормального парня» уже на второй день после избиения таджика. Не поверил ни в начальные философские размышления «зачем я живу» в «замятой и дурно пахнущей постели», ни про адрес Магомета, лежащий на столе, ни про двести рублей. В общем, ни во что.
    Л.П. - Очень трогательный рассказ. Просто рецепт - как возможно победить подростковую жестокость. Правда, частный, но весьма действенный. Рассказ хорошо скомпонован.
    Л.Р. - Так могло быть и, наверное, было. Описано очень достоверно – избиение подростками таджикского рабочего, причём, ради забавы, и то, что он был другом отца на войне и учителем русского языка на родине. Мне не хватило, может быть, психологического обоснования для перерождения героя.
    Имеются стилистические погрешности.
   
    28.Где-то есть небо
    Автор: Ольга Немежикова
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=355240&pid=238&nom_id=661
    10+7+10=27
    В.М. - «Пассажиры, утрамбованные кладью» сразу дали понять, что работа, которую предстояло прочитать, будет хорошая. А дальше полилась речь художника слова. Загадочное название «Где-то есть небо». О небе: «небо, как океан, что втекает в глаза, растворяет, заполняя собою, и ты становишься радостно-невесомым»,­­­­­ есть ещё «небо с прострелами ласточек», «небо, шитое-перешитое проводами»… красиво, как волны поэзии. Но дело даже не в красивости слова, тут гораздо глубже – тут о жизненных опорах. О столбах поступков и совершённых действий, которые становятся вехами прожитой жизни. О столбах, на которые ориентируется и опирается прожитая человеком жизнь, или хотя бы оглядывается, подходя к финишу, чтобы разглядеть – правильно ли было занято «своё место». А место это, увы, часто бывает отдано за более жирный кусок на столе, за более мягкую перину, или за более статусную, хотя и нелюбимую женщину с шубками, да перстнями. А жизнь одна. Можно и не успеть обратно к «своему месту», однажды проскочив его бездумно. Как важно хотя бы к исходу найти своих богов и знать, кому молиться. Иначе пусто после твоей жизни. Пока лучшее, что я прочитал в этом конкурсе.
    Л.П. - Автор точно описывает переживания немолодой женщины-кондуктора маршрутного автобуса по поводу приглянувшегося пассажира. Но привлекательный пассажир переживал своё, вполне банальное отношение к молодым особам. Только молодое создание могло помочь ему встрепенуться. Но на миг!
    Еле-еле выбираешься из сумбура описываемых событий, конец которых оказывается и концом жизни мужчины.
    Л.Р. – Достойное произведение. Лучшее! Эксклюзивные литературные образы, ассоциативные ряды, глубинный смысл… По всем параметрам 10 баллов.
   
    29. Кошачья колбаска.
    Автор: Василий Шарлаимов http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=357225&pid=238&nom_id=661
    10+6+5=21
    В.М. - Посмеялся от души… до определённого момента. Оценил и язык, и стиль. Хотелось пошутить, что лишь за фразу про «раскрывшийся зонт, подхваченный ветром, одинокой лягушкой запрыгал вдоль пустынной улицы» готов выложить девять баллов, как минимум. За то, что только сейчас, не взыщите, узнал слово «парафиальное» - отдельный бонус благородному дону Шарлаимову. Но, брызжущий весельем, остроумным сарказмом, пропитанный лёгкой самоиронией, комичный рассказ, вдруг, внезапно пересёкся с жуткой историей голодомора. Впечатление, как от ведра ледяной воды на разгорячённую голову. Лёд и пламень рассказа подействовал своеобразно: меня как ударили. Как сочетание реального и фантастического, как причудливое и контрастное сочетание не сочетаемого, этот рассказ заслуживает высшего балла, который я вторично выставляю в этом конкурсе.
    Л.П. - Необычность сюжета сначала привлекает. Странное поведение героев с неприятными для литературного гурмана подробностями постепенно отвращает от героев. Потом вдруг оказывается, что это приём для описания исторического голода на Украине. И понимаешь: автор смешал всё это для привлечения читателя.
    Л.Р. - Нельзя писать плохо о важном. Важном для страны, для народа.
    Составляющие композиции несоразмерны, в результате или слишком затянута завязка, или выплыла вторая тема. Стиль очень статичен, заштампован. При этом герои говорят тем же языком, что и автор (нет речевых характеристик. Герой характеризуется как гигант, титан, великан…и всё. ). Много тяжёлых канцелярских оборотов.
    …Домчался я сюда быстрее, чем рассчитывал. Вот только не думал, что в пункте назначения мне придётся экстренно катапультироваться. Мой норовистый второй пилот совершенно позабыл о правилах субординации. - Мне почему-то показалось, что твой штурман был чем-то слегка раздосадован,- весьма деликатно сформулировал я моё (своё) мнение о немного жестковатой высадке десанта.
    Стилистические ошибки:
    ...и на глаза помимо воли накатываются неудержимые слёзы. (Как могут накатываться слёзы, если они неудержимые?)
    …что мой лучший друг по самые уши вляпался в весьма неприятную неурядицу. (Вляпаться в неурядицу нельзя!)
    -Вы вызвали меня на дуэль – вы и ищите соответствующее договорённости инвентарь… (? грамматика)
    ...приглашали нас завтрашним утречком на свежие лузитанские (?) шашлыки.
    По всей видимости, последние две команды предназначались не мне, поскольку я был совершенно (плеоназм) одет, а заводить мне было решительно (плеоназм) нечего.
    …Я выскочил из моего (избыточное местоимение) убежища на перехват…-
    И так по всему тексту.
    Когда появляется тема голодомора, читатель уже в ауте от языка. Знаю, как это было, сама много писала о трагических событиях 30-х годов, и автору, простите, не верю.
   
    30. У озера
    Автор: Наталия Букан
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=279552&pid=238&nom_id=661анр
    8+9+9,6=26,6
    В.М. - Не рассказ, а сгусток положительной энергии… умилялся я, прочитав половину. И не верилось, что в таком прелестнейшем месте может что-то произойти плохое. История с жуткой грозой встревожила, что что-то тут всё-таки не так - в этой идиллии. Так всегда бывает, когда к слишком хорошему начинаешь чувствовать некое подсознательное недоверие. Так и случилось: трагедия произошла. Вся красота ушла на второй план.
    Л.П. - Очень яркое описание природы. Восторженное отношение к живущим в этом окружении природы людям – просты и понятны. Понятны их заботы о сохранении своего мира. Внедрение в повествование происшествия с ребёнком вносит диссонанс в любование природой. Сюжет выстроен грамотно, хочется дочитать до конца с надеждой на лучшее.
    Л.Р. - Язык очень хороший, стиль отличный. Читала и наслаждалась. Чего-то чуть-чуть не хватило в развзке.
   
    Члены жюри: Василий Миронов, Людмила Петриковская.
    Ведущий номинации: Людмила Рогочая.
Юрий Вячеславович Резник[12.09.2016 20:20:10]
   Большое Спасибо за Вашу работу! и за оценку!
Ольга Немежикова[13.09.2016 08:48:03]
   Спасибо уважаемым судьям за комментарии!
   Ваши слова очень много значат для авторов, кто бы спорил!
   Спасибо за веру в конкурсантов!
   Отдельное бесконечное спасибо уважаемому Василию Миронову за его отзыв... После таких слов хочется жить и творить вечно!!! Лучше и лучше!
   Уважаемой Людмиле Рогочей - спасибо за горячую и высокую оценку рассказа! Он тоже очень мне нравится.
   Уважаемой Людмиле Петриковской - спасибо за прочтение!
   
   Поделюсь радостью: только что прочла "Где-то есть небо" в своей первой публикации в литературном журнале - им стал "День и Ночь" №4.2016!!! Электронная версия доступна. (Подборка рассказов называется "Моя неслучайность" в разделе "Библиотека современного рассказа")
   Конечно, в этом событии - огромный фундамент работы на ЧХА! С первых шагов расту на ваших глазах, дорогие друзья! Всем огромное спасибо!
   С уважением, Ольга.
Наталия Букан[13.09.2016 16:19:49]
   Ещё раз хочу поблагодарить уважаемых судей за их кропотливый, вдумчивый труд! И, конечно, мне очень приятно получить такие хорошие отзывы о своём рассказе.))
   С уважением и благодарностью, Наталия.
Виктор Федоров[16.09.2016 00:05:58]
   Большая и искренняя благодарность судьям, столь теплыми словами выразившим свое отношение к моему рассказу "Грех". Больше всего мне понравилось то, что сюжет рассказа воспринялся именно так, как и был написан - с намеком на мистику, но мистика ли? Это говорит о том, что рассказ ПРОЧЛИ, а не пробежали глазами, как это зачастую бывает, а это дорогого стоит! Еще раз, спасибо!
Семен Губницкий[03.10.2016 16:07:41]
   Глубокоуважаемые читатели этого обзора!
    Я точно знаю, что вы ждете рефлексии Семена Г., и он не имеет морального права обмануть эти ожидания. :)
    Конечно же, Семен Г. присоединяет свою благодарность судьям к тем весьма немногочисленным и пресным «спасибочкам», которые уже есть. Присоединяет и потому, что он вежливый, и потому, что, благодаря бездарным и дилетантским отзывам СУДЕЙ (до настоящих рецензий их отзывам далеко, как до Юпитера), Семен Г. 14.09.2016 получил отзыв неподкупленного ЧИТАТЕЛЯ (Игоря Колесникова), который с гордостью цитирует:
   
    «КЛАССНО!
    ВЕЛИКОЛЕПНАЯ СМЕСЬ ИРОНИИ, ФАРСА И ДАЖЕ ФАНТАСМАГОРИИ!
    ИГРА СЛОВ И ПОДТЕКСТЫ ДВОЙНОГО СМЫСЛА ПРОСТО УБИВАЮТ НАПОВАЛ.
    ПРОЧИТАЛ С ОГРОМНЫМ УДОВОЛЬСТВИЕМ, НАТУЖНО И БЕЗУСПЕШНО ДАВЯ В СЕБЕ УЛЫБКУ. УЛЫБАЮСЬ ДО СИХ ПОР.
    СПАСИБО АВТОРУ, А ЕЩЁ БОЛЬШЕЕ СПАСИБО ВАСИЛИЮ МИРОНОВУ, ЧТО ВЫНУДИЛ МЕНЯ ЗАИНТЕРЕСОВАТЬСЯ ЭТИМ НЕСОМНЕННЫМ (НО, КАК ОБЫЧНО, НЕОЦЕНЁННЫМ) ШЕДЕВРОМ».
   
    17.09.2016 Семен Г. благодарно ответил этому ЧИТАТЕЛЮ (в своем неповторимом стиле):
    «Глубокоуважаемый Игорь К. — это голова!
    Спасибо ей за благоприятный отклик.
    С чувством глубокого (Брежневского) удовлетворения записываю Вас в левый столбец моей таблицы (там те, кто понимают юмор Семена Г. и улыбаются ему). :)
    А вышеуказанному Василию М. лично я бы юмористический палец в рот не положил (ни большой, ни указательный, ни средний). Для него любой из перечисленных, и даже мизинчик, — эффективное рвотное».
   
    По сути, этим можно было бы и ограничиться. Однако Семен Г. последние годы своего пребывания на Портале неустанно реализует свое предназначение: УЧИТЬ тутошних судей, обозревая их «рецензии», попутно доставляя удовольствие всем остальным (не судьям). Так он гуманно поступит и на этот раз.
   
    ОБЩАЯ ЧАСТЬ
   
    Прочитав (и тщательно обдумав!) полученные рецензии, Семен Г. неожиданно почувствовал себя Гулливером. А в какой стране, не скажу. Вы и сами поймете. :)
    Ведь никто из тройки судей и понятия не имеет о Свифтовской САМОиронии. Они-то ПОЛАГАЮТ, что Семен Г. о «новом жанре», о своих ОГОРЧЕНИЯХ ЛИТЕРАТУРНЫХ и о многом прочем говорит всерьез... А Семен Г. РАСПОЛАГАЕТ, что когда они читают его ВЕСЕЛЫЕ самоироничные тексты, то их зубы сильно (крепко) сжаты, брови нахмурены, а желваки (только у мужчин) так и ходят.
    А в чем (их) главная причина (беда)? А в том, что они ЛИТЕРАТУРНО СТАРЫЕ. И, как говаривала (про себя!) глубокоуважаемая Милада Кондратьева, у них произошло «профвыгорание на почве судейства». БИОЛОГОГИЧЕСКИ же СТАРЫЙ Семен Г. ИМЕЕТ СЧАСТИЕ время от времени вариться в котле кипящей молодежи. И даже почитывать им свои измышления. Многие из этих слушателей (к сожалению, не все, не все) понимают многое (не все, не все). Их улыбки (и даже — о радость! — смех) значат для Семена Г. в 1.000,00 раз больше чем ТЕКСТУАЛЬНО НЕДОКАЗАННЫЕ суждения (оговоры) вышеуказанной «тройки».
   
    Отмечу, что Василию М. и Людмиле П. уже доставалось от Семена Г. за их непрофессиональные рецензии в рамках конкурса «ВКР-12 (финал)». В порядке ОТДЫХА напомню начало полугодовалодавнего.­
   
    МАЛЕНЬКАЯ ТРАГЕДИЯ
    производителя юмора (Семена Г.)
   
    «Кипит наш (мой и Семена Г.) разум возмущенный». Да и как этому разуму не закипеть, глядя на полусмешные арифметические составляющие позорной суммы «37,000», худо-бедно подпертые словами вовсе не смешных гробовщиков нашего юмора...
    Однако нешуточным усилием воли мы сдержим себя и объяснимся со всеми глубокоуважаемыми рецензентами (истратившими на нас свое личное время — за это наша им всем искренняя благодарность!) логично и аргументировано. Как нас всех, помнится, учили в средней школе.
   
    (Незабываемые продолжение и окончание «Маленькой трагедии...» найти, при желании, очень легко.)
   
    Вместо того чтобы ответить Семену Г. публично и конкретно, «тройка» радостно и единогласно (с привлечением Людмилы Р.) похоронила очередную конкурсную работу Семена Г. (в «ВКР-13 (этап 1)»). Арифметические показатели «на высоте»: 1 + 3 +3 = 7.
    Ах, это так по-человечески. Но Семен Г. и не думает за это на них обижаться. С высоты своего возраста (и юмористических способностей!) он лишь... ПОСМЕИВАЕТСЯ.
   
    ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ЧАСТЬ (очень поучительная для молодых судей)
   
    Людмила Рогочая:
    «Не совсем литература, скорее заметки с претензией на юмор и даже сарказм, которые лишь частично соответствуют номинации. Юмор – игра ума и вдохновения, а тут пошлое умствование.
    В произведении также большое количество стилистических, грамматических и прочих погрешностей. «Произведение» не для конкурса, и меня не впечатлило. Еле одолела словоблудие автора. За что прошу медаль».
   
    Семен Г.:
    «Глубокоуважаемая Людмила Р.!
    Чтобы рассуждать подобным (ПОШЛЫМ, не в смысле НЕПРИСТОЙНОСТИ, а в смысле БАНАЛЬНОСТИ) образом о сложном юмористическом тексте, нужно понимать юмор, а еще лучше уметь его ПРОИЗВОДИТЬ на свет. Как производитель юмора, Вы почти ноль (говоря языком арифметики, Ваш «коэффициент производителя юмора» (КПЮ) всего-то 5/207, то есть всего 5 текстов из 207 на Вашей странице позиционируются автором как «ирония и юмор»; хвалебных же откликов на Ваш Юмор, подобных отклику Игоря К., не просматривается). А на каком, собственно, основании Вы заявляете, что ПОНИМАЕТЕ юмор («игру ума и вдохновения») вообще? Прошу представить литературной общественности убедительные доказательства. :)
    Теперь о ПОШЛОМ умствовании. Это в каком же смысле? В смысле НЕПРИСТОЙНОСТИ, ВУЛЬГАРНОСТИ или БАНАЛЬНОСТИ («плоских шуток», «трюизмов»)?
    [Для любителей старины и СКАНДАЛОВ ЛИТЕРАТУРНЫХ напомню: когда-то глубокоуважаемому Андрею Нерному почудилась пошлость (в смысле непристойности) в моей рифме со словом «соси». Получив от обвиненного по СУСАЛАМ ЛИТЕРАТУРНЫМ, Андрей Н. кое-что в себе переосмыслил и существенно уменьшил количество чуши в своих рецензиях. Его хороший пример другим наука.]
    Людмила Р., пожалуйста, срочно объяснитесь. А если — нет, то Семен Г. примет, «по умолчанию», первое значение из приведенного списка. И тогда «быть беде»... :)
    Грамотность — это один из коньков, на которых любит СКОЛЬЗИТЬ Семен Г. Вот Вам мой ультиматум: если Вы не предъявите той же общественности «большое количество стилистических, грамматических и прочих погрешностей», я Вас вызову на грамматическую дуэль. И больно раню. :)
    И последнее. Вы просите медаль. Предположительно, у Семена Г.? У меня немало портальных «медалей», но все они за Юмор. Ни до одной из этих медалей Вы, увы, не доросли... (Советую обратиться к одному «серебряному перу» Руси, автору исключительной грамотности, не последнему лицу в руководстве одной известной литературной премии. Он человек отзывчивый, и, надеюсь, посодействует Вам в получении желаемого.)»
   
    Людмила Петриковская:
    «Литературное мудрствование, начиная с названия. Это пародии? Новый жанр? Но зачем? Имена великих философов не спасают и не вызывают желания познакомиться с этим жанром. Ещё раз... Зачем? И для кого?»
   
    Семен Г.:
    «КПЮ глубокоуважаемой Людмилы П., к счастью для любителей юмора, 0/33 = 0.
    Но это не беда, поскольку есть у нее желание в чем-то разобраться. Иначе зачем это рекордное количество (ПЯТЬ) вопросов в трех строчках, так сказать, рецензии? Гарантирую всем своим имуществом, что ни один из Ваших вопросов не оставлю без немедленного ответа.
    1. «Это пародиИ?» Нет, конкурсное произведениЕ «Стипль-чез» — это, конечно же, НЕ пародиЯ. А вот к какому литературному жанру ее приписать-пришпилить­,­ если это кажется Вам необходимым, пожалуйста, сообразите своей головой. Ведь Вы же Эксперт!? А Семен Г. только сочинитель...
    2. «Новый жанр?» Да, новый жанр в Литературе! :)
    Если такой уже кем-то открыт (Семену Г. будет очень досадно, но он перетерпит), пожалуйста, обнародуйте ссылку на соответствующую страничку Большой Литературной Энциклопедии. Или хоть на литсловарик Квятковского. :)
    3. «Но зачем?» Это совсем элементарно, Ватсон. Для удовлетворения личного тщеславия. Вот для чего!
    4. «Зачем?» Вот это уже серьезный вопрос! Не то, что предыдущий. Отвечаю: «Сверхзадача словатора Семена Г. всегда такова: чуть-чуть продлить жизнь своему читателю, способствуя созданию (или сохранению) у него хорошего настроения. Если же оный пару дюжин раз улыбнется да еще пару раз рассмеется, непритязательный автор сочтет свою литературную миссию полностью выполненной».
    5. «И для кого?» Для всех тех глубокоуважаемых читателей, которые самоопределятся в левом столбце уже знаменитой «Таблицы симпатий Семена Г.».
    Четко ответив на все поставленные вопросы, получаю моральное право на один встречный вопрос. Ну и почему название «Стипль-чез» это литературное МУДРСТВОВАНИЕ??»
   
    Семен Г.:
    «Глубокоуважаемый Василий М. подготовил самую длинную (из трех) рецензию. За это ему искренняя благодарность и самый длинный (тройной) кнут.
    КПЮ Василия М. лишь 3/90. Но он очень любит юмор и даже обожает его. Однако эти пристрастия не оправдывают его очевидно глупых высказываний об очень хорошем АРТИСТЕ РАЗГОВОРНОГО ЖАНРА Евгении Петросяне. (Е. П. ведь не пишет себе тексты, но мастерски озвучивает тексты разных авторов. И авторы разные, и тексты их разные: есть очень хорошие, есть посредственные, есть ужасно слабые. Но Василий М. все свалил в одну кучу (липкую кучку) и обозвал (оскорбил) «страной петросянией с маленькой буквы». Вот какой он у нас Гигант! (Между прочим, оскорбленные кавказские родственники (не Семена Г., а Евгения П.), прочитавшие его перл, советуют Василию М. не покидать границ Бобруйска, чтобы не попасть под справедливую акцию кровной мести.) Это рецензенту первый кнут. :)
    Нельзя отказать Василию М. в том, что он пытается рассуждать и обосновывать свое мнение. Это, без шуток, очень хорошо.
    Хорошо и то, что он пытается быть ироничным:
    «Целый полноценный бал [балЛ — все мы орфографически грешны, немножко] – это за трудовой подвиг физического набора на клавишах компьютера автором своих «эверестовых» текстов. Вот вам и ещё одна красная лошадь в табуне белых – нечто такое, никак не относящееся к конкурсу. Это не рассказ о жизни и не любовно-сентименталь­ная­ проза. Это очередная «ответка» на все обиды, причинённые автору непонятливыми читателями».
    И красный конь-лошадь, и «эверестовые тексты» свидетельствуют о том, что Василий М. изучал некоторые тексты Семена Г., и это делает ему (Семену Г.) честь. И Василию М. это изучение тоже делает честь.
    Однако суждение о том, что «Стипль-чез» не является рассказом о жизни, является глубокой и принципиальной ошибкой неопытного судьи-рецензента. Более того, в обеих частях там описаны окровавленные куски РЕАЛЬНОЙ (отнюдь не выдуманной!) литературной жизни. (По первой части допросите Лану Гайсину — она подтвердит.) А вот относительно вставных юмористических измышлений, многократно получавших хорошие отзывы и на Портале «ЧХА», и в других глубокоуважаемых местах, наш судья-неофит конкретикой побрезговал. А вот бездоказательным навешиванием оскорбительных ярлыков (типа «натужно дурачиться словами») не побрезговал... За это ему второй кнут.
    «Чувство юмора — это уникальная способность человека, психологическая особенность. Это то, что отличает нас от животных», — новаторски декларирует рецензент. Ну что ж, Семен Г. уже многократно доказал свое юмористическое отличие от животного, завоевав (в частности) непререкаемое звание «Правдоруб 3-й степени» за комплект юмористических измышлений. Если после этой новости Вам, Василий М., станет грустно, посмотрите прочие юмористические «отличия» Семена Г. на его авторской странице. Только не упадите со стула». :)
   
    НЕИЗБЕЖНЫЕ ВЫВОДЫ и РЕКОМЕНДАЦИИ
   
    1. На словотворчество Семена Г. можно наплевать, его же можно и оплевать, но переплюнуть, практически, невозможно.
    2. Глубокоуважаемые авторы-конкурсанты, нынешний состав судей конкурса «ВКР-13» — это как ливень. Он непременно закончится. (Вспомните, например, Вадима Р., Геннадия П. и других Экспертов.) Его нужно просто... переждать. И тогда на судейском небосклоне снова появятся звезды уровня Карена А.
    3. Глубокоуважаемые судьи конкурса «ВКР-13 (этап 2)» в номинации «просто о жизни», имейте личное мужество на короткий срок (хотя бы года на три) прекратить свою судейскую деятельность и опуститься до уровня авторов, чтобы опять и снова радовать нас всех своими конкурсными текстами и не смешить своими «рецензиями».
Валерий Рыбалкин[10.10.2016 09:44:07]
   Да уж! А судьи кто? Фраза на века. Не судите, да не судимы будете!
Георгий Туровник
Запоздавшая весть
Сергей Ворошилов
Мадонны
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта