Конкурс в честь Всемирного Дня поэзии
Это просто – писать стихи?











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Всемирный День Писателя и
Приключения кота Рыжика.
Форум книги коллективного сочинительства"
Иллюстрация к легендам о случайных находках на чердаках
Буфет. Истории
за нашим столом
ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ЗЕМЛИ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Наши судьи-эксперты
Алла Райц
Документы эксперта
Многоэтажка, шампанское и лейтенант
Наши судьи-эксперты
Людмила Рогочая
Документы эксперта
Дети света
Наши судьи-эксперты
Вячеслав Дворников
Документы эксперта
Все по-прежнему
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:Алексей Тверской 
Тема:Отчет о ходе судейства в номинации "Просто о жизни и любовно-сентиментальная проза" от ведущего Алексея ТверскогоОтветить
   Финал
   Уважаемые авторы и судьи Финала замечательного конкурса «ВКР-12». В финал попадают только заслуженные и прекрасные произведения. Со многими из них мы уже встречались на виртуальных литературных площадках, высказали свое восхищение и впечатления от прочитанных работ. Поэтому на заключительном этапе мне не хочется много говорить, только наслаждаться чтением талантливых и отшлифованных рассказов. Не меньше половины произведений заслуженно претендуют на самое высокое место в конкурсе. Но и остальная половина работ не так далеко отстали на конкурсной крутой лесенке, они тоже приблизились вплотную к Олимпу.
    И судьям, к сожалению, приходилось придираться к каждому неудачному слову, вчитываться в каждое предложение, чтобы справедливо выстроить конкурсантов сверху донизу. Ведь они не могли допустить всех на наш Олимп по соревновательным условиям. Иначе бы конкурс не был состязанием, где побеждают только сильнейшие.
    Но как бы там ни было я поздравляю всех авторов с участием в Финале главного конкурса нашего портала. Это уже большая заслуга, кусочек Славы.
   Но должен сказать в отчете и об альтернативном мнении на качество работ финала конкурса. Из всех членов жюри номинации его высказал наш судья Марина Черномаз (Kira Less). Вот что она думает о конкурсных произведениях:
   « Я ожидала, что в финале ВКР будут произведения, к тексту которых уж точно, никаких замечаний, и можно только обдумывать глубину сюжета и яркость метафор. Но, увы. Некоторые произведения вызвали мое полнейшее недоумение: сыро и коряво. Я точно знаю: 12-15 тысяч знаков можно написать за три дня. Ну, за неделю. Потом еще неделю шлифовать. Значит, времени – предостаточно. Значит, не тот уровень. Впрочем, в некоторых рассказах сюжет и рассмотренные проблемы немного примирили меня с недозревшими текстами. А то первоначально у меня из всего списка осталась половина, а остальные, за непроработанный текст собиралась отправить в корзину».
    Это ее субъективное мнение.
   А я приношу судьям благодарность за огромную и бескорыстную работу в ущерб, зачастую, своим писательским амбициям.
   Вот так выглядит судейская оценочная ведомость, если можно так выразиться. Общий балл складывался из суммы оценок всех судий.
    В.М. (Василий Миронов) + А.Т. (Алексей Тверской) + И.М. (Иван Мазилин) + Б.К. (Борис Колганов) + Л.П. (Людмила Петриковская) + М.Ч. (Марина Черномаз (Kira Lyss)).
    1. Виктор Федоров «Теория вероятности(быль)» – 4 + 6,5 + 6 + 8,6 + 5,9 + 5 = 36
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=344966&pid=236&nom_id=657
   
    В.М. – «Возвращаться в боцмана»? Может, лучше возвращаться в должность боцмана, а не в самого боцмана? «Вкусовым сосочком языка»? Излишние тонкости анатомии чрезмерны здесь, все привыкли сосочки относить к другим частям тела. Очень непонятен полный ступор сверх опытнейшего моряка за целую минуту до предполагаемой, пусть и теоретически неизбежной, аварии. Если нельзя за минуту изменить курс корабля, то за эту минуту людей-то можно хоть как предупредить любым способом о неизбежном? Ну, хотя бы поднёс зажигалку к пожарному извещателю? Подними шум криком, бей стёкла, включи любой механизм, закинь огнетушитель в помещение, когда дорога каждая секунда… Нет, вместо всего этого бравый морской волк целую минуту стоит с зажмуренными глазами и подкосившимися ногами! Это что – так наши моряки привыкли беды встречать? Вдвойне неприятно, что рассказ позиционируется, как быль.
   И.М. – Что-то меня эта матросская «байка» не очень вдохновила. И вроде бы толково все изложено, а вот… одним словом, по «группе крови» не сошлись. Но поскольку к исполнению серьезных претензий нет, то оценка – 6 баллов (самому кажется, что вполне логично).
   Б.К. – Занимательная история. Читается легко, с неослабевающим интересом, несмотря на абсолютную предсказуемость концовки эпизода с окурком. Прекрасно подана драматическая ситуация с помехой справа. И наконец, необходимо упомянуть о соображении старпома, которое, возможно, могло выпасть из поля зрения читателя: «Они нас тоже не заметили!» Каждое из этих событий само по себе маловероятно, но в ещё в большей степени невероятна их совместность. Такое впечатление, что автор эту совместность смоделировал и для пущей убедительности в название рассказа вставил словечко «быль». И почему-то в эту быль верится больше, чем в модель.
    Л.П. – Хочется поверить, что всё именно так происходило, но... Разве морское мастерство не должно было помочь предотвращению аварии? Хотя читается с интересом.
   М.Ч. – Это произведение не зацепило. Не о чем размышлять, не хочется продолжения. Прочла, и ладно.
   
    2. Фурсин Олег Павлович «Инв. № 54...» – 3 + 6,8 + 7 + 4,2 + 8 + 3 = 32
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=339379&pid=236&nom_id=657
   
    В.М. – «Вылез, наконец, из городского чрева, которое зовут москвичи «метро»… Позвольте, а НЕ москвичи как зовут? «Отложить эту минуту дальше» - не царапает ухо выбранное наречие? Хотя бы «отложить подальше», а то и вовсе изменить, подумав каплю. «Одет не так добротно, как хотелось бы…» - тут бы тоже добавить для смысловой точности что-либо поконкретней, типа: «…как хотелось бы для неуютного мегаполиса…» и т.п.? Как-то не очень гладко. «Но вот уж и…» - знаки препинания совсем не важны? «Не бился лбом о камень» - а где это в церкви бьют лоб о камень? Что это за церковный староста, который, мало того, что неграмотный (читать вообще не умеет), так ещё и Ветхий завет называет «порнографией»? Если быть таким абсолютно неграмотным в те времена, то слова-то такие откуда брались в употребление? Читать ЕвангелиЕ, а не ЕвангелиЯ. «Голландского какого-то типа» - так всё же, определённо голландского, или неопределённого какого-то? «На коленях и в трансе каком-то, верно, молитвенном». Зачем эти постоянные авторские сомнения в очевидном чуть не в каждой строчке? И строго автору: Бог, а не бог. Ясна разница? Коли, уж, берёшься касаться чего-то духовного, то соответствуй. Много «козявок» и в грамматике. Много небрежностей, в которых смысл искажается. Зайти с торца – это как раз увидеть обратную сторону чего-то, а не лицевую. И последний совет: а если такой «закоренелый атеист и насмешник», то не лезь в Храм со своим Уставом и юродствуй либо на другую тему, либо не в церкви и не о церкви.
   И.М. – Умно. И вроде бы даже проникновенно. И вроде бы даже душа покаяния просит, уж коли в храм направила. А вот нет же – «совковое» воспитание не позволила душе раскрыться – «нумерология» вылезла с тыльной стороны, «бухгалтерия» пошла… одним словом, облом случился, если уж очень грубо подытоживать. Одна маята… Тем не менее, оценка – 7
   Б.К. – В рассказе заявлено пять тем: главная, судя по всему, встреча героя с давнишней знакомой, далее «Как люди придумали Бога?», странная судьба архитектора Мичурина, достраивающего за всеми, тема Чаадаева и тема инвентаризации. Только две последние, так или иначе, раскрыты.
   В части портретов. Герой рассказа брюзглив, образован и что называется «святее папы римского»: его размышления об инвентарных номерах кажутся надуманными.
   В стилистике текста замечены изъяны. Так, перед входом в храм герой заявляет, что активным атеистом не был. А перед выходом из храма он позиционирует себя как закоренелого атеиста и насмешника. Странная оценка «порнография» предполагает в старосте приличное образование, которое тот не мог получить, будучи неграмотным. Храм в рассказе появился ниоткуда, и герой описывает внутреннее устройство храма, ещё не войдя в него.
   Л.П. – Легко читается. Образно - видишь человека, находящегося в раздумьях. Как бы невзначай он попадает в храм. Может ли номер на церковном инвентаре вызвать отступление от божьей мысли? Может. Иметь свое мнение о происходящем вокруг нас - право писателя.
   М.Ч. – Ля-ля-ля… С претензией на глубину и философское умствование. Хорошо для ЖЖ или для блога, да и то - непритязательного, как говорится, для себя. Автор избрал просторечный так сказать, стиль, но на деле получилось просто коряво.
   
    3. Вадим Сазонов «Миниатюра-шутка: Герои поневоле» – 9,4 + 7,1 + 6 + 9,4 + 8,2 + 8 =48,1
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=342980&pid=236&nom_id=657
   
    В.М. – С первых строк проявилась заинтересованность в нестандартности задуманного рассказа: нам представили некое изображение невидимой, потусторонней для нас жизни придуманных писателем главных героев за рамками корочки книг. Умное подобие на знаменитый диснеевский мультфильм об игрушках, у которых за рамками человеческого присутствия, оказывается, есть своя очень насыщенная жизнь с очень глубоким смыслом. Мне открыли, что у придуманных писателями различных литературных миров, оказывается, есть целый мир Зазеркалья, где наши придуманные герои продолжают свою невидимую нам жизнь с неимоверными закулисными страстями, полными глубокого философского смысла: «распахни наше небо, нам тоже нужен безграничный мир!». Миниатюра-шутка? Да, нет, это миниатюра-драма, сказал бы я. Спасибо автору за доставленное удовольствие.
   И.М. – Оригинально и весьма назидательно-оптимис­т¬ично.­ ¬ Вот как-то так. Больше и говорить не о чем.
   Б.К. – Замечательная фантастика. Но должен сказать, что это вполне серьёзное произведе-ние об авторских мирах, в которых литературные герои мыслят и действуют по воле автора, с одной стороны, и по воле читателей – с другой. Поэтому жанр рассказа нахожу весьма интересным. И дело не только в «запылённых окнах» и «висящей в воздухе лестнице», над которыми авторы любят подшучивать: нет нужды в подробных описаниях, если читатель в силу своего опыта, образованности, интеллекта самостоятельно достраивает то, о чём умолчал автор. А важно и то, что виртуальные авторские миры и вообще творческая человеческая мысль ˗ данность, играющая далеко не последнюю роль в нашей реальности.
   Л.П. – Оригинальное видение мира с точки зрения придуманного автором героя. Страшноватенько для пишущих, но увлекательно.
   М.Ч. – Интересная идея: закулисье и зазеркалье придуманного писателем мира. Так сказать, мы в ответе за всех, кого придумали. Если вдуматься: глубокий смысл, основа творчества. Не бросай ненужных деталей, не оставляй висячих сюжетных линий, не выводи случайных непрописанных персонажей. Очень неплохой рассказ.
   
    4. Просвирнов Александр «Чайкины секреты» – 6 + 8,8 + 7 + 5 + 7,8 = 4 = 38,6
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=348405&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Довольно неприятное чувство от подробного описания разлезшегося трупа, вернее - «груды гнилого мяса и костей», почудилось даже некое авторское нездоровое смакование. Тем более, что всем этим читателей можно было и не напрягать по смыслу задуманного и для понимания читателем сути происходящего. Но, это ладно, как говорится – на усмотрение автора. В целом же – довольно средненький штампованный мини-детективчик есть. Правда, без особых напрягов действий и не без шероховатостей.
   И.М. – Уже прежде этот детектив участвовал в конкурсе, мое мнение об этой работе поменялось (все же повтор).
   Б.К. – Параллельное расследование сисадмином электриком убийства прошло стремительно в современном духе: следы преступления теперь ищут в виртуальности интернета. В какой-то момент эта история стала читаться даже с интересом, несмотря на стилистические огрехи в двух местах. Однако к концу повествования фабула преступления оставила много вопросов, в частности: какую роль играла тётя Света, какой интерес был у Лены, от кого Маша «пряталась» в доме отдыха. Что делали некие «высокая худая блондинка и коренастая тетка в черном – вроде богомолки» замеченные в роковой день местными жителями в районе убийства.
   Л.П. – Вполне грамотно закрученная согласно детективному жанру история. Сюжет не нов, но это не столь важно.
   М.Ч. – На мой взгляд «обоснуй» в этом детективе хромает на обе ноги. Вопросы и кочки. Да и с текстом автору неплохо бы поработать. А то фразы из серии шел дождь и два студента на каждом шагу.
   
    5. Владимир Борисов (Vladimir) «Аквариум или несколько дней из жизни Василия Быкова, кузнеца из деревни Алексеевка» – 5 + 9,7 + 9 + 9 + 7,9 + 9 = 49,6
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=347015&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Красивая неторопливость и некая былинность размеренного сказания, вдруг, закончилась ничем. Аквариум разбился, как «хрустальная мечта» кузнеца о некой городской красивости на дому и… ничего не изменилось. Вновь, на фоне ночного звёздного неба зашумел камыш, и вновь, естественно, стали гнуться деревья. Нет, решительно ничего не изменилось ни в умах, ни в природе. Ни-че-го. А жаль, почему-то…
    И.М. – Добротно весьма. Немного «протяжно» начало, но это для «королей» даже изъяном назвать язык как-то не поворачивается.
   Б.К. – Живописный рассказ об уральской глубинке, прекрасной природе, о людях, о любви к профессии и к земле, на которой живёшь.
   Фразу «При этом Москвичи глубокомысленно хмыкали в модно подстриженные бородки, загибали тонкие интеллигентные пальцы и, передохнув пару дней на душистом сене, ушли цепочкой в тайгу» лучше бы разделить на две. Москвичи, кстати, не обидятся, если написать их со строчной буквы.
   Л.П. – Длинное название произведения уже настраивает на ожидание подробного описания событий. Правда, событие неординарное. Да, и язык яркий, привлекает внимание.
   М.Ч. – Неторопливый, добротный рассказ о том, на что способен человек ради своей мечты. И тем огорчительнее финал: какая-то в нем безисходность. Возникает мысль: всяк сверчок знай свой шесток. Не для простого мужика красивый аквариум – он чуждый элемент в его жизни.
   
    6. Кременская Элеонора Александровна «Баня» – 4,2 + 7,0 + 6 + 8,4 + 6 + 5 = 36,6
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=342208&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Простите, но очень постно и малоинтересно. Если, уж, женщине и браться за банные рассказы, то хорошо бы почитать «Мужской разговор в русской бане» легендарного Эфраима Севелы, кстати, уроженца моего, не менее легендарного, города.
   И.М. – В советское время я часто парился а «кадашах». Там таких баек было не счесть. Тем не менее, от барышни слышать чисто мужской треп приятно. И исполнено весьма достойно.
   Б.К. – Что интересного можно написать о бане? Вообще-то много чего, если взять от «Ромула до наших дней». Такой очерк будет и познавателен и занимателен. Но часто баня – просто повод для байки или, в лучшем случае, для сценария. В этом рассказе действительно байки. Их две, по-моему, они своеобразны и легки. Но мне показалось, что есть и третья – про медовое пиво: редкая баня обходится без пива. Определённо, рассказ неплох: и слог проявился, и даже герои нарисовались, пусть и в общих чертах.
   Л.П. – Незамысловатая история. Похожа на простую зарисовку из полусельского быта. Не несет смысловой нагрузки.
   М.Ч. – Миленькая прикольная байка. В конце возникает вопрос: и что? Вот зачем все это было писать?
   
   7. Валерий Рыбалкин «Заяц - хозяин леса, сказка» – 2 + 6,4 + 4 + 8,7 + 7,1 + 3 = 31,2
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=350148&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Написано – сказка. Я и поверил поначалу. Но сказка быстро превратилась в некий поспешный, якобы на злобу дня, памфлет или фельетон. Я не говорю, что это плохие жанры – плохих жанров нет. Есть плохое исполнение. «И все его слушались. И не только потому, что боялись, а потому что был он медведь.» Какая-то кособокая логика. И что, если просто медведь? Уже бояться? По-моему, на сто процентов медведи в наших сказках сплошь положительные. Бояться надо по какой-то причине – например, конкретных дурных поступков, а не просто потому что медведь. Белки в гнёздах? Ещё более странно. То, что лиса была хитрой – убойная сказочная логика, не правда ли, кто бы сомневался. Правда, «расфуфыренной» может быть лиса в целом, то есть – одета слишком нарядно, крикливо и безвкусно. Но не отдельно «расфуфыренный хвост». Зайцы, как зверушки с жизненным кредо «беги, заяц, беги» не могут называться «толстобрюхими». Это же вам не поросёнок на откорме? Брать дань из русского леса в сторону каких-то аравийских пустынь – это не слишком «какая-то новая сказка»? Решил косой лесом править… да мало ли что косой решить может? Ну, а дальше логика просто растворилась напрочь в шустро склеенной пародии на сказку. Почему пародии? Да как-то не слышал я в русских сказках ни печалек, которые могут торкнуть, ни других сказочных новинок типа толерантности, референдумы, майданы, авторитарности и ещё многие, многие причуды сказочного языка автора. Ибо во всём нужна норма. Даже в торопливом желании угодить в злобу дня.
    И.М. – Ну, вот опять… сказка для взрослых. А может, я и в свои почти семьдесят не хочу взрослеть – хочу на ночь сказку для детей. Без политики всякой. Просто про хороших и не очень хороших зверят… вроде Винни-пуха. Для меня опилки в голове милее, чем предвыборные дебаты и прочая мутатень. Вот и весь сказ. А если серьезно, то как и предыдущий раз остался я «с холодным носом».
   Б.К. – Добротная сказка с узнаваемыми персонажами и сюжетом написана хорошим языком. Уместно выглядят слова «медвежья диктатура», «демократия», даже «толерантность» и «референдум». В то же время, «кухни», «интернет», «реал» и «майдан» в среде лесных обитателей вряд ли употребительны.
   Хорош финал, в котором «зажили звери лесные по-прежнему – вольно и счастливо», послав куда подальше демагогию и трепотню прихлебателей заморского царя зверей.
   Л.П. – Использован известный прием: „звери, как люди, с теми же проблемами“. Для взрослых вполне узнаваемо, только имена подставляй. А для детей – неинтересно.
   М.Ч. – Что за жанр такой – «Россия»? И конечно, это ниразу не сказка. Памфлет, видимо. В таком случае, аллюзии должны четко прочитываться: кто это, о чем это. Я попыталась наложить на нынешнюю политическую ситуацию – ну вроде что-то такое угадывается. Но неоднозначно. А вообще, мне просто неинтересно было. Я не люблю политические фельетоны, но они бывают блестящими, смешными, острыми, четкими. Этот же – затянут, этакое «бубубубу». На троечку. Это о содержании. Текст сделан достаточно гладко. И скучно.
   
    8. Александр Сороковик «Маэстро и Муза» – 9,2 + 8,0 + 6 + 8,8 + 10 + 8 = 50
   

    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=347013&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – С самого начала, вернее – с первого упоминания о письме Её к Учителю, я прекрасно предвидел, что и как будет вообще, и что было написано в ответе Учителя, в частности. Без всяких способностей к эзотерике мне удалось угадать события, практически, на 100 процентов. Но это не помешало мне высоко оценить хороший рассказ-притчу. Правда, любое негодяйство можно описывать нормальным литературным языком без излишнего документального приближения авторского литературного языка к гнусным реалиям наших дней, типа «херни», «западло» и прочего. Таково моё мнение.
   И.М. – Я, помнится, что-то там говорил о «новых сюжетах». Ну, нету их, откуда взяться им? Вот и опять Автор О,Генри «прикрылся». Ну, и что теперь? Это же не прямой плагиат, слова вроде бы другие – за это не расстреливают. Но и по головке не хочется гладить. Вот такая я «редиска».
   Б.К – Можно уважать выбор Музы, можно принять к сведению кредо Маэстро. Но остаётся два вопроса. Возможно ли талантливому человеку прожить с не востребованным творческим потенциалом? Такая жизнь может обернуться адом. А второй вопрос к принципу сноба Маэстро: классика, и только для избранных. Разве настоящие музыканты не черпают из музыки народной?
   Комментируя финал рассказа, рискну не согласиться с автором относительно банкноты высшего качества: жертва Музы мне представляется неизмеримо выше жертвы Маэстро. Хотя, конечно – у кого что есть…
   Л.П. – Рассказ достоин пера маститого автора. Хотя тема и не нова: жертвы собой во имя любви... Но написано так хорошо, что захватывает душу.
   М.Ч. – Рассказ мне понравился. Да, он «просчитывается» с первых абзацев. Но, тем не менее, тема любви и жертвенности – вечная тема, рассказана красиво, качественно.
   
    9. Наталия Букан «Бусы для Таисии» – 9,5 + 9,6 + 7 + 9 + 9 + 7 = 51,1
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=345589&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – «Пышно пенится махровая сирень», «в пронизанной солнцем воздушности», «красное вино с гречишным мёдом, замешанное на солнечном сиянии» - вот она, поэзия прозы! Просто физически получаю удовольствие от чтения подобного. А короткая простейшая фраза: «Ваш янтарь умер» просто обескураживает неожиданностью и силой. Правда, я бы предпочёл, чтобы янтарь умер в день смерти его подарившего, то есть – мужа. Так потусторонняя связь камня и человека была бы прямее, честнее, сильнее и правдивее. Замечательная работа.
   И.М. – Молча… стоя… утирая скупую мужскую слезу. Меж тем появились сомнения. Пытался найти что-нибудь о «мертвом янтаре». Увы, не обнаружил. Существует «мертвый жемчуг», а вот янтарь сложно представить мертвым. Впрочем, могу чего-то и не знать…
   Б.К. – Судьба семьи в стране, «где свободно дышит человек», семьи, полной надежд и устремлений, но раздавленной сталинскими репрессиями, типична. Особый колорит рассказу придаёт «раскраска» эпизодов, их всего три: первый в Севастополе пронизан солнцем и счастьем, второй – тёмное царство Шарьи с лучом света из фонаря путевого рабочего, когда ещё теплится надежда на лучшее, третий в пересыльном лагере на Севере с застывшей зимней природой и «остановившейся» жизнью Таисии после потери сына.
   Казалось бы, что для Таисии ничего не может быть важнее семьи. Но в рассказе явно звучит тема магических свойств янтаря, которая незаметно для читателя выбирается на первый план и своеобразно отражает происходящее с героиней.
   Л.П. – Трогательная история. Хорошо изложена, вызывает эмоции. И литературно хорошо выстроена.
   М.Ч. – Несмотря на то, что у меня есть вопросы к деталям, в целом рассказ мне понравился. Вот только я бы связала смерть янтаря с жизнью и смертью и мужа, и других детей. В некоторых описаниях есть перебор превосходной степени.
   
    10. К.А. Прохоров (Сектант) «Ночная стража» – 8,2 + 8,8 + 8 + 9,8 + 7 + 3= 44,8
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=349279&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Кропотливая, усердная, со знанием места и дела, хорошая работа на вечные темы.
   И.М. – Толково, со знанием дела. Больше сказать нечего.
   Б.К – Иногда мне кажется, что рассказы на евангелистские темы как бы безадресны. Люди приходят к богу без них, а верующие пользуются другими текстами. Тем не менее, у этих рассказов большая аудитория, что несколько парадоксально. Но ведь исторические реконструкции, особенно замешанные на загадочных, мистических явлениях и фантастических предположениях, к тому же прекрасно поданные, всегда интересны читателю. Такова «Ночная стража».
   Л.П. – Читается с трудом, но вопреки этому автор хорошо владеет литературным языком. Образы библейские, римские или скорее исторические раскрыты с собственной точки зрения автора.
   М.Ч. – Во-первых, у меня стойкое дежавю. То есть, я это уже читала. Но, возможно, я ошибаюсь. С первой и до последней фразы меня не покидал внутренний вопль: не верю! Картонные персонажи, картонные фразы. Нравоучительно и выполнено плохо.
   
    11. Валентина Кайль «ПАСХАЛЬНЫЙ ЗАЙЧИК» – 5 + 7,1 + 8 + 5,7 + 7,1 + 3 = 35,9
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=352993&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Рассказ начинается с очень скучного и банальнейшего описания весны: тут и последние зимние хмурые дни; в марте, конечно, потеплело; речка, если горная, то обязательно забурлила; потоки воды, разумеется, ледяные; молодая травка, не удивляйтесь – пробивается; солнце в эту пору, чего греха таить – щедрое; и что самое необычное – почки набухли! Представляете? Поневоле затоскуешь от такого чтения, как те хмурые зимние дни. Или проза, в отличии от поэзии, не имеет прав на красивые образы? Со вздохом вспомнились изумительные строки Наталии Букан: «Пышно пенится махровая сирень»… это вам не «в марте потеплело, почки набухли». Появившиеся далее в рассказе герои – мои однофамильцы, несколько скрасили грусть и смягчили лёгкую иронию. Но, ненадолго. Дальнейшее развитие банальностей с призывами о всепрощении вновь вызвали скуку и уныние. А вернувшиеся в концовку рассказа «ласковое майское солнце» с продолжающими набухать почками, окончательно добили.
   И.М. – Не хочу комментировать.
   Б.К. – Меня не покидает ощущение, что рассказ написан как бы с «конца»: пасхальный зайчик, традиционный для Германии, вбрасывается в православие, живущее почему-то в мусульманской Киргизии. Киргизия здесь всего-то раз упомянулась в рассказе, а о киргизах – вообще ни слова. И вышло, что Киргизия это страна, где живут русские, которым подарки на пасху традиционно приносят пасхальные зайчики.
   Справедливости ради, нельзя не отметить показанную здесь доброту и участливость, стойкость и всепрощение русской женщины. Но и мужицкое рукоприкладство по пьяни тоже есть.
   Заметил в рассказе фразу: «Володя трагически погиб в возрасте тридцати лет». Такая фраза требует раскрытия обстоятельств гибели любимого брата. Странно, что это не сделано, тогда как в отношении отчима, отравившего детство главной героини, оказался даже, пусть в общих чертах, вполне законченный портрет.
   Л.П. –Бытовая трогательная история. Несколько слащавая и уж очень морализированная.
    М.Ч. – Сладенько и сумбурно. Слабо. Нравоучительно. Сюжета нет по сути. Зайчик сам по себе, а герои с их жизнью сами по себе.
   
    12. Любовь Здорова «РЕВНОСТЬ» – 3,2 + 6,9 + 5 + 4,7 + 5,6 + 0 = 25,4
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=342025&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Мрачное начало: «мрачно думал», «мысль одна мрачнее другой». Но, если и отложить всё мрачное-мрачное в шутку (в одном чёрном-чёрном городе), то веселее от рассказа станет не очень. Рассказ из ряда – ни солёный, ни сладкий, ни горький, ни кислый: без интересной мысли, без острой сюжетной линии (ну, не считать же за оную ревность с обознанкой), без интересной концовки. Всё пресно, предсказуемо и невкусно, как слабозаваренный, чуть тёпленький чай. В девичьих дневниках школьной поры классе в четвёртом читал я истории с такими обознанками. Типа ушёл в армию и застрелился, потому что кто-то, обознавшись, написал кляузу. Там хоть трагедия разыгрывалась какая-то в юношеском понимании… а здесь всё чинно и благородно – попыхтел и пошёл чай пить. Как-то слабовато для финала.
   И.М. – Неплохо… не зацепило.
   Б.К. – Простой рассказ, гладкий. Только вот сюжетная линия кажется не гладкой, а ломаной. Лиля поступила опрометчиво, готовя своему мужу вечерний сюрприз с визитом племянника. Ведь она знала, как муж относился к эмиграции семьи сестры. Его реакция на внезапное появление племянника, очень вероятно, была бы отрицательной. И никакого примирения не вышло бы.
   Остаётся тайной, почему Лиля ничего не сказала мужу о переезде его племянника в Россию ещё за полгода до «объяснения в ревности». Кстати, Константин в этом объяснении не безосновательно обвиняет жену в тайной связи с молодым человеком.
   Впрочем, если бы приезд в Россию Эдуарда не стал бы тайной для Кости, то и не было бы рассказа о ревности, в которую, кстати, здесь не очень верится. Возможно из-за недостаточного эмоционального накала. Возможно из-за последней фразы Лили. Так живые люди не разговаривают.
   Л.П. – Древнее чувство в банальной трактовке. Малоинтересно.
   М.Ч. – С первых фраз я увязла в корявых оборотах. И бросила читать. Это произведение не годится для финала, сырое и невнятное.
   
    13. Арье Бацаль «На пороге» – 5 + 10 + 7 + 10 + 9 + 4 = 45
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=349020&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Представленный нам отроческий романтизм двух «ребёнков» - толи ещё детей, толи уже подростков, стоящих на пороге чего-то взрослого, наложенный на сказочную параллель из цветочной жизни, конечно, не сравним с «Алыми парусами», «Дикой собакой Динго». Да и с другими подобными историями о взрослении и становлении личности очень и очень заметно проигрывает. Взрослые размышления о жизни успевают всех нас посетить в том возрасте, но… там и остаются. Здесь всё это выглядит как-то надуманно, неестественно нереально, особенно путаясь с цветочной сказкой. Ни остроты сюжета, ни глубины мысли в детской романтике я не заметил. Неужели её там и быть не может?
   И.М. – Мило, местами трогательно и по-взрослому наивно (что не очень…). Познавательно… вот, пожалуй, и все, что я могу глубокомысленно изречь.
   Б.К. – Первое, на что я обратил внимание, − открывающая кавычка, к которой полагалась закрывающая. Не забыть бы обратить внимание на неё в финале. Но история эта – замечательно волшебная аллегория – настолько захватила меня, что я о своих «закавыченных» намерениях совершенно забыл. Впрочем, сказка закончилась в полном соответствии с пунктуацией.
   Тринадцатилетняя девочка прекрасно вообразила в ромашках волшебные цветы. Но в рассказе она идёт дальше, удивляя читателя аллегорическим же рядом магазинов. Думаю, что если б этот ряд был нарисован не премудрой Пниной, а лицом от автора, то он не выглядел бы столь образно.
   И, наконец, усматривая аллегорию в открывающих и закрывающих кавычках, замечу, что конечно, следует спокойно относиться к закону природы, сформулированному Поликорном. Но вопрос в том: «А что ты оставишь в кавычках, читатель?» И этот вопрос автор оставляет открытым.
   Л.П. – Автор преподает урок флористики. Не мешает прочтению, так как это к тому же очень красивая сказочная история. Понравилось!
   М.Ч. – Первая претензия: композиция рассказа. Автор поместил его в жанр «просто о жизни». Подсознательно читатель ждет нечто реалистичное. Кавычки в начале текста смущают. И тут начинается история. Странная. Слащавая, вычурная. Когда цветы заговорили – подумалось, что этот сказка. И только когда я до появления главного редактора, поняла, что это рассказ в рассказе. Разумеется, это всего лишь ИМХО и автор волен строить рассказ, как ему кажется правильным, но лично мне такое построение помешало. И в итоге осталось впечатление слащавости и фальши. Как в сюжете, так и в изложении.
   
    14. Амалия флёрик- «Мейф БЕЗ ВИНЫ ВИНОВАТЫЕ» – 8,3 + 7,8 +6,5 + 6,4 + 8,5 + 4 = 41,5
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=353009&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Люблю такой литературный язык: с лёгкой иронией, чуток юмора, кажется – автору без напряжения, без надрыва, легко и просто всё это пишется и даётся, размашисто и складно. Концовочка, заставляющая читателя задуматься о возможных вариантах дальнейшего развития событий, всегда приветствуется. Однако, здесь рассказ прерывается несколько раньше требуемого для домысливания. Получился набросок. Предисловие к истории так и осталось предисловием. Читателя не пустили на главное. Но, всё равно неплохо.
   И.М. – Что-то все в одну кучу… Человек – животное. Правда, все же - высокоорганизованное­¬­ животное с наличием самосознания. Только и всего.
    ЛГ – рождение 1943 г. (его отец вероятно с 1926 г. т.е. 90 лет) Школу ЛГ окончил примерно в 1960 году. Теперь ему – 73. «Лошади» столько же. Должны уже внуки гонять на мотоцикле и седая «грива» … вот такая арифметика.
    Почему «без вины виноватые», понятно только из письма, звучит в качестве надуманного оправдания. (Представляю автомеханика без руки). Все, дальше ворчать не буду.
   Б.К. – Действительно, просто о жизни. Начало было такое многообещающее с интересными портретами. Только на этих портретах начало и закончилось. И стала продолжаться невыразительная жизнь, которую не смогла расцветить ни семейная пара, ни внезапно появившийся престарелый отец Сергея. Сергею не так уж и охота встречаться с отцом, и не удивительная тирада Сергея о виноватых тому объяснение, а просто Сергею ничего не надо.
   Куда рванул Боинг, уж не в Чикаго ли?
    Л.П. – Хорошо выстроенный рассказ. Жизненный. Сюжет узнаваем, но читать интересно, поэтому заслуживает внимания.
    М.Ч.– Огромное количество ошибок и повторов. Про лишние пробелы молчу. Как будто набросок для повести или романа. Там где прописываются детали - много ошибок. Местами вполне чисто написано. Как будто два разных человека писали. Все как-то скомкано.
   
    15. Ольга Немежикова «Охраняющий город» – 7,5 + 8,0 + 9,0 + 9,6 + 8,9 + 7 = 50
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=345739&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Начальные подробности об обычаях, традициях и привычках жителей городка несколько тяжеловаты, если не утомительны. Тут без повторов и «разжёвывания» внутреннего мира и состояния главной героини, можно было сделать это покомпактней и более динамично. Чего не скажешь о самой концовке: вот тут как раз обратные претензии. Но, работа весьма достойная.
   И.М. – Очень корявый первый абзац (три раза читал, пытаясь понять).
    Дальше… зачитался, что со мной теперь редко… Если бы не досадный первый абзац, поставил бы землячке десяточку.
   Б.К – Гордая девочка, жизни не боится, знает, что хочет, поступает, как считает нужным. Чувства внутри кипят, но наружу выплёскиваются редко. Как Дине с её цыганистым характером удаётся держать в узде темперамент? Подстать ей метатель. Стальной, как его ножи, похож на машину, но в синее небо смотрит, когда совсем уж невмоготу сердцу становится. Говорят, не уживаются люди с похожими характерами, но, видно, Анджею и Дине удалось любить и быть вместе благодаря именно постоянной разлуке.
   Должен сказать, что рассказ показался мне немного затянутым, а странная любовь героев породила в рассказе и некоторую напряжённость в фабуле, что не могло не повлиять на остроту восприятия. Каюсь, но я не смог понять название рассказа и финальные фразы.
   Л.П. – Сначала сочувствие. Не понимаешь отца, который собирается отдать свою юную дочь нелюбимому ради выгоды и корысти, а потом ...Захватывет неожиданная встреча с ярким метателем ножей, загадочным человеком, изменившим жизнь героини. И теперь уже не понимаешь её действия. Рассказ о необычных отношениях. Сюжет явно не банален.
   М.Ч. – Стилистика хромает на обе ноги. В целом неплохой сюжет, но хотелось бы четкости и акценированности кто, что и зачем? Линия Анджея смазана.
   
    16. Александр Осиновский «Следы на земле» – 5,2 + 7,0 + 7 + 9,5 + 7,9 + 0 = 36,6
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=345512&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Я бы не сказал, что это художественный рассказ. Это наспех записанный дневник. Причём, как бы, записанный впопыхах за один вечер. Словно, герой встретил очень давнего знакомого, с которым не виделся целую вечность, и пытается быстро рассказать обо всём, что наболело, практически, пересказать всю свою жизнь за один присест, за одну остановку поезда, пока слушатель-попутчик не вышел на следующей станции. Получился беглый пересказ ярких и не очень ярких моментов жизни, которые не в совсем понятном порядке по важности, застыли в памяти героини. Очень не понравилась история с фотографиями, хотя героиня и успела покаяться. По-моему, фотографии молодости, да любой прошлой жизни, особенно столь продолжительной на бывшей родине, какая бы она не была, родителей, родственников для многих из нас будут поглавнее всех остальных материальных вещей, особенно в зарубежье. Нелогичный поступок. Не понравилось ещё кое что: не без причин подчёркивая неприятие Сталина, не обязательно называть его сволочью, при котором сыну героини пришлось прожить всего лишь первый день от рождения. Гораздо сильнее, если за автора это сделает читатель на своё усмотрение, вслед за прочитанными в рассказе сталинскими вывертами, прошедшими катком по некоторым людским судьбам.
   И.М. – Очень похоже, что записано Автором, то, что называется «со слов очевидца». История, жизни одного человека, история страны. Ни добавить, ни убавить.
   Б.К. – Было б я знал, как зовут главную героиню! Если даже автор молчит по этому поводу. Значит, так и надо. Однако же надо её как-то в рецензии называть, ну предположим ЛГ, и совершенно не важно, кстати, какое лицо имеет ЛГ. Более интересным мне показался насыщенный юмором стиль изложения. Правда, при этом, ЛГ выглядит несколько не от мира сего. Всё-таки, образованный человек, а иной раз ведёт себя странно: возьмите, хотя бы, уничтожение семейных фото, или, скажем, эпизод со стремянкой.
   Тема, заявленная рассказом, обширна и многопланова, но в определённой части автором раскрыта. Понятно, что автор и не ставил перед собой задачи раскрыть её всесторонне. Но, всё-таки, такой след не может быть безымянным.
   Л.П. – Вроде бы совсем простая история, но в монотонности изложения находишь постепенно свой шарм. Начинаешь понимать, что и мы тоже не ценим минуты столь быстро уходящей жизни. Автору удалось дать нам осознать.
   М.Ч. – Даже от первого лица не должно быть так коряво. Просто поток сознания. Это не литературное произведение , а заметки для ЖЖ. Кроме того, у меня возникло несмелое дежавю. Будто бы я это уже читала. А я на портале ничего не читала с осени 2013 года. Но настаивать на том, что произведение опубликовано ранее 2015 года, не могу, нет доказательств.
   
    17. Мансуров Андрей Арсланович «Храбрость» – 5,4 + 7,1 + 7 + 9 + 7,5 + 7 = 43
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=353037&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Довольно интересная интерпретация темы о чудодейственных порталах перемещения кого-то куда-то. Но… выскажусь с обратной, не очень лестной стороны своей срединной оценки. Итак: по мнению автора, клубящаяся темнота может манить несбывшимися мечтами и радужными надеждами? Сердце собирается выпрыгнуть через уши? Разрешите уточнить – через левое или правое, или сразу через оба? А если оно вообще найдёт другой путь? Когда сердце готово выпрыгнуть из груди – этого вполне достаточно для понимания смысла этой поговорки, всем понятно состояние этого человека в кратком метком выражении. Но зачем гипертрофировать его в такие физиологические подробности? Работа рутинна и занудна, как снежные бураны зимой? А почему не как тайфуны на Юпитере, или как удар топора последнего индейца майя? Чувствуете, какая свежесть образности? По-моему, в таких неожиданных сравнительных образах – вольности в восприятии некоторых простых вещей у автора теряют адекватность. Эдакий, местами залихватский, ковбойский напор автора («оседлал» любимую девятку) – тоже ни к месту, если едешь по не совсем радостному поводу. Как и неожиданные, совсем ни к месту, лихие уточнения, типа «когда Царица полей фактически задушила производство» некоторых более полезных вещей. Вызывают удивление и несуразности, типа «открыл никогда не запирающуюся калитку», нелепое сравнение недвижимого человека с постоянным «пребыванием на свежем воздухе», хоть, и в кавычках. Некоторые «виртуозности» языка: «оно приветствовало» - это о теле. У давно немытого, потного тела, у запаха мочи – приторно-сладкий запах? Увольте от таких приторно-сладких нелепостей. И потом – это почему, когда неблизкого и важного посетителя ждали заранее в оговоренный день и время, никто не удосужился привести деда в порядок? Что значит – давно немытого? Дед, что – на помойке месяц валялся? Есть и чисто технические «занозы»: шипы деревянных соединений, даже во многочисленном числе описываются несклоняемо, как соединение в «ласточкино гнездо», а не какие не гнёзда. Очень умилила маленькая ремарочка автора уже после рассказа о том, что описанное им основано на реальных событиях. Что, автор действительно верит, что героя где-то (не в Казани), в сделанную раму двери действительно «высунувшаяся из клубящихся вихрей темноты абсолютно бесшумно огромная волосатая лапа схватила его поперёк туловища и втащила в проём»? Видимо, у этого «реального события» есть и реальные очевидцы. Иначе, откуда бы автор узнал всё это?
   И.М. – Начал «за здравие», закончил… как-то не совсем. Мне так такой финал «не торкнул». А должен был «торкнуть». А иначе к чему все эти «черные волосатые»? Тем не менее «по-плотницки» сработано, прилично. Разве что «балансировка» подвела.
   Б.К. – Идея «запасного выхода» спорная, противоречивая и интересная. И если рассказ заставляет читателя размышлять над ним, значит, автор достиг цели, как в этом случае.
   Есть для меня в рассказе одно нечеткое место, о котором нельзя не упомянуть, поскольку в детективе чётко должно быть всё. Речь о «правилах пользования» Дверью: следующая Дверь может быть построена только после того, как разобрана предыдущая. Герой рассказа этого не сделал, и его Дверь не должна была сработать. Как вообще можно передавать Дверь «по наследству»? Остановлюсь на этом: смотрю, ниточка из клубка длинная потянулась.
   Л.П. – Фантастический рассказ. Ну, конечно, о жизни и смерти. Больше даже о смерти и кто, и как её встречает. С надеждой на будущее преображение или полный крах и небытие? Ответа на этот вопрос у автора нет, да и быть не может.
   М.Ч. – Занятно. Неплохо . Местами многословно.
   
    18. Семен Губницкий «Отец» – 3 + 9,5 + 8 + 8,9 + 4,6 + 3 = 37
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=346186&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Очень благожелательно отношусь к юмору. Соответственно настроился. Большое предисловие, написанное до самих микро-историй – не вызвало почему-то особого восторга в качестве разъяснительной составляющей. Не понял я – а для чего вообще была эта объяснительная? Ни особо тонкого юмора, ни самих объяснений я в предисловии не увидел. «Первая шутка уже немолодого автора» о глубокоуважаемых детях «самого старого детского возраста» (это и есть шутка), сама по себе уже наивна по детскости, так ещё и старательно разжёвана - «имелось в виду: самого старшего детского возраста». М-да… хорошо, что объяснил автор, а то ходили бы мы в раздумьях дни и ночи: в чём же глубокомысленный смысл этой шутки? Или, автор просит читателей присылать свои варианты по адресу: «Адрес простой: «на деревню дедушке» … и тут же снисходительно поясняет молодым и неопытным: «это, конечно, литературная шутка». Ну, спасибо. Что тут ещё скажешь, а то я уже конверт купил… Или, «немолодой автор» обращается к юным читателям: «умные, весёлые и начитанные дети мои», и тут же важное уточнение для непонятливых детей, чтобы те не кинулись, вдруг, скопом искать своего родимого лейтенанта Шмидта: «отнюдь, не в биологическом смысле, а всего, лишь, в хорошем литературном». Фу, ну, слава Богу, а то некоторые из маленьких читателей уже подозрительно косо начали посматривать на родного батьку – не самозванец ли? Ну, наконец-то, разобравшись с отцами настоящими и литературными, можно приступить и к самим рассказикам-карапуль­кам.­ Первая – «Сенька и шапка». Шапка была «в самый раз» - но «по самые глаза» … это как? А вот уже и юмор поярче пошёл: шапка так понравилась, что и в классе не снимал, и на педсовете не снял. Вот она – соль всей басни! Полагаю – и спал Сенька в этой же шапке. Смешно? Следующая карапулька – «Сенька и суп». Прочитал и захотелось мне перевести диалог Сеньки, пытавшегося написать что-то смешное, с Санькой, в мой диалог с автором. Причём, свою сторону воображаемого диалога выразить всеми семью цитатами Саньки: 1. «Это не смешно». 2. «Тем более, не смешно». 3. «Не смешно и глупо». 4. «Не выводи себя из меня». 5. «Юмором не пахнет». 6. «Смешно никак не получится». И, наконец седьмая цитата. Последняя: «И… вовсе… не… смешно!». Последняя – это после того, как Санька вылил сам себе на голову кастрюлю супа. Тут классические голливудские перебрасывания тортом просто отдыхают. Что ж, подписываюсь под каждой из семи санькиных цитат. Думаю, достаточно, дальше – не лучше. И совсем смешной вопросик автору: что, действительно, любой мальчик ЛЕГКО может издать электронную книжку с НАСТОЯЩИМ, ЗАКОННЫМ ISBN??? Вам смешно?
   И.М. – Будучи не очень старым литературным критиком, спешу заверить автора, что получил удовольствие прочтением многих мест данного опуса, но отделить их от мест не слишком удачных (с точки зрения критика) не удалось, как ни старался, (вероятно не по Сеньке колпак пришелся). А посему торжественно заявляю, что оценка будет достаточно высокая (правда не выше роста самого критика).
   Б.К. – Читать сагу о Насекомых с большой буквы было шутливо и где-то даже интересно. Даже когда автор проехался по Сенькиной шапке. Замечен в произведении ряд особенностей, в котором можно упомянуть весёлый слог и серьёзный взгляд, например, запомнилось: «Как бишь номинация прозывается? «Просто о жизни»? Худо...», и «суп Земли» тоже был неплох. Там вообще было много неплохого, да даже и хорошего (чего уж там). Только ничего хорошего я по прочтении уже и не припомню. Такая вот особенность произведения.
   Что ещё интересно? Если бы не Интернет, ужасно серьезный рецензент нипочем бы не догадался, что фраза «Добавьте 2 строки и вычеркните 6» принадлежит не ехидному автору, а Буало. Что хорошего в рецензировании: всегда узнаёшь что-нибудь новенькое.
   Ещё я обратил внимание на строки, близкие к заключительным: «Ушел во вторую жизнь неповторимый Эзоп Насекомых. Примем это достойно и в меру спокойно. Тем более что все мы там его непременно догоним... А до той радостной поры…». Мне показались они очень бережными. И они перенесли меня в начало, где стояло название: «Отец». Осталось ощущение, что при написании его портрета автор не стремился к особому сходству, и в результате стали проступать черты самого автора.
   Л.П. – Сумбурное повествование с претензией на юмор. Смысл плохо просматривается. Разве что угадывается, если еще раз вернуться к началу.
   М.Ч. – Юмор – это хорошо. Если смешно. И если понятно, кому собсссно, адресовано? Мне вот непонятно. Для детей заумно, намеки какие-то недетские. А для взрослых – сильно по-детски. Местами. Общее впечатление: игра словами ради самой игры. Потому как не смешно ваще.
    А потому и оценочка так себе… троечка. Грустно.
   
    19. Ян Кауфман «Везёт же людям! (пикареска)» – 5,6 + 7,2 + 5 + 4 + 9,5 + 6 = 37,3
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=350687&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – От такого мастера слова, как Ян, я бы предпочёл услышать более яркий, замысловатый и хитрый проект мошенничества. Всё очень наивно и просто, чтобы сходу отдать в чужие руки 50 тысяч этих самых. Эх, где же вы, классические «Отпетые мошенники» Фрэнка Оза?
   И.М. – Я очень хорошо отношусь к автору сей «штучки», так называемой «пикарески», но она, эта самая «штучка» (правда больше смахивает на анекдот), на мой взгляд, не очень удалась, как мне показалось, из-за финала. Он изначально предсказуем. «Фишка» была бы в том, если бы Автор «обманул» ожидания читателя. Ну, вот так как-то…
    Да, вот еще – резанул новояз «ресепшионист». И потом, для Одессы, директор ресторана (пусть даже и «Круглого идиота») лох стопудовый как-то «не катит» - надумано-с…
   Б.К. – Не бывает такого на свете, даже в Одессе, а я бы даже сказал, тем более в Одессе, чтобы кто-то, тем более мошенник, сделал ставку на хороший куш после оплаты налога на крупный выигрыш в десятикратном размере. Это просто смешно. Возможно, «финансовые воротилы» − обыкновенные дяденьки и тётеньки − так и не поняли, в чём фишка. Но директор ресторана в силу производственной необходимости не может быть круглым идиотом.
   В каждой шутке должна быть доля правды, вокруг которой можно раскручивать искромётный сюжет к удовольствию внимательного читателя. К сожалению, с чьей-то нелёгкой руки эта доля превратилась в шутку, уже достаточно давно, а правда жизни всё чаще стала где-то пропадать. И это грустно.
   Л.П. – Здорово! Очень оригинальный рассказ на злободневную тему о мошенниках, которых так много развелось в настоящее время. И способ обмана весьма необычен. Только бы не стал пособием (шутка).
   М.Ч.– Забавная юмореска. Хотя интрига вся прочитывается с первых строк. Это минус, который понижает оценку за содержание на несколько баллов. Ну, и еще там всякие мелочи. Например, запотевает не водка, а все же бутылка… Можно растопырить руки в одну сторону? (А директор – в разные).
   
    20. Мария Друзь «Нитью светлой твоею стану» – 8,6 + 9,6 + 7 + 9,5 +9,8 + 7 = 51,5
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=350186&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Как легко и тепло написано! Просто здорово. Такое чувство, что автор рассказывает свою историю не всем подряд, а кому-то лично, как близкому. Так можно беседовать где-то в тёплом уютном углу в креслах у маленького столика под кружку чая в полутьме. И верится буквально во всё, что слышится… душа есть в рассказе, не сочтите за пошлый банальный штамп. Спасибо.
   А.Т. – Очередная чудесная работа. Иногда в силу природной застенчивости человек-автор не полностью может выразить любовь. А «устами» постороннего предмета получилось очень выразительно и правдиво.
   И.М. – История клубка шерсти… история жизни хозяйки этого клубка… Претензий не может и быть. Но. Когда из клубка шести что-то вяжут, то он становится все меньше и меньше, а потом и вовсе «умирает». Потом может снова «родиться». Снова и снова, опять и опять… Но это уже «тараканы» жюриста.
   Б.К. – Одушевление предмета – приём плодотворный, позволяющий автору занять новую, оригинальную точку зрения на жизненные коллизии. Но при этом возникает и необходимость смоделировать специфический внутренний мир предмета, и это благодарный труд.
   В рассказе удалось и по-новому взглянуть на тривиальные супружеские отношения и довольно «близко к тексту» показать частичку предметного мира, который нас окружает, и с которым мы так или иначе взаимодействуем.
   В тексте замечена рядом с диалогами прямая речь. По-моему здесь лучше было бы единообразие. Есть стилистическая шероховатость: «Продавщица встрепенулась,… и окликнула». Описка: «Телефон полетел в тоже кресло».
   Л.П. – Он написан от имени ниток. Ниток для вязания. Нитки ведут повествование и это круто. Можно и их любовь, и ненависть признать - благодаря фантазии автора, который их очеловечил.
   М.Ч. – Так мило и сентиментально! От любви и нелюбви, предательстве и верности. И все это от имени клубка шерсти. Славная история, но… не более. Мне слишком сладко, слишком нежно.
   
    21. Надежда Николаевна Сергеева «Сказ о Горыне Елисеевиче и Милославе» – 8 + 8,3 + 8 + 9 + 8,4 + 7 = 48,7
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=352999&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Фольклорно-обрядовый­ сказ, замешанный на русской старине. Сочные герои древней Руси, красивый былинный слог. Думаю, немного осталось авторов, работающих в данном стиле.
   И.М. – Славный сказ – вот и весь мой присказ.
    Б.К. – Сказ и языком вышел, и колоритом времён языческих, и увлекательностью. Он безмятежен, читается легко и как-то незаметно приводит читателя к дружине киевского князя. И здесь в своей безмятежности повествование приобретает черты былины, для которой характерны мотивы единоборства, подвига, чего в сказе практически не бывает. Ведь сказ - рассказ-сказка о чём-то таинственном в повседневности, который часто оканчивается словами «С тех пор стали попадаться людям камешки…». А в былине: «А и слава тебе во веки веков!» И мне показалось, что Горыня покончил с печенегами не в духе былины, а тихое окончание сказа «- Благодарю тебя, Сварог, за сына, за внука» не типично для сказа.
   Л.П. – У автора стойкое и давнее пристрастие к старинным былинам. И это её авторское лицо. Изложение получилось яркое и романтическое.
    М.Ч.– Хорошая, добротная стилизация под древнерусские сказы. Сюжет простой, без особых интриг. Но в целом – неплохо.
   
    22. Дмитрий Ворожцов «НЕОБЪЯВЛЕННАЯ ВОЙНА» – 7,4 + 8,0 + 7 + 9,9 + 9,2 + 8 = 49,5
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=348386&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Я уже принимал участие в обсуждении этой работы. Не буду повторяться о плюсах и минусах. Работа хорошая.
   И.М.– Немного по-детски наивно, но позитивно. А это, если хотите, на сегодняшний день достаточно редкостное явление. Респект Автору.
   Б.К. – Замечательная фантастика, сюжет продуман и тщательно выписан. Каких-либо стилистических неувязок, описок и, тем более, ошибок не замечено. Потому что рассказ весьма увлекателен, хотя и говорит о предмете, малопривлекательном – лени человеческой. Не той, которая двигает прогресс, а которая выбрасывает человека на помойку виртуального мира компьютерных игр. И великая удача для геймера вдруг в один прекрасный момент осознать, что он практически неживой уже в реальности. Но человек, нашедший при этом в себе достаточно сил для улучшения ситуации, достоин уважения.
   Интересно, что и человек, получивший бессмертие, тоже в определённом смысле уходит из жизни, и возможно ли в этом случае вернуться обратно – большой вопрос, на который рассказ не отвечает. Потому что это – другая история.
   Л.П. –Уход от реальности в игру, виртуальный мир – тема модная и пугающая. Тем более если он на грани сумасшествия. Похоже на будущее многих молодых людей, и от этого осознания становится страшно. Автор молодец.
    М.Ч. – Наконец-то мне что-то понравилось по-настоящему. Хорошая работа и с изюминкой в финале.
   
    23. Наталья Новохатовая «Улица Чкалова» – 7,2 + 8,9 + 9 + 7,4 + 7,8 + 8 = 48,3
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=349705&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Всё очень просто, лаконично, и красиво написано. Не скрою – это бывает нечасто, когда хочется увидеть рассказ в более объёмной форме. Приятное впечатление оставила нестандартность (якобы, нестандартность) концовки. Почему якобы? Да потому что, эта мнимая нестандартность отрывать по зависти ли, по жадности ли, из чувства мести или просто из желания насолить – мол, почему она, а не я? Почему всё ей, а не мне? – отрывать «чужой кусок», то есть - уводить у лучшей подруги её мужчину – как это чисто по-женски и, как это, простите - стандартно!
   А.Т. – Оригинальная неординарная работа автора. Мне очень понравилась.
   И.М. – Не сторонник «бабских» историй, но исполнение покорило. Что хорошо, то хорошо. Запоминается и спустя время вспоминается.
   Б.К. – Одна понять не может, отчего с парнем не заладилось. К гадалке не ходить: ищи пропажу свою у лучшей подружки. У неё, кстати, тоже с выбором не складывается. Так и идут они по пустынной улице – одна непонимающая, другая раздвоенная. И навевает рассказ безысходность, но не от известного любовного треугольника, а оттого, что жизнь не обещает подругам небесной сини, но готовит окончательное разобщение. И невольно это частное разобщение проецируется на раскол целой страны.
   Л.П. – Сугубо женский рассказ. Подруги-соперницы и предательство часто встечающееся явление. Открытие приходит через гадание, а могла бы и так догадаться.
   М.Ч.– Люблю такие рассказы: ничего в лоб, прямо, но все ясно, и в то же время неожиданно. Есть несколько замечаний к тексту, но в целом очень даже неплохо.
   
    24. John Maverick «Мигрень (сокр. вариант)» – 10 + 10 + 10 + 10 + 9,9 + 10= 59,9
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=353142&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Сильно! Я просто потрясён. Чем? Очень красивый, профессионально-ярки­й,­ живописный язык - да. Порою, красочность необычайна: «точно морозный панцирь сходил с души, осыпаясь звонкими льдинками», «солнце остывало, словно кусок угля, темнея и наливаясь краснотою», «дома поджаривались на раскалённом асфальте, будто кофейные зёрна на сковородке» … и ещё много-много литературных прелестей присутствует. Красота, стиль, образность самого высокого порядка, сродни поэзии – всё это есть. Но я потрясён не этим. Я потрясён смыслом! В лучших красках я увидел лучшие стороны лучшей в мире матери. И в тех же сильнейших красках передо мной предстала обратная сторона медали – страшная секретная самоказнь человека от самого страшного судьи на земле – от себя! На мой взгляд – это первая из прочитанных работ, достойная, наконец, самой максимальной оценки.
   А.Т. – Очень сильная работа.
   И.М. – Блестяще! Во всех отношениях! И не говорите мне, что я «подсуживаю».
   Б.К. – Непростой, мастерски написанный рассказ – не мистика, не фантастика, а история с загадочными проявлениями данности – четвёртого измерения. Не будем вдаваться в подробности механизма случившегося с фрау Хансен обмена детских жизней. Но почему случился такой обмен? Разве она хотела этого? Да, фрау Хансен была виновата перед неродившейся дочерью, но просила ли она прощение за это? Вроде бы нет. Тогда и прощать не за что, тем более, что подвижничество фрау Хансен в отношении Нильса, любовь к нему могли бы и искупить её вину, и удостоиться награды – чудесного выздоровления мальчика – пусть и через четвёртое измерение.
   Но произошло другое. И вполне вероятно, фрау Хансен когда-нибудь начнёт мучиться от мысли, что она предала беднягу Нильса. И опять – мигрень. Так что, получается: живи правильно и не будет тебе никаких четвёртых измерений.
   Л.П. – Настоящая литературная находка, настолько достоверно переплетены и перемешаны явь и бред. Очень необычно, читается на одном дыхании.
    М.Ч.– Джон Маверик не обманул моих надежд. Сильно, ярко, на нерве, искренне. Отличный рассказ. Мой фаворит.
   
    25. Карапетьян Рустам «ФЛФАВИТ» – 7,6 + 8,6 + 7 + 10 + 8,8 + 9 = 51
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=353149&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Да… сколько раз говорилось, говорилось, говорилось – не конфетки, печеньки, телефончики, куколки, машинки важны ребёнку – важно ВНИМАНИЕ! Ну, куда, уж, проще-то этой науки? А оказывается – сложная эта наука, очень сложная даже для тех, кто обучался ей профессионально. Трудно даётся и не всем передаётся по наследству эта наука и тем, кто просто обязан «слышать» её на интуитивном уровне по родительскому призванию. Хорошее и ненавязчивое напоминание.
   И.М. – Очень даже приличный рассказ… о родительской «педагогике»)
   Б.К. – Да, заботы родителей о подрастающем поколении оказались настолько велики, что из-за них и не видно это поколение. Детям надо, чтобы взрослые увидели их проблемы. Но есть проблемы более важные: взрослые. Дети хотят, чтобы за них порадовались, чтобы ими гордились. Но оказывается, что для этого нужно что-то более весомое, нежели выученный алфавит. Рассказ просто и доходчиво это иллюстрирует и ещё показывает , как в глазах взрослых «деградируют» дети. Как-то это всё… неприятно!
   Л.П.– Непонятый родителями ребенок редко бывает счастлив в последующей жизни. Хорошо показано нерадостное детство. Коротко и точно.
   М.Ч. – Что-то у меня от этого рассказа совсем настроение упало. Значит, зацепил автор своим простеньким сюжетом просто изложенным, до самых печенок. Заставил крепко задуматься. Хотя наверное, поздновато, как лично для меня. Девочка давно выросла. Но автору респект и благодарность.
   
    26. В. Румянцев «Одна из загадок творчества» – 4,4 + 8,5 + 9 + 9,5 + 7,9 + 9 = 48,3
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=353259&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – «Не так мы живём, не так…, мы перестали ценить маленькие радости» - рассуждает авторский герой. Поневоле вспоминается рязановский зрелый горемыка Ипполит из новогодней «иронии», внезапно отшитый не менее зрелой невестой, и озарённый по такому поводу некими философскими откровениями: «Мы перестали делать глупости»! Но, если в известной киноклассике мы все с умилением верим Ипполиту, то здесь, если позволите – всё довольно пресно-кашеобразно. Одно дело, когда несомненная, яркая ирония талантливо брызжет по сюжету, и другое дело, когда натужная ирония настолько стилизуется под серьёзность, что начинаешь думать, будто автор и не думал ёрничать. Он так и понимает свою задумку, как серьёзные размышления. В результате всё смешивается в кашу – толи автор хохмит и всё хочет подать с юмором, толи он вовсе и не хотел этого. Хотел? Тогда авторская ирония настолько слаба, что читателю можно и не принимать её в расчёт. Как-то не очень я впечатлён, совсем не очень.
   И.М. – О, как я хорошо понимаю ГГ. О, я знаю, «из какого сора растут стихи, не ведая стыда». (Да простит меня А.А.А.) Далее… без комментариев, дальше – тишина…
    Б.К. – Довольно-таки ироничный рассказ о бессюжетном периоде литератора. И список типовых сюжетов, в которые без утеснений вмещается наша разнообразная жизнь, не поможет. Нету уже битвы в пути за безотходный кокиль, домны не задувают, не горят мартеновские печи, и лав стори не в створе. Можно бесконечно иронизировать по поводу творческого кризиса, но дело-то серьёзное. Тут на любую крайность можно пойти ради многообещающего сюжета.
   Но только не в тюрьму! Это ошибка литератора, полагающего, что там только и можно понять, что такое праведная жизнь. Но ведь и в олигархи тебя не пустят, и в суперчиновники для пополнения жизненного опыта. Вот и приходится про роботов сочинять и тараканчиков гонять на тюремной стене. Что же, у нас совсем уже жизни нет?
   Что же касается загадки творчества, то автор её, безусловно, загадал. Но можно ли её разгадать?
   Л.П. – Муки писателя многим могут показаться знакомыми. Только зачем мучиться? Не лучше ли выбрать другой путь? Но, это, к сожалению, есть, и рассказ получился весьма поучителен.
    М.Ч. – Шикарно! Дабожежмой, как все знакомо! О муках творчества с иронией и неожиданным финалом.
   
    27. Владимир Трушков «Клин белолобиков звонкоголосых (Сказка для детей от 7 лет)» – 3,4 + 7,0 + 6 + 9 + 7,3 + 3 = 33,7
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=344959&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Сказка для детей? А как же непреклонный постулат, что для детей надо писать, как для взрослых, только ещё лучше? Наивная заунывная песнь гусиного акына – «что вижу, то пою», ну никак не может заинтересовать ни взрослого слушателя, ни детского – банальными гусиными премудростями о том, что «тёплое время скоро закончится», «тундру накроет толстый слой снега» и т.д. и т.п.… Пусть всё это и полезно для новорожденных гусят. Но и читатель принуждается на подключение к долгим и нудным описаниям таких истин, что снег белый, небо голубое, а трава зелёная. Сказка? Но, нет тут никаких сказочных неожиданных линий, превращений или чудес, или, хотя бы, просто сказочных внезапно меняющихся поворотов сюжета. Гуси летают себе взад-вперёд по маршруту «север-юг», изредка приспосабливаясь не попасть на прицел охотнику, да разговаривают человеческими голосами – и всё. Разве этого достаточно для полноценной сказки? Если сказка, то я бы своим внукам такую читать не стал, разве вместо вечерней «колыханки»? Да нет, нашёл бы более интересных классических сказочников.
   И.М. – Весьма познавательно. Но и только. Если убрать «папу и сына» действительно получилась бы сказка…
   Б.К. – Хороший, познавательный рассказ, написанный простым, понятным языком. Наверняка в нём показаны не все «сложности» гусиной жизни, не все инстинкты проявлены, и это, скорее, плюс: подробности не пошли бы здесь на пользу целостности восприятия.
   В то же время, такая недосказанность может стать отличным стимулом для заинтересованного читателя в изучении пернатых. И других. И Природы вообще. А там, глядишь, и до Человека дойдёт.
   Л.П. – Жизнь гусей очень подробно описана, и мы можем много узнать новых сведений о гусях. Это положительно. Однако повествование очень затянуто и интерес теряется. А если читать детям, то им еще быстрее станет скучно.
   М.Ч. – Во-первых, не сказка. Во-вторых, скучно.
   
    28. Елена Долгих «Сказ про давешние времена» – 6,5 + 8,2 + 9,5 + 9,8 + 6 + 7 = 47
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=353275&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Вот так получилось, что легли по списку две сказки рядом одна за другой. И вот разница отсюда вывелась налицо более ярко. Если о гусях я не смог сказать ничего утешительного автору, то эти две сказки-сказы заслужили у меня более внимательного и уважительного отношения. Есть в них красота и стиль слога, есть и сказочные причуды и загадочная концовочка. Интересно и для детей будет и, я бы сказал – и взрослой аудитории есть что послушать. Правда, можно было бы автору и обойтись без послесказочных разъяснений старых выражений. Ну, кому не понятно, что «подсластиться» - это отведать сладенького, «обсказать» - это рассказать, а «болесть» - болезнь. Думаю, что и «ружжо» никто не воспримет никак иначе, как ружьё.
   И.М. – Вот это уже сказ. Напоминает уральские сказы Бажова. Хорошо.
   Б.К. – Читал не отрываясь. Было славно оказаться в тех давешних временах, слышать и понимать тогдашнюю русские словечки (съесть все жданки, строгинка, на слух, кстати, это не совсем «строгость»), когда они ещё не были устаревшими. Когда мы были ещё обходительны и бережны с Природой и она помогала нам при всех тяготах жизни.
   По-моему, сказ получился и по форме, и, главное, по содержанию. Встречаются, правда, некоторые стилистические шероховатости и, возможно, описки: «посладститься», например, не звучит. Но «Сказ…» стоит того, чтобы исключить из него всякого рода неточности.
   Л.П. – Трудно читается. Какие-то технические вкрапления прокрались. Сюжет сказа выдержан, но сказ по определению должен быть поучителен, а мораль-поучение оказались слишком слабые по сравнению с длиной сказа. Всего лишь зайчишка с пятнышко счастье несущий да кровь-вода живые.
   М.Ч. – Хорошие сказки. Своим внукам прочитала бы с большим удовольствием.
   
    29. Галина Дмитриева «Итальянская рапсодия» – 4,5 + 7,8 + 7 + 8 + 8,8 + 3 = 39,1
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=353452&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Несмотря на то, что автор попытался разложить добрый кусок жизни главного героя по пунктам взросления, в итоге всё равно получился совершеннейший каламбур сумятицы, не сильно обременённый логикой. Почему? Да потому, что хаос и беспорядок не в последовательности описания жизни главного героя и перечислении некоторых событий его взросления, а в причинах и следствии поступков этих двух родственников. Брата и сестры. Откуда и почему, из каких посылов нам навязывают без всяких мало-мальских объяснений нездоровый «не братский» интерес Паоло к Джинни? Почему я должен верить, если не увидел никаких поводов для таких мыслей? Почему после, практически, материнской любви и заботе о младшем брате долгие годы, старшая сестра, вдруг, резко бросает своего единственного родственника? Да ещё без всякой надежды на дальнейшее пересечение их в итальянском пространстве? То есть – без всякой договорённости что-либо предпринять по жизни, раз, уж, настала такая необходимость, но потом хоть как-то встретиться? Почему? Что за побег от родного братца? Ну, и если, уж, так случилось, то почему сестра даже не захотела что-либо узнать о судьбе брата, коль, судьба всё-таки свела их по непреклонной воле жанра ещё раз через много-много лет? Что изменилось в её холодной теории раз и навсегда порвать родственные отношения, какие изменения обстоятельств произошли (по крайней мере, для читателя они остались загадкой), когда она также безапелляционно захотела вернуть родственные ценности? Хочу – исчезну навсегда, хочу – вернусь, как ни в чём ни бывало через двадцать-тридцать лет, словно с рынка, на который полчаса назад отправилась… Такие масштабные, якобы, события и решения, а так постно и примитивно поданы, без страстей и особого смысла. Эдакие холодно-мраморные бессердечные решения двух близких людей с горячей итальянской кровью. Абсолютно не верю в это хаотичное мелькание кусочков бледного сюжета.
   И.М. – Не хочется комментировать. Не люблю сладкого. Тем не менее оценка – 7.
   Б.К. – Хорошо написанный простой рассказ о не такой уж и простой жизни его героев, ходящих по лезвию бритвы. Сюжет рассказа чреват интригами и острыми поворотами, но в жизни героев ничего примечательного не произошло, даже его криминальная часть подана как само собой разумеющееся дело, как будто кражи – всего лишь один из способов добывания денег, не лучше и не хуже других. Линия Паоло – Джина потеряла интригу едва ли не в самом начале рассказа, в финале же рассказа она вообще вызывает недоумение.
    Л.П. – Сюжет необычный. Красиво литературно изложен. Легко представить персонажей рассказа, хотя они неординарны.
   М.Ч. – Ой! И меня уверяют, что вот это все парень рассказывает? Современный?
    Не верю. И так сильно не верю, что больше 3 не заслуживает.
   
   
    30. Игорь Бекетов «Медведь» – 6,2 + 8 + 6 + 8,7 + 6 + 8 = 42,9
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=353552&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – М-да. Очень трудно воспринимаемый, какой-то суровый и занозистый авторский язык. Читателю нелегко приспособиться к восприятию материала. Это не плавно накатанная лирика. Это что-то совсем другое. Язык читателя поневоле спотыкается и подскакивает на перекатывающихся «ще», «щи», «шан», «шап», «жоп», «кошт», «душ», «щип»… как на ухабах и ямках в молчаливом чтении. «Мишка нямкал няшки и глядел вишнёвыми лупками…», «до чего склизко он способен подъехать», «повернулся закрючить дверь и получил тычка в бок». И, всё же – это лирика. Но другая лирика – колючая, не приглаженная. Вся в порезах и царапинах не часто употребляемых слов. Это, как изнаночная сторона крепко сшитого народного тулупа: и швы видать, и прорехи есть, и заплатки видны. Но вещь всё равно полезная и нужная, потому как правдивая и тёплая.
   И.М. – Вот опять… По жизни не люблю цирки, зверинцы и прочие издевательства над животными… как и над людьми.
   Б.К. – Любопытный рассказ с неожиданными поворотами. На полуслове умирает Палосич, гиперболически иллюстрируя употребительное выражение «как же так, я буквально вчера с ним разговаривал». Известная непредсказуемость медвежьего поведения вдруг обнаруживает в подоплёке стремление мишки спасти от смерти своего друга Диму.
   Однако, для меня главной неожиданностью стала своеобразная стилистика текста, жаргонизмы, просторечия, которые затрудняют восприятие текста. Иной раз даже нельзя понять слова. По-моему, усиление литературности выражений было бы на пользу рассказу.
   Л.П.– Надуманный язык, есть грамматические ошибки. Мне показалось, что задуманное не получилось. Хотя медведь органичен и характер у него проявился.
    М.Ч.– Отличный рассказ. И тема, и манера изложения.
   
    31. Алина Чинючина «Иван да Марья» – 7,5 + 9,5 + 9 + 9,7 + 8,9 + 9 = 53,6
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=345169&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Да. Жизнь прожить – не поле перейти. Хороший, честный рассказ. Иной раз вывернется так жизнь, что ни одному мудрецу не расхлебать. «Любить – так любить, летать – так летать», а приняв на себя такой изгиб судьбы – любить и терпеть. Кто кого и за что любит – до сих пор никому не ведомо. Это – тайна великая.
   И.М. – Добротный рассказ. Неторопливый, будто задумчивый какой… Вначале показалось, что много лишних деталей, а потом понял, что без этих самых «деталей» и не состоялся бы рассказ. Странно, перечитал два раза, чего прежде за собой не наблюдал.
    Б.К. – Реакция людей на второе замужество Марьи понятна. Как-никак, а пленный немец, пусть и из рабочих, оставался врагом. И о зверствах фашистов жители того тылового посёлка наверняка были наслышаны. Только одна баба Аня, потерявшая пятерых детей в войне, тайно пожелала Марье добра, когда та была вынуждена с новой семьёй покинуть родные места. Так что не всё однозначно в этой истории, и Бог судья Марье.
   Мне же - рассказ судить. Объективно он хорош во всех отношениях – и сюжетом и портретами героев и увлекательностью. Субъективно же, не хватает мне описания отношений Марьи и Иогана, приведших их к сближению, а простая констатация такого факта выглядит не очень-то убедительно.
   Л.П. – Уже читала этот рассказ на конкурсе. Не помню, сколько баллов тогда поставила. Рассказ интересный, хорошо написан.
   М.Ч.– Хорошая грустная история, добротное изложение. Вот то, что называется «о жизни».
   
    32. Велесов Олег «Адаптер» – 5 + 9,7 +10 + 10 + 7,9 + 9 = 51,6
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=353202&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Апломб, самовлюблённость и высокомерие главного героя сразу подаётся нам в самом начале рассказа, когда литературный приспособленец кичливо размышляет о своём творчестве: «им (его творчеством) до сих пор зачитываются те, кто ценит настоящее в литературе». То есть, он сам, возможно - с помощью супруги, или окружающих его таких же «гениев» на полном серьёзе давно уверен, что его писанина настоящая! После столь сильной самооценки уже как-то не удивляешься, что и супругу главный герой выбрал ещё более примитивную, чем сам. Что ещё можно сказать о семье, заносчиво причисляющей себя к высококультурным слоям общества, и всерьёз утверждающей, что Пушкин, Лермонтов, Куприн – псевдоклассики, а настоящими являются некие Ишкины и Петуховы? Причём, обычные читатели, в лице встреченной на лавочке девушки, прекрасно понимают абсурд этой идеи, а вот самоназначенные новые «классики» почему-то нет… Или, уже настолько отупели? Как-то не особо много в этом рассказе сюжетной и смысловой нагрузки для нас: ну, есть и такие «писатели» и всё? Скучновато будет.
   И.М. – Очень хорошая работа на мой взгляд. Действительно, сюжетов-то всего 12! (Не помню, кто считал, кто-то из греков, кажется). Все остальное бесчисленные комбинации из этих двенадцати. А «адаптировать» классиков – забавно, не попробовать ли?
   Б.К. –У всякого времени свои современники, со своими ценностями, мотивациями, и творческими личностями, создающими духовность и культуру. Но если сегодня в мире правит бал бездуховность и для культуры настали не лучшие времена, насколько действенно перетаскивать отзвучавшие классические сюжеты в современность, когда всё меньше людей понимают что такое «бросить перчатку» и всё больше твердят « ничего личного, только бизнес». Не приспособить классику до уровня невежд, а поднять неучей до уровня классики.
   Вот такие интересные мысли вызвал этот рассказ, обладающий, к тому же, несомненными литературными достоинствами.
   
   Л.П. – Неплохо читать классиков. Еще лучше перечитывать. Но уж никак не переписывать. Придумав такое, автор явно соригинальничал. И утверждения о нужности такого занятия читаются с интересом.
   М.Ч. – Еще один отличный рассказ о творчестве. Кстати, я в реальной жизни сталкивалась с «адаптированными» книгами – упрощенное изложение известных произведений. Хорошо сделанные. Но меня коробило: зачем?
    В общем, рассказ поднимает очень важные вопросы: духовные ценности и их «уценка», что ли.
   
    33. Игорь Колесников «Геймер» – 8,7 + 8 + 7 + 9,5 + 6,8 + 8 = 48
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=346042&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Я уже как-то признавался, что не очень люблю фантастику. Но, (успокойтесь поклонники этого прекрасного жанра) – оценивал такие работы всегда объективно, независимо от своих жанровых предпочтений. Тут на меня фантасты обижаться не должны. К укреплению своей компетенции в современных новациях фантастических историй, добавлю только, что в данном рассказе с первого погружения героя в некую жидкую субстанцию в ванной для вживления человека в игровой компьютерный образ, я ни секунды не сомневался, что герою придётся столкнуться через провода зомбирования этой новой компьютерной игры с самой настоящей правдой жизни. И когда я читал подробности о действиях героя в компьютерной игре, я уже знал, что всё это происходит в реальном мире. Тут загадки уже не было для меня. Это и радует и огорчает: радует, что я такой умненький (тут можно добавить иронической улыбки), и огорчает, что наверняка, также подумали и большинство читателей. Значит, напрашивается вывод, что немного предсказуемо вышло, а задача фантаста – поразить читателя в коцовочке чем-то сверх необычным. Но, должен признать, работа очень даже хороша, очень близка к лучшим традициям самых известных фантастов и заслуживает высокой оценки.
   И.М. – У меня есть знакомый геймер. Кроме видеоигр с ним не о чем говорить. Я почти с ним и не разговариваю. Ни о чем…
   Б.К. – Хорошая фантастика. Следующий этап «Лабиринта отражения» Лукьяненко. Если там дело ограничивалось сетевой виртуальностью, то здесь виртуал выходит в реальность и начинается гигантская потасовка. И, поскольку геймеры умеют только убивать и разрушать, а не строить, последствия печальны. И ладно, если б это была просто жуткая фантастика. Ужас в том, что в действительности современная виртуальность незаметно и верно убивает нас, вливая в уши яд электронных СМИ.
   
   Л.П. – Рассказ из другого жанра, а не „просто о жизни“. Явная фантастика, но, кажется в финале нет разделения. Ученые уже идут по этому пугающему пути вживления в мозг человека чипов управления.
   М.Ч. – Ничего неожиданного, но написано энергично, четко. Можно оценить на восемь.
   
    34. Наталья Казаченко «Геля, Лина, Ангелина» – 9 + 9 + 6,5 + 8,8 + 6,8 + 7 = 47,1
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=353688&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Большая, странная жизнь в одном коротком рассказе. А как компактно, точно, интересно написано. Ни одного лишнего слова. Загадка так и не раскрыта. Столько простора для читательского воображения! Очень хорошая работа.
   И.М. – Эдакий «синопсис» длинного романа. Длиной в жизнь. Местами довольно поверхностный. Особенно в ранние годы. Там, в этом самом отрочестве и юности много «взрывных» моментов и переживаний. Да, простит меня Автор, это все же женский взгляд. Хотелось «глубины» … не дождался.
   Б.К. – Практика показывает, что далеко не все супружеские пары появляются по взаимовлечению. И ничего, живут не хуже других, которые по любви. Но со временем и любовь становится не та, и уходит, а люди продолжают жить душа в душу или расходятся.
   Но на односторонней любви трудно построить что-то капитальное. Ох, не просты и не новы человеческие отношения! О чём и свидетельствует этот рассказ.
   
    Но работа вполне приличная… но и только.
   Л.П. – Если это была любовь, то по замыслу автора получилась странной. Нерешительнось или что-то другое? Конец разочаровывает.
   М.Ч. – Мне не хватает глубины. Неплохо задумано, но скупо, тезисно. Может, автор слишком большой временной пласт захватила? Концовка примирила с текстом. Я люблю когда многоточие…
   
    35. Александр Паршин «Седой» – 6 + 6,7 + 6 + 8,7 + 8,7 + 7 = 43,1
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=353719&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Всё просто и хорошо. Понимаем, естественно, в этот раз кто-то должен был вернуться в этом эшелоне и, конечно, именно так – в физических горестях.
   И.М. – Тема… кхм, «исхоженная» вдоль и поперек. И, вероятно, еще долго будет использоваться. Наверно, так и должно быть. Иначе, не было и Маршей Вечно Живых. Потому, должны помнить. Предсказуемый финал.
   Б.К. – Есть в этом рассказе странность. Собираются женщины ехать на далёкий полустанок, надеясь, что встретят там кого-нибудь из близких, возвращающихся с войны. Само-собой, семейные разговоры идут. И за разговорами эта встреча как бы становится второстепенной, обещающей случиться если не сейчас, то в следующий раз – не важно. И когда она действительно происходит, то застаёт всех врасплох. Но, может быть, оттого, что подана несколько буднично?
   
   Л.П. – Сколько не пишут о войне, всегда можно найти чем задеть читателя. В этом рассказе о ранах войны изложено искренне и правдиво.
   М.Ч. – Добротный рассказ. Один из многих добротных. Плохо оценить вроде не за что, но и блеска нет.
   
    36. Иван Габов «Антигуа и Барбуда» – 7 + 8 + 8 + 9,8 + 8,4 + 6 = 47,2
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=348360&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Я уже рецензировал этот рассказ на судействе Финала Кубка МСП, где были темы на цитаты библии «Притчи Соломоновы». Там выставлена оценка в семь баллов. При том же впечатлении та же оценка и здесь.
   И.М. – Обо всем понемногу… Даже не хочется комментировать.
   Б.К. – Откуда берутся непутёвые дети, никудышные внуки? Может у них неправильные родители? Дедули и бабули уже своим внукам-сиротам не могут дать всего того, что дети получают в нормальных семьях, а правнуки-сироты получают и того меньше. Увы, в обозримом будущем тема рассказа не потеряет актуальности. И как бы ни был хорош теперь портрет шестилетки Вани Шапкина, велика вероятность, что лет через семь он станет не благополучным подростком. И в том не будет никакой вины ни Прасковьи Никифоровны, ни Зиновия Акинтьевича (дай Бог им здоровья на долгие годы).
   Пока же мир Вани чист и солнечен, несмотря на неурядицы с пацанами, и детские страхи, наполнен тайнами и вопросами. И интересен не только ему, но, думаю, и читателю.
   Но есть в рассказе единственный, на мой взгляд, недостаток: воспоминания Зиновия Акинтьевича о сыне Алексее, внучке Катерине и годовалом её сыне Ване не «подготовлены» для подачи в тексте, а их оформление из общего стиля выпадает.
   Л.П. – Увиденная глазами ребенка жизнь всегда трогает. Тем более, если она непростая, не с родителями, а с дедом и бабой. Из таких страдальцев зачастую вырастают настоящие люди. И автору это удалось предвидеть.
   М.Ч. – Нагромождение эпизодов-впечатлений­¬.¬­ Вроде и нет особых замечаний, но и впечатлений у меня-читателя тоже нет.
   
    37. Эльвира Яновицкая «Абрикосы с соседского дерева» – 3 + 8 + 9 + 3,8 + 7,3 + 6 = 37,1
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=345813&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Развесистое абрикосовое дерево превратилось в развесистую фантасмагорию, в которой автору пришлось оправдываться тем, что вся эта буквенная мешанина – просто сон, а значит – какой, мол, спрос тогда за построение и логичность сюжета? Сон, да и всё. Мало ли чего может присниться, правда? Ну, прямо – не рассказ, а картина Пикассо-Дали вместе взятых. Но, если сюрреалистические забавы Великих действительно велИки, удивительны и неподражаемы, то представленное литературное произведение так и осталось всего лишь «стремительным накоплением критической массы» навороченных в беспорядке всевозможных глупостей.
   И.М. – Подозреваю, что не Вика бежала за собакой, а совсем даже наоборот. Одна единственная буковка поменяла «приоритет забега». В остальном «партия» разыграна прекрасно. Слегка тяжеловато, «перегружена образами» но заставляет заинтересовано пробиваться к тому, что называется душой ЛГ.
   Б.К. – Текст оказался не отформатированным, что затрудняло его прочтение. Кроме того, не вычитанным, содержащим ошибки, одна из них показалась интересной: «они пересекли пол острова». Толи половину острова, толи его метафорический пол. И метафорический же стиль подливал масла в огонь, являя читателю замысловатые конструкции, среди которых необходимо отметить: «шляпа вприпрыжку понеслась дальше», будто-бы предварительно спросило дорогу у героини.
   Кстати, не эту ли шляпу с помощью стремянки поместили на антресоли, и не проще ли было героине воспользоваться лестницей, а не сомнительным сооружением из трёх стульев. Но, если падение всего лишь оригинальный повод представить читателю жизнь героини, мелькнувшую в одно мгновенье, то авторский опыт приходится признать успешным. Жаль только, что ни читатель, ни героиня в этой промелькнувшей жизни не нашли ничего существенного.
   Л.П. – Из-за перекидок текста в сюжете трудно уловить главную мысль. Хотя написано изысканым языком. Герои странные, хочется понять что ими движет, но... Увы!
   М.Ч. – Некоторые эпизоды выписаны вкусно и ярко, но в целом – сумбур. Так и задумано, но очень трудно к восприятию.
   
    38. Лана Гайсина «Фобос и Демос» – 0 + 8,9 + 8 + 10 + 9,3 + 6 = 42,2 http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=353810&pid=236&nom_id=657
   
   В.М. – Сказать хочется много, но для начала процитирую самого себя из сказанного мной на Форуме жюри Финала ВКР ещё до начала приёма работ:
    «Алексей Лис, конечно, прав, что пресекает политическую завязку в литературном соревновании. У каждого есть свои взгляды на эти дела и они могут расходиться до крайне противоположных точек. Трудно быть объективным в ситуации, когда полностью не согласен с автором в политических вопросах. Литконкурс – это не место для агитации за свои идеи. Но и указание конкретных запрещённых тем с такой дотошностью тоже излишне. Политика сегодняшнего дня в страшном движении и очень изменчива: что сегодня было хорошо, завтра может быть плохо и наоборот. «Небратья», вдруг, прозревают, а «братушки», вдруг, становятся врагами. Политические вопросы в литературе должны отлежаться во времени. Автор сам должен рассматривать политзапреты через призму своей совести. И если, действительно, мы столкнёмся с работой, откровенно идеологически заказной и разделяющей умы по разным сторонам баррикад, то тогда и сошлёмся на пункт запрета, выраженного в Положении очень просто и обтекаемо: исключить политическую подоплёку работы.
   А теперь с позиции сегодняшнего дня. Возвращаемся к пункту 2.6 о «лексике, законодательстве, оскорблениях…» и т.д. На предварительных обсуждениях, если помните, приводился пример руководителя портала Литсеть Алексея Лиса, у которого в Правилах было написано: «Полностью запрещаются произведения по темам «Украина – Россия – Донбасс» и т.д. Как говорил Алексей Хазар: «Вряд ли кто-то захочет испортить себе реноме дурно пахнущим политическим опусом».
   Захотели, однако. Рассказ омерзителен по художественной оценке перечисления событий и фактов. Тут вам и разорванные танками тела пленных, тут и сумочки на деревьях, тут и оскорбления, принятые лишь в народном сленге, но никак не в литературном языке художественного произведения, тут и разрывные пули в животах, тут и изнасилования детей на глазах матери, тут и крысы, тут и закопанные живьём люди и ещё много чего, что должно находиться в судебных записях, но не в рассказах на премию. Тут и, наконец, для полного комплекта, «хрестоматийные» прибалтийские женщины-снайперы! Уж, поверьте: я только прочёл первое упоминание о снайперах, сразу предположил со стопроцентной уверенностью, что снайперами обязательно окажутся женщины. И обязательно из Прибалтики. Как же надоело это заштампованное клише ещё с чеченских войн. Я не сомневаюсь, что такое было. Но, поверьте, как же неприятно в сотый раз читать, как автор зомбировано смакует и педалирует с экстазом эти случаи, будто в голову больше ничего не приходит. Хорошо быть первым, но плохо быть сто первым. Или тысяча первым. Так любую беду можно извратить в анекдотический фарс.
   Ну, а теперь ещё с чисто литературной точки зрения, раз, уж, эта работа была пропущена. Может, кто-то скажет, что субъективный фактор при судействе сработал? Так, нет же. Открою секрет – я в этом донбасском конфликте стою крепко и однозначно без всяких двусмысленностей и оговорок на пророссийской стороне! Так что, фактор, если бы он сработал, то должен был бы сработать в обратную сторону. Однако, никак не сработал.
   Ну, а концовочка рассказа вообще неприемлема для логики. Чистое отсутствие понимания человеческой психологии продемонстрировал автор: человек в страшном состоянии от пережитых потерь, человек с «мёртвыми глазами», только что поведавший о смерти внучки, которую и убила снайпер, вдруг, минуту спустя, уже ногтями раскапывает землю и камни, лишь бы спасти чудовищного врага-женщину, им же и отправленную на казнь, с которой не имел до этого никакой связи, которую просто вспомнил ни с того, ни с сего по далёким обрывочным детским воспоминаниям, мол, по одной улице бегали? И это после внучки? Кто-то поверит в эту психологическую чушь? Я сомневаюсь.
   Работу оцениваю в минимально возможный балл – ноль, и не только потому, что она слаба в литературном плане, но и потому, что просто не имеет права здесь присутствовать. Если же кто-то считает, что данная работа не нарушает соревновательную этику, никого не провоцирует и не вызывает брань и словесную сечу, то это только моя выставленная оценка и прошу принять моё право на неё.
   И.М. – Без комментариев – 8.
   Б.К. – Рассказ вызвал противоречивые чувства – око за око, а как вы хотели, разжигание ненависти, выдумка. Хотя, вряд ли это выдумка – в рассказе виден профессионализм автора, не допускающий таких приёмов. И ненависть не сейчас разгорелась. И не люди её разжигали, а нелюди –умные, хитрые, жестокие. И что же остаётся нам? Писать такие рассказы, внимательно читать их, думать, уметь разглядеть зло, чтобы не идти за ним.
   Л.П. – Ужасная история. Не хочется, чтобы это было правдой. Да еще удручает, что никому из властей происходящее неинтересно. Автору боязно...Он и нам это передал.
   М.Ч. – Как вы понимаете, я по другую сторону фронта, там, у укропов. Но я благодарна автору за попытку осмыслить ситуацию и показать общечеловеческую абсурдность этой войны. Впрочем, любая война… На мой вкус, слишком плотное нагромождение кровавых деталей. Уже одного эпизода со снайперами достаточно, чтобы рассмотреть проблему. А теперь главная претензия: по всему выходит, что корень зла в том, что в войне на стороне «укропов» участвуют литовцы. Ну это точка зрения автора и туту спор ушел бы уже в политическую область.
   
   В заключении обзора поздравляю всех участников конкурса и судей с солнечным маем и с наступающим великим праздником «Днем Победы».
   
   Алексей Тверской, ведущий номинации.

 1   2 

Марина Черномаз(Kira Lyss)[07.05.2016 09:12:22]
   В моем комменте к рассказу Арье Бацаля следует читать: "И только когда я дошла до появления главного редактора, поняла, что это рассказ в рассказе." Опечатка. Извините.
Арье Бацаль[07.05.2016 10:06:10]
   Если уж, мадам, Вы взялись за исправление своих ошибок, исправьте ещё одну. В комментарии к рассказу Владимира Борисова написано "безисходность", в то время как правильно "безысходность". Но это едва ли опечатка.
Марина Черномаз(Kira Lyss)[08.05.2016 21:30:19]
   Мерси, мусью, вы столь любезны и столь тонки в своих намеках. Настоящий мущщина. :)))
Семен Губницкий[11.05.2016 13:23:12]
   МАЛЕНЬКАЯ ТРАГЕДИЯ
    производителя юмора (Семена Г.)
   
    «Кипит наш (мой и Семена Г.) разум возмущенный». Да и как этому разуму не закипеть, глядя на полусмешные арифметические составляющие позорной суммы «37,000», худо-бедно подпертые словами вовсе не смешных гробовщиков нашего юмора...
    Однако нешуточным усилием воли мы сдержим себя и объяснимся со всеми глубокоуважаемыми рецензентами (истратившими на нас свое личное время — за это наша им всем искренняя благодарность!) логично и аргументировано. Как нас всех, помнится, учили в средней школе.
   
    Сразу отодвинем в сторону Алексея Т., Ивана М. и Бориса К., поскольку они правильно оценили измышление «Отец» (в числовом диапазоне 8,0 – 9,5). И, как принято говорить в определенных кругах, к ним «претензий нет».
   
    А оставшимся — в первую голову Василию М., а во вторую Людмиле П. и Марине Ч. — напомним литературное кредо Семена Г.:
    «Мой литературный Росинант — высокий юмор. Оседлав этого почитаемого конька, я люблю скакать на нем во весь опор, не взирая (свысока) на наш с ним почтенный возраст.
    Моим сатирико-юмористичес­ким­ измышлениям в стихах и прозе присущи остроумие, фантазия, раскованность и САМОИРОНИЯ (с налетом интеллектуализма и авангардизма).
    Сверхзадача Семена Г.: чуть-чуть продлить жизнь своему читателю, способствуя созданию (или сохранению) у него хорошего настроения. Если же оный пару дюжин раз улыбнется да еще пару раз рассмеется, непритязательный словатор [термин — мой!!] сочтет свою литературную миссию полностью выполненной».
   
    А еще (для тех же специалистов) процитируем цитированное-перецит­ированное.­
    Карен Агамирзоев: «Не сразу, но приходит понимание, что ирония везде, в каждом слоге, но сидит глубоко, на границе понимания и догадки. За внешними сатирическими образами глубоко внутри содержится тонкая и не всегда однозначно понимаемая ирония. И везде игра, словом и воображением, с самим собой и с читателем. Это и создает неимоверную сложность в понимании аллегорий, стилизаций, пародий. [...]
    Радует отсутствие стереотипов и привычных литературных штампов. И еще. Эмоции. Именно они в разной степени и в разном качестве помогают читателю понять глубокую иронию. [...] В целом, юмор очень своеобразный и достаточно редкий».
   
    Между прочим, этот Карен А. как-то раз пророчески поддержал Семена Г.:
    «Уважаемый Семен! [...] Не расстраивайтесь, что Вас не всегда понимают «бдительные» люди. Это нормально. Уверен, потомки разберутся, с m и g, а главное с IQ. Всему свое время. Умный юмор пока большая редкость на портале. За это Вас и ценим. Жму руку».
   
    И в этой туманной связи я привожу... таблицу.
   
   СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ПОНИМАНИЯ ЮМОРА
   Слева ____________________­___________­ Справа
   (понимают ВЫСОКИЙ юмор Семена Г.) ___ (совсем наоборот)
   
   К. Агамирзоев ____________________­___­ М. Кондратьева
   И. Бекетов ____________________­___­___ М. Гринберг
   Т. Кунилова ____________________­___­__ Геннадий Полищук (Поладий Геннищук) :)
   В. Круж ____________________­___­______ Василий Миронов
   А. Блинов ____________________­___­____ М. Черномаз
   И. Мазилин ____________________­___­___ Л. Петриковская
   Л. Гайсина ____________________­___­___ Сергей Львович Малашко
   И. Габов ____________________­___­_____ Е. Хаят
   Б. Колганов ____________________­___­__ В. Россик
   А. ПетрушА ____________________­___­___ М. Веглинская
   А. ПетрушИН ____________________­___­__ П. Отставнов
   Е. Николаева (Лексиконова) :) _______ Б. Дрейдинк
   А. Тверской (и его кот Семен) :) ____ Н. Бурмистров
   О. Уваркина ____________________­___­__ Н. Коган
   Э. Караш ____________________­___­_____ Е. Кац
   Т. Крючкова ____________________­___­__ Сол Кейсер
   Т. Михайлова ____________________­___­_ Л. Демиховский (??) :)
   Н. Цыплакова ____________________­___­_ Л. Кленова
   С. Земцов ____________________­___­____ И. Бжиская
   П. Мухин (??) :)
   А. Хазар
   С. Макаренко
   Р. Валеев
   Р. Шерланов
   Я. Кауфман
   О. Немежикова
   Ю. Щуцкий
   А. Райц
   Я. Илзе
   Н. Иванова
   И. Шухаева
   Н. Стрелкова
   ====================­====================­===============­
   
    Прошу извинить меня всех тех, кого я, по возрастной забывчивости, не дописал в левую колонку. Прошу не забыть меня тех, кого я не забыл отметить в правой колонке.
   
    Глубокоуважаемые читатели! Убедительно прошу Вас: прочитайте (но вдумчиво!!) несколько моих измышлений (вполне достаточно и двух-трех десятков) в стихах и в прочем. Поразмыслите хорошенько (хотя бы пару минут) и запишитесь в таблицу. Хоть слева, хоть справа. Ознакомившись с Вашим выбором, я извлеку огромную ПОЛЬЗУ ЛИТЕРАТУРНУЮ.
   
    Attention!! Перед тем как приступить к чтению, учтите мнение Карена А.:
    «Как всегда: много, тонко, смешно, иносказательно, своеобразно, и главное, умнО и оригинально. Интересно обращение – к начитанным читателям. На мой взгляд, это ключевое определение читательской аудитории, не «утратившей природное чувство юмора», к которой обращен авторский призыв в предисловии. Ибо... (вполне согласен с Семеном), есть аудитория неначитанная, которой просто вредно читать тексты Губницкого».
   
    На этом следовало бы и закруглиться, но ВЕЖЛИВОСТЬ ЭЛЕМЕНТАРНАЯ вынуждает Семена Г. дать прямые ответы на несколько острейших прямых вопросов рецензентов.
   
    Василий Миронов:
    1. «Не понял я – а для чего вообще была эта объяснительная?»
   
    Да так, типа реквизит в пьесе...
   
    2. «...в чём же глубокомысленный смысл этой шутки?»
   
    Не советую искать «глубокомысленные смыслы» в моих шутках: утонете (еще на берегу). А если сможете зайти в них по пояс, то с ума сойдете...
   
    3. «Шапка была «в самый раз» - но «по самые глаза» ... это как?»
   
    Готов показать (натянуть) при личной встрече...
   
    4. «Полагаю – и спал Сенька в этой же шапке. Смешно?»
   
    Семену Г. необычайно смешно — это же Ваша шутка...
   
    5. «И, наконец седьмая цитата. Последняя: «И... вовсе... не... смешно!». Последняя – это после того, как Санька вылил сам себе на голову кастрюлю супа. Тут классические голливудские перебрасывания тортом просто отдыхают. Что ж, подписываюсь под каждой из семи санькиных цитат».
   
    С «голливудским перебрасыванием тортом» ПОДПИСАНТ сел в очередную лужу. Более глубоким людям напомню ОТЕЧЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ Ларисы Шепитько «Ты и я», в которой есть блестящий эпизод. Один из героев (которого, между прочим, играет Ю. Визбор-Борман), находясь в цирке, в знак протеста против ПОВЕРХНОСТНОЙ ГЛУПОСТИ выливает себе на голову ведро воды...
   
    6. «Думаю, достаточно, дальше – не лучше».
   
    Доказать не могу, но нутром чую, что дальше Вы мой текст и не читали. Иначе непременно бы возмутились, например, такому:
    «В пубертатные годы Н. отдал неизбежную дань Эросу.
    — Генри Миллера читал? — Да. — Что больше понравилось: «Тропик Рака» или «Тропик Козерога»? — Козерога. В тропиках... Раком.
    И ему же (Миллеру) — в жанре конкурсной аннотации:
    «Груша раздора» — шикарная геометрическая повесть для средних и старших школьников о сексуально одаренной девушке Груше, прихотливо разлегшейся в основании равнобедренного любовного треугольника. Кто из сиамских близнецов-братьев опустит неизбежный перпендикуляр из общей точки их жуткого инцеста в самую середину женского естества, разрубив пополам тупой гордиев угол однополой любви? С ответом».
   
    7. «И совсем смешной вопросик автору: что, действительно, любой мальчик ЛЕГКО может издать электронную книжку с НАСТОЯЩИМ, ЗАКОННЫМ ISBN???»
   
    Я автор 10 изданных «толстых» (настоящих, по Борхесу, не менее 400 страниц) книг и таких же «НАСТОЯЩИХ, ЗАКОННЫХ ISBN». Некоторые из этих книг издавало (и многократно переиздавало!) такое монстр-издательство как «АСТ». (Московское, ежели кто не знает. По секрету скажу, что и гонорары от этого монстра я получал. Причем самые настоящие, однако не будем отвлекаться на приятное...) Как ИЗДАТЕЛЬ некоторых своих книг открою Вам глаза: купить ISBN очень легко за очень смешные деньги. Да и вообще, издать книгу — дело плевое (ЛЕГКОЕ). А вот продать ее... Тут, знаете ли, талант нужен...
   
    8. «Вам смешно?»
   
    Сейчас подумаю... Где-то в обзоре Вы признаетесь: «Люблю такой литературный язык: с лёгкой иронией, чуток юмора...» Когда же юмора в тексте содержится более чем «чуток», Ваш ЖЕЛУДОК ЛИТЕРАТУРНЫЙ его уже не переваривает... И тут, к сожалению, не до смеха.
   
    Людмила Петриковская:
    1. «Сумбурное повествование с претензией на юмор».
   
    В отличие от рецензента, Семен Г. является плодовитым ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ юмора. Его ПРЕТЕНЗИИ на юмор, базирующиеся на его же колоссальном ЧУВСТВЕ ЮМОРА, всегда реализуются в его текстах. И в случае с «Отцом» тоже. Или Вы покатите БОЧКУ ЛИТЕРАТУРНУЮ на коллег по судейскому цеху, которые вознесли указанный текст на пьедестал 2-го этапа славного конкурса «ВКР-12»?
    По поводу «сумбурного повествования» вынужден привести ПОЯСНИТЕЛЬНУЮ ЦИТАТУ:
    «Первая тонкая статья Н., пропечатанная в толстом журнале, — «Сумбур и эклектика как литературные методы, способы и приемы». Рецензент Вассилион Блинский о соответствующем тексте ругнулся так: «Сумбур полнейший». И попал в 10. Ведь Эзоп Н. — ярый апологет и яркий представитель аллегорического сумбура. (Правосудие — Фемида, Свиной язык — Эзоп, Сумбур — Э. Насекомых!) В своих измышлениях ушедший трактовал сумбур как основополагающую идею способа существования белкового тела, в том числе человека и писателя. Но его удел быть недопонятым и недооцененным. Таковы сумбурные реалии и сюрреалии литературной жизни...»
   
    2. «Смысл плохо просматривается».
   
    Такое построение фразы Семен Г. рассматривает как ОБИДУ ЛИТЕРАТУРНУЮ. Этичнее было бы высказаться, например, так: «Я, Людмила Петриковская, судья литературного конкурса, не смогла уловить смысл конкурсного измышления».
   
    А теперь самое смешное. Совсем недавно некая Людмила Петриковская — другая или та же самая!? — о том же самом измышлении («Отец») высказалась так: «Читается с интересом, так как у автора есть своя манера изложения. Да и тема рассказа важная». И оценила она сей «рассказ» так: 43 (9 + 10 + 10 + 9 + 5). Да уж... сердце судейское склонно к измене... «И к перемене, и к перемене...»
   
    Марина Черномаз:
    1. «Юмор – это хорошо. Если смешно. И если понятно, кому собсссно, адресовано? Мне вот непонятно».
   
    То, что рецензент считает, что «юмор — это хорошо», — это хорошо. И «это хорошо» (в смысле юмора) адресовано «собсссно» читателю. Любому, всякому и каждому. Другое дело, что воздействие «это хорошо» на разных читателей оказывает различное. Как указано выше, некоторым читателям «просто вредно читать тексты Губницкого».
   
    2. «Общее впечатление: игра словами ради самой игры. Потому как не смешно ваще.
    А потому и оценочка так себе... троечка. Грустно».
   
    Осмелюсь заметить, что вся ЛИТЕРАТУРА ХУДОЖЕСТВЕННАЯ только и держится на «игре словами». И «потому как не смешно ваще», не без грустинки отправляю Вас... в правый столбец моей таблицы. Впрочем, бывали случаи добровольных переходов справа налево. И Вам это тоже не заказано... :)
   
    P. S.
    Не поленился найти рецензию Марины Ч. на мое конкурсное произведение (не важно какое) в финале «ВКР-10»:
    «Извините, я ничего не поняла. Плохих оценок посему не ставлю, а искренне признаюсь в своем непонимании подобного юмора».
    Для сопоставления привожу мнение Светланы Макаренко (о том же опусе):
    «Диплом бы автору за оригинальность подачи юмора. Сюжетную и языковую».
   
    N. B.
    Семен Г. тогда ответил Марине Ч. в своем неповторимом стиле:
    «Извините, но я не верю, что Вы НИЧЕГО не поняли. Ну, давайте вместе попробуем понять хоть ЧТО-НИБУДЬ. И, чем только Семен Г. не шутит, вместе улыбнуться.
   
    «...чем (с)мех лучше, тем он дороже. А чем он смешнее, тем он лучше. «Для Промфинплана и для нас». Для юмористов. С позволения сказать».
    Вы ведь, наверно, помните про «мех» и «промфинплан». Над ними 200 миллионов граждан хохотали лет эдак 30 подряд. А я-то, по сути, только одну буковку и добавил. Неужто ею все так испортил? Вот беда...
   
    Или вот еще из «пьески-фантазии»:
   
    «Dramatis Personae (проще, по-русски, говоря — действующие лица)
    ОТЕЦ (он же Предок), 64 года, биологически старый, что огорчает. Но вполне еще того-этого. Любящий.
    ДОЧЬ (она же Дщерь), 11 лет, что иногда случается у людей. Умная. Зовут Эмма. Чемпионка мира по шахматам среди девочек и мужчин в возрасте до 12 лет.
    КОМПЬЮТЕР (он же Железка), 8 лет, конструктивно старый. Остряк-самоучка. Добрый.
    ЭММАНУЭЛЬ, без возраста, без одежды. Соблазнительная.
    ПОЦЦО, ЛАККИ, БЕККЕТОВ — все время что-то ждут».
   
    А Ваш лицевой мускул, регистрирующий мой юмор, даже не дрогнул? Вот беда...»
   
    * * *
   
    Да уж... Мы (с Семеном Г.) веселимся и даже пытаемся шутить, а времечко-то бежит. Два годика промелькнули. Вот вам и «маленькая трагедия»...

 1   2 

Наши судьи-эксперты
Галина Пиастро
Документы эксперта
Магик
Наши судьи-эксперты
Николай Кузнецов
Документы эксперта
Кот Димы Рогова
Наши судьи-эксперты
Виктория Соловьева
Документы эксперта
Не чудо
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта