Наши судьи-эксперты
Алла Райц
Документы эксперта
Многоэтажка, шампанское и лейтенант











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Всемирный День Писателя и
Приключения кота Рыжика.
Форум книги коллективного сочинительства"
Буфет. Истории
за нашим столом
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ СЧАСТЬЯ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Наши судьи-эксперты
Людмила Рогочая
Документы эксперта
Дети света
Наши судьи-эксперты
Вячеслав Дворников
Документы эксперта
Все по-прежнему
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:FIMA HAYAT 
Тема:Итоговый обзор произведений, представленных в номинации "Юмор в поэзии всех жанров" (Второй этап конкурса ВКР-12)Ответить
   На обсуждение судей номинации «Юмор в поэзии всех жанров было представлено 55 работ 55 авторов.
    Судьями на втором этапе конкурса в номинации «Юмор в поэзии всех жанров» были
    Ольга Уваркина
    Солнечная Женщина ( Надежда Стрелкова)
    Эдуард Караш
    Ведущий обозреватель Ефим Хаят
    Все проблемы, связанные с оценками конкурсных работ, награждения , определения рейтинга авторов решались коллегиально, в ходе позитивной и плодотворной дискуссии.
    Значительная часть авторов, представивших свои произведения на конкурс в настоящей номинации, участвовали и в первом, и во втором этапе.
    Это дало возможность судьям проследить динамику их творчества.
    Некоторые авторы ( это отмечено в рецензиях) продемонстрировали рост поэтического мастерства, в работах некоторых авторов никаких изменений не произошло. Создавалось впечатление, что это продолжение одной и той же работы по одной и той же теме.
    Есть и такие авторы, которые снизили качество своих стихотворений , и отмеченные на первом этапе, во втором даже не вошли в Шорт.
    Конкурс состоялся. И виртуальная библиотека нашего портала обогатилась новыми юмористическими произведениями, достойными быть представленными широкой публике...
   Тамагочи авт. Владимир Плющиков
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=290497&pid=177&nom_id=471
    Казалось бы: самая веселая номинация, сколько среди пишущей поэтической братии юмористов и сатириков, ослепнуть от блеска можно…Ан нет! Большинство произведе-
   ний серые, беспомощные, юмора в них кот наплакал.
   Тем более приятно в этой груде поэтического мусора вдруг обнаружить алмаз. Вот такой, как стихотворение Владимира Плющикова «Тамагочи».
    Автор честно признается в том, что и для него жанр произведения неясен ( а для читателя – тем более!): «То ли притча, то ли байка, то ли сказка, то ли быль…» Но независимо от этого я берусь утверждать, что перед нами образец настоящей поэзии.
    Что со мной сделал автор! Я пришел в номинацию, чтобы похихикать, посмеяться, просто оттянуться в хорошей компании коллег- юмористов, а он предложил мне фантастическую и грустную историю о непонятных мне существах, написанную в непонятном для меня жанре.
    Древние греки утверждали, что грусть очищает душу. Не зря у них основным жанром была трагедия. Так ведь и это произведение очень даже тянет на трагедию
    Крикуны и пустомели взоры к Богу обращали,
    Но бездарные молитвы возносились прямо в ад.
    Развлекались, как умели, - воевали, но едва ли
    В суматохе вечной битвы понимали, что творят.
    Я читаю Владимира Плющикова и чувствую как очищается моя душа… Потому что поэт заставляет думать . А это удается далеко не каждому. Я узнаю героев его стихотворения. Я встречаю их на улице, в транспорте, в соседнем офисе, у себя дома, наконец.
    И я не одинок в этих своих утверждениях. Ефим Хаят
   
    «Интересное, многоплановое стихотворение- «то ли сказка, то ли быль», как пишет сам автор. За иронией и юмором, рассказывающим о жизнедеятельности мифических тамагочей, весьма похожих на людей, чувствуется и озабоченность, и грусть. Милые, смешные, ранимые, глупые и отважные «правдорубы, златоусты». Техника замечательная. Рифма перекрёстная. Много смешных и образных сравнений, богатая лексика».
    Это говорит второй судья - Ольга Уваркина. В этой номинации она проработала год.
    Вообще –то ( а это в нашей судейской команде явление не обычное),стихотворен­¬ие¬­ Владимира Плющикова «Тамагочи» разногласий никаких не вызвало. Вот и судья Эдуард Караш подтвердил это:
    «Отличные стихи. Конечно, под вымышленными тамагочи автор подразумевал и прекрасно выписал нашего брата - людей, со всеми присущими людям небольшими (слишком небольшими) достоинствами и большими недостатками.
    Хорошо, что автор предварил свое незавидное описание нашего общества оговоркой первых строк:
    В апробированном мире запятых и многоточий,
    Строчек, почерков… Короче, там, где город золотой,
    т.е. эти тамагочи пока живут на кончике пера поэта (писателя), но автор убедительно показывает во что может превратиться человеческое общество.
    Их вопилки и сопелки, и, особенно, ворчалки
    Находили адресатов за чертой добра и зла.
    Впрочем, чувства были мелки, а потуги были жалки.
    Даже слава Герострата им не слишком помогла.
    ....................­¬¬..................­.¬.¬................­..¬..¬...¬¬­
    Правдорубы, златоусты… Им Пегаса бы с приветом,
    Востру саблю да нагайку, теплый ветер да ковыль.
    Изрубили бы в капусту, и закончилась бы эта
    То ли притча, то ли байка, то ли сказка, то ли быль…
    Техника стихосложения безупречна.!»
   
    И Солнечная женщина высоко оценила это произведение
    «Очень симпатичное, талантливо сделанное стихотворение, а впрочем даже не стихотворение а то ли сказка, то ли быль»
   
    2. Был случай (Рассказ охотника) АВТ. Сергей Ворошилов
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=289875&pid=177&nom_id=471
   
    Стоило перечитать несколько десятков конкурсных стихотворений, чтобы , наконец, наткнуться на это. Точное попадание в тему. Никаких претензий к технике стихосложения. Хорошо , грамотно выстроенный финал, сделавший произведение вполне завершенным Что касается юмора, то у меня поднялось испорченное предыдущими конкурсными произведениями настроение. Я вначале смеялся, потом хохотал. Прикольные охотничьи байки, да еще и рассказчик отменный,…тут мне явно повезло: смог отдохнуть от других произведений, где юмор буквально приходилось выискивать по крупице.
    Наверняка, есть огрехи( как же без этого!) но выискивать их никакого желания нет. Рассказ , если можно так выразиться, зримый, образы яркие, запоминающиеся.
    И музыка стихотворения соответственно выбрана: неспешный ритм, нет сбоев, хорошие рифмы.
    Как у всякого хорошего рассказчика, у Л.Г. таких историй немало. О чем свидетельствует финальная строка::
    «Удержался и Лёхе не дал по роже...
    Но потом отыгрался... Другой был случай..»
    Хочется верить , что тот, второй случай не хуже первого
    Ефим Хаят
    « Курьёзный случай на охоте
    . Хочется обрадовать автора, написал мастерски, даже про некоторых неприличий сумел найти нужные слова, вполне литературные. Использована к месту и охотничья терминология. К технике и стилистике нет претензий, более того, хочется похвалить. Получился прекрасный стихотворный рассказ»
    Ольга Уваркина
   
   Мы знаем Сергея Ворошилова, как признанного мастера поэзии, особенно в областях любовной и пейзажной лирики. Из сотни произведений на его авторской странице я обнаружил десятки ст/тв также из номинаций гражданской и философской лирики и только 5-6, относящихся к юмору и иронии. Тем не менее, автору удалось создать очередное юмористическое произведение, безупречное по конструкции. техническому исполнению, подбору и качеству рифм. Чего я не могу сказать, к сожалению, о качестве темы, о сюжете сочинения, мягко выражаясь, некорректном, низменном. Соответствующий и юмор: . .......
   «Так стоял, озираясь на лес, сторожко.
    Вдруг, почувствовал, как в животе запело.
    И, поставив ружьишко, сошёл с дорожки
    я в кусты, чтобы справить большое дело.
    ....................­¬¬..................­.¬.¬...........¬¬­
    ....................­¬¬..................­.¬.¬.......¬¬­
    Из порток, что мешались, я сразу вылез,
    когда с места сорвался в истошном визге.
    Говорят, в полумраке мелькал мой вырез,
    распыляя медвежьей болезни брызги.
    А опомнился только верхом на ёлке.
    Говорят, огрызался рычащим задом.
    На ежа, говорят, был похож в иголках...
    ....................­¬¬..................­.¬.¬...........¬¬­.
    Удержался и Лёхе не дал по роже...
    Но потом отыгрался... Другой был случай...»
   
    3 Вечерние грёзы авт. Владимир Колодкин
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=282791&pid=177&nom_id=471
    «Хорошее стихотворение получилось, и финал отменный. Ирония, самоирония и юмор по соседству. К технике нет претензий, слог выверены»
    Ольга Уваркина
    «Хорошее стихотворение, весёлое и хорошо написанное»
    Солнечная женщина
   
    «Если б снять годочков двадцать,
    Словно старое пальто,
    Да с судьбою поменяться TР
    Что-нибудь на кое-что,
    ....................­¬¬.................¬­¬­
    И далее следуют "ценные" практические советы, что и как надо делать в жизни, чтобы она стала милостивее к ЛГ, изложенные с большим чувством юмора.
    Я вставал бы ровно в восемь,
    Не отлёживал бока,
    И курить бы раньше бросил,
    А не завтра с утречка.
    В долг не брал бы под проценты,
    И сумел бы раз хитро
    Подружиться с президентом
    Где-то в питерском метро.
    ....................­¬¬.................¬­¬­.....
    Протоптал бы путь-дорогу
    До кормушки ЖКХ.
    ....................­¬¬.................¬­¬­......
    Никогда не взял бы в жёны
    Ни одну из бывших жён…
    ....................­¬¬.................¬­¬­........
    И в заключение юморное возвращение к реальности:
    А мечты в другой октаве
    Вяжут ласковую сеть:
    Вот бы к лету ЗПТ зубы встави(ть)В(…)ЗПТ (ради сближения рифм)
    Огурцом бы похрустеть...
    Практически нет замечаний к технике.»
    Эдуард Караш
   
    «Если б снять годочков двадцать,
    Словно старое пальто,
    Да с судьбою поменяться
    Что-нибудь на кое-что,
    То, уже имея опыт
    И набитый жизнью глаз,
    Я б не стал ушами хлопать
    Там, где хлопнул в первый раз!
    Первое, что бросается в глаза при чтении этого конкурсного произведения, это великолепная самоирония. Автору удалось изобразить своего Литературного Героя этаким Маниловым, проживающим в мире грез. Но в отличие от Гоголевского героя, ЛГ стихотворения не строит воздушные замки, а всякий раз выстраивает свою жизнь , так сказать , в новых условиях.
    Великолепный финал: в завершение стихотворения автор спускает своего героя на грешную землю.
    Да-а-а!.. Не выпал видно козырь
    На судьбу мою пока…
    Ах, как греют душу грёзы
    Вечерком у камелька!
    А мечты в другой октаве
    Вяжут ласковую сеть:
    Вот бы к лету зубы вставить…
    Огурцом бы похрустеть…
   
    Хотелось бы отметить возросшее поэтическое мастерство по сравнению с предыдущим этапом.
    Хотя, стихотворение этого автора и на первом этапе было отмечено, как хорошее, но написанное сугубо для детей. Очевидно, что Владимир Колодкин принял к сведению замечания, потому что это стихотворение точно попадает в номинацию, а по качеству превосходит то, что было представлено раньше
    Ефим Хаят
   
    4…. Точка авт. Наталия Иванова
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=263833&pid=177&nom_id=471
    « Стихотворение впечатлило тонким юмором и построением в форме загадки для взрослых. Философское. Как интересно, порой, элементарное понятие выглядит со стороны и какое таится в простоте величии»
    Ольга Уваркина
   
    «Простое понятие,
    Фундаментальное,
    Но если подумать,
    То очень печальное,
    Такое… не то ЗПТ чтобы
    Очень хорошее:
    Она попадает на график (?)
    Непрошено ЗПТ - сл-соч. предл.
    И портит картину
    Прекрасной статистики,
    (Стираешь её –
    И в статистике чистенько),
    Её ставят часто
    В конце предложения,
    Она означает
    Разрыв в отношениях,
    Сама по себе,
    Ни к чему не пристроена,
    Ни шило, ни мыло,
    Ни тема, ни стоимость, (рифма не чистая)
    Размер нулевой - но
    По всем измерениям
    Начало отсчета (а не правильней ли - Конец в ней отсчета ...)
    Пространства и времени.
    Юмор вижу лишь в самой постановке темы.»
    Эдуард Караш
   
    Стихотворение иронично-философское­¬¬,¬¬­ причём с философией можно поспорить.
    «Но если подумать,
    То очень печальное,»
    Попробуем разглядеть поближе все печали.
    «И портит картину
    Прекрасной статистики,», но иногда именно нужной точки и не хватает, чтобы сделать статистику прекрасной, вот тогда её и подрисуют где надо.
    Точка в конце предложения, особенно, если речь идёт о предложении руки и сердца вовсе не означает разрыв отношений, а скорее наоборот.
    Пожалуй, только с концовкой не поспоришь».
    Солнечная Женщина
   
   «Точка, как философское понятие, высшая форма абстракции. Как и «Черный квадрат» Малевича. Точка у Наталии Ивановой отнюдь не абстракция. Она конкретна, осязаема, ее можно попробовать на вкус. Как часто такое «ничто» определяет нашу судьбу, всю нашу жизнь.
    Автору удалось сотворить великолепное философское произведение, пронизанное неброским, тонким юмором. Да это и не удивительно. Наталия Иванова все время попадает в точку
   
    Размер нулевой - но
    По всем измерениям
    Начало отсчета
    Пространства и времени
   
    Если бы я судил произведения, размещенные в номинации « Философский юмор» ( конечно, если бы такая номинация была задумана в этом конкурсе), то без всяких сомнений выставил бы за это стихотворение самый высокий балл
    Не удивительно, что в оценке этого стихотворения так разошлись мнения четырех судей. Ведь и стихотворение неоднозначное. И в этом его ценность.»
    Ефим Хаят
   
    5…. О познании Добра и Зла авт. Израиль Рубинштейн
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=284801&pid=177&nom_id=471
    «Очаровательная интерпретация БИБЛЕЙСКОГО СЮЖЕТА! Тонкий юмор, не выходящий за грань, оскорбляющий достоинства верующего Только утверждение в том, что мужчине с первых дней от сотворения мира знание поперёк горла вызывает недоумение Возможно автор имеет ввиду что-то вполне конкретное»
    Ольга Уваркина
   
    Прекрасные стихи. Автор со свойственной ему ответственностью исследует вопрос о причине изгнания Адама из рая.
    И дает на него конкретный ответ:
    На промысел господень уповая,
    Адам безвинно выброшен из Рая.
    А он «ни сном,
    ни духом»! -
    Вот те крест! –
    Он эту фрукту сызмальства не ест. (яблоко?)
    ....................­¬¬..................­.¬.¬.......¬¬­
    Сам он лоялен!
    Баба подвела!
    ....................­¬¬..................­.¬.¬.....¬¬­
    Ну да, пробрался искуситель-змей
    В Эдем.
    Его какой-то Гименей
    Прислал.
    По просьбе Евы,
    между прочим, -
    Супруг её в амурах был «не очень»,
    Как созданный по божьему клише.
    ....................­¬¬..................­.¬.¬.......¬¬­.......
    Так с первых дней от сотворенья мира
    Мужчине знанье «поперёк горлА».
    А Женщине?
    Ну... Ева расцвела.
    В отношении ошибок и огрехов стихи безупречны.»
   
    Судья Э.К.
   
    Написано весело, но вывод «Так с первых дней от сотворенья мира
    Мужчине знанье «поперёк горлА» мне кажется неубедительным, ибо погубило Адама не желание познать, а нежелание жить своим умом. Такое нежелание у некоторых мужчин можно наблюдать и в наши дни».
    Солнечная Женщина
   
    Хороший автор, хорошее стихотворение. И в номинацию вписывается вполне
    К этому выводу пришли все судьи номинации «Юмор в поэзии». Разнобой в оценках- это уже вторично. С моей точки зрения, правы все четверо.
    Не совсем понятно, что имел автор ввиду создавая выражение:
    «Мужчине знанье «поперёк горлА».? Есть устойчивое выражение: пить из горлА. Но у него совсем другое значение. А это слово, мне кажется, придумано для рифмы. Ни в одном толковом словаре оно не упоминается Не совсем увязан посыл с выводом:
    Мужчине знанье «поперёк горлА».
    А Женщине?
    Ну... Ева расцвела (????) Откуда этот кусок?
   
    «На промысел господень уповая,
    Адам безвинно выброшен из Рая.»
    Не совсем согласуется с грамматикой русского языка. Если бы «На промысел господень уповая, Адам выбросил… ) тогда можно согласиться.
    Напоминает классическое «Подъезжая к станции, у него сдуло шляпу» для такого Мастера слова ляп непростительный.
    А в целом, конечно же, достойное юмористическое ( именно юмористическое, что соответствует названию номинации) стихотворение
    Ефим Хаят
   
    6. Влюбленный гробовщик Авт. Никита Брагин
    http://litkonkurs.com/?dr=45&tid=286466&pid=177&nom_id=471
    «Само название стихотворения уже настраивает на иронический лад. Гробовшик и любовь – две несовместимые субстанции. Человек, ежедневно соприкасающийся со смертью, похоронами по роду своей деятельности, представляется далеко не молодым, угрюмым, далёким от романтических поползновений. А тут…любовь!
    В несколько напыщенный «стародавний» авторский слог вкрапляются яркие словечки, характеризующие стиль современной жизни бомонда, людей прожигающих жизнь и сорящих деньгами. Гробовщик, делая всё возможное и невозможное ради любимой фотомодели, в конце концов разорился, а объяснившись- разочаровался в любви. Юмористичен не сам сюжет, а процесс и путь, который преодолевает влюбленный гробовщик для достижения своей цели. С истинным размахом работника ритуальных услуг, он и подарки делает соответственно своей должности:
    «Он сочинил охапку эпитафий
    Слезам и розам под ее ногой,
    Бросал курить, садился на диету,
    На стелах высекал ее портреты,
    Корил несправедливости судьбы,
    И мастерил соперникам гробы.»
   
    «И водружал венки на дверь любимой,
    Как щит на цареградские врата.»
    Ольга Уваркина
   
    «Название СУПЕР! Уже сразу ждёшь чего-то необычного. И весёлых находок в стихотворении много. Например, «Метался, словно муха в батискафе,». Однако, концовка сделана не так ярко, как начало и немного разочаровывает…
    Солнечная Женщина
   
   
    «К Никите, как неоднократному победителю и призеру конкурсов Портала, отношение особое - более требовательное. Ведь известно, что первенство легче завоевать, чем его подтвердить(защитить­¬¬)¬¬­
    Прочитав ст/тв полностью я, во-первых, с бОльшим пониманием рассматривал бы его в номинации "Любовная лирика" чем в "Юморе". Как же можно с улыбкой читать описание тех страданий, которые пришлось испытать влюбленному в фотомодель (не по рангу), вплоть до полного отказа из-за предпочтения его юному студенту?
    Кстати, в этой связи возникает серьезная претензия к самому первому слову ст/тв - "Проказы". Над проказами, возможно, мы бы и посмеялись, а так - извините...
    Проказы юного гробовщика
    Воспеть желаю слогом стародавним. Кстати, и "стародавнего слога" я не заметил...
    ....................­¬¬..................­.¬.¬............¬¬­
    Кроме того, в третьем восьмистишии (всего их пять) произвольно изменена схема рифмовки
    II
    Он обомлел, едва лишь увидал
    На разворотах глянцевых журналов
    Ее. Она, как бабочка, порхала,
    Являя некий высший идеал.
    Мужчин любой профессии и веры
    Огонь любви манит, как мотыльков.
    Плутона жрец на службе у Венеры
    Трудился от души, без дураков.
    III
    Он горько плакал и сорил деньгой,
    Метался, словно муха в батискафе,
    Он сочинил охапку эпитафий
    Слезам и розам под ее ногой, (зачем эпитафии "слезам и розам")
    Бросал курить, садился на диету,
    На стелах высекал ее портреты,
    Корил несправедливости судьбы,
    И мастерил соперникам гробы.
    ....................­¬¬..................­.¬.¬............¬¬­.
    Служи, как пес, и делай, что прикажут -
    Вот так любовь смеется над людьми. (к чему эта сентенция, когда ЛГ дали "от ворот поворот"?)
    Эдуард Караш
   
   
    « Что касается техники настоящего произведения Никиты Брагина, то я ее даже анализировать не стану: она вне критики.
   Что касается сюжета- история , древняя как мир. И банальная. Он любит ее , она любит другого.
    Или:
    Он был титулярный советник,
    Она – генеральская дочь.
    Он стал ей в любви объясняться,
    Она прогнала его прочь.
    Только в данном случае он - гробовщик с девятилетним стажем, она – юная фотомодель.
    Не совсем понятно почему автор избрал своим героем гробовщика. Перед моим взором встает ильфопетровский мастер Безенчук из Старгорода. И это видение очень мешает восприятию героя Никиты Брагина. Как-то не вижу я его рядом с гламурной юной фотомоделью.
    Эта трагическая история начинается довольно игривым вступлением:
    Проказы юного гробовщика
    Воспеть желаю слогом стародавним.
    Ворота распахну, открою ставни -
    Входи, любовь, без стука и звонка!
   
    Юный гробовщик с девятилетним(!!!) стажем оказывается был проказником. И когда только успел!
    Он горько плакал и сорил деньгой,
    Метался, словно муха в батискафе,
    Он сочинил охапку эпитафий
    Слезам и розам под ее ногой,
    Бросал курить, садился на диету,
    На стелах высекал ее портреты,
    Корил несправедливости судьбы,
    И мастерил соперникам гробы.
   
    И это все мы относим к категории проказ?
   
    Допустим плачущий гробовщик – это такая же редкость, как плачущий большевик у Маяковского. Достойный стать музейным экспонатом. Но данный гробовщик еще и сочинитель. Непонятно только почему он сочинял эпитафии « слезам и розам под ее ногой»
    Охапку роз представляю. Охапку эпитафий – нет
    Хотя, возможно этого требует «высокий штиль», который выбрал автор для описания любви гробовщика к фотомодели?
   
    Не специалист. Но мне кажется , что гробовщики, даже юные пасутся совсем на иных пастбищах, чем фотомодели. Индивидуальное производство гробов характерно для небольших поселений, а в мегаполисах, где обитают гламурные фотомодели , гробы находятся на потоке, или вообще в качестве урн при крематориях. Вот такое грустное уточнение.
    Но не в этом суть
    А суть в юморе. Которого я , увы, в стихотворении не обнаружил
   
    И наступил решительный момент -
    Он объяснился, и с досады плюнул,
    Узнав, что ей, такой гламурно-юной,
    Милей недоучившийся студент,
    Чем гробовщик с девятилетним стажем...
    В ладони счастье - ну-ка, отними!
    Служи, как пес, и делай, что прикажут -
    Вот так любовь смеется над людьми.
   
    Конечно, это очень смешно, когда фотомодель предпочитает недоучившегося студента гробовщику с девятилетним стажем.
    Хотя, будь я на месте этой прелестной девицы, я поступил бы так же. Согласно законам природы».
    Ефим Хаят
   
   
    7. Уникальный эксперимент (стихи для детей младшего школьного возраста) авт. Аркадий Млынаш
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=263517&pid=177&nom_id=471
   
    «Замечательное стихотворение, интересное, как для детей, так и взрослых К технике и стилистике претензий нет»
    Ольга Уваркина
   
    «Хороший детский стишок с оригинальной идеей, но недостаточной значимости для конкурса подобного уровня.
    По тексту отмечены технические и смысловые недочеты ст/тв.
    Я мечтаю Мичуриным вырасти.
    Я стараюсь им стать что есть сил.
    У природы (не буду) ждать милости - (не стал я)
    Взял и к вишне сосиску привил.
   
    Все получится, будьте уверены!
    Первый опыт! Он в мире - один!
    Приживутся сосиски на дереве ЗПТ
    И не надо ходить в магазин.
   
    Мне присвоят почётное звание
    И учёную степень дадут(.)ЗПТ
    А в солидном печатном издании
    Поместят мой новаторский труд. (не детское выражение)
   
    И, быть может, огромная премия
    Ожидала бы где-то меня...
    Кот, нахальный такой, без стеснения
    Съел мой "опыт" средь белого дня! «
   
    Эдуард Караш
   
    C удовольствием читаю и рецензирую работы этого автора. По сравнению с первым этапом мастерство его несомненно возросло. По крайней мере, он стал лаконичней и менее многословным. Отчего произведение только выиграло.
    Главным его достоинством является добрый, я бы даже сказал, очень добрый юмор
    Есть некоторые сомнения по поводу доступности текста для младшего школьного возраста.
    Скажем ,в первой половине двадцатого века именем Мичурина родители называли своих детей. Сегодня же не все взрослые знают кто такой Мичурин.
    Те же сомнения в отношение определения «новаторский труд» И « ученная степень»
    Литературный герой в силу возрастных особенностей, думаю, менее образован , чем автор.
    И вряд ли может оперировать терминами.
    Тем не менее, стихотворение , пожалуй, лучшее , что помещено в номинации на этот момент
    Ефим Хаят
   
    « Весёлое стихотворение для детей и взрослый улыбнётся»
    Солнечная Женщина
   
    8. Письмо Васи из Крыма авт. Кривонос Сергей
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=288210&pid=177&nom_id=471
   
    « Автор мне запомнился еще по первому этапу настоящего конкурса. При определенных недостатках, все же его конкурсное произведение выгодно отличалось от других.
    Хотелось стать свидетелем возросшего творческого мастерства конкурсанта. Но у меня сложилось впечатление, что я читаю все то же стихотворение, вернее его продолжение,
    но в более слабом варианте.
    Есть удачные поэтические находки, так сказать, прямое попадание в тему:
    И соседка ревет, как корова,
    И корова в сарае ревет.
    Жаль только, что таких попаданий не так уж и много.
    Тем не менее, автор сумел создать образ запоминающийся и оригинальный ( при совершенно неоригинальном сюжете), не лишенном оптимизма и мечты:
    И доступными станут все вина,
    И покажется мир нам другим.
    Мы укатим домой на машине,
    И корову свою продадим.
    Покоробила рифма «идиотский- черноморский».
    Но больших претензий технике стихосложения нет
    Ефим Хаят
   
    «Написано много, но иногда лучше меньше, да лучше. «
    Солнечная Женщина
   
    Отличное, логичное , и юмор в письмеце,
    И вижу я читателя с улыбкой на лице...
    Э.К.
    ...Рядовой сельский житель пишет письмо домой из Крыма, не скрывая своего времяпрепровождения,­¬¬¬­ и мечтая о своем с Машей счастливом будущем после выгодной продажи семечек "по высоким курортным ценам".
    .............
    Здравствуй, Маша. Был день идиотский.
    Проходил в небывалой тоске.
    И пошел я на пляж черноморский,
    И прилег на горячем песке.
    ....................­¬¬..................­.¬¬¬­
    Жизнь стараюсь я разнообразить,
    То винца пригублю, то пивка.
    Почему только место я сразу
    Не нашел себе возле ларька?
   
    Вот хватил по привычке рюмашку
    (Ну, а честно сказать, — не одну),
    ....................­¬¬..................­.¬¬¬­.........
   
    Вспоминаются снова и снова
    Дом родной, тихий сад, огород.
    И соседка ревет, как корова,
    И корова в сарае ревет.
   
    Приезжай. Здесь с деньжищами люди.
    И поверь, Маша, на слово мне, (нАслово - наречие, слитно)
    Продавать вместе семечки будем
    По курортно высокой цене.
   
    И доступными станут все вина,
    И покажется мир нам другим.
    Мы укатим домой на машине,
    И корову свою продадим.
   
    Искал, к чему же "прицепиться", но нашел лишь один пункт...»
    Эдуард Караш
   
    Что-то в последних конкурсах весьма хороший автор публикует сериальные произведения: то о покупке плавок Васей Стеблянским с интересом о мужском достоинстве, теперь письмо(того же , кажется Васи) из Крыма…
    На этот раз смех сквозь слёзы… Расчувствовался лирический герой Вася под южным солнцем от любви к Маше совсем поплыл…Всё рассказал без утайки и хитростей. Техника на уровне.» Растопило все сомнения и печали, что настырно спешили во след…»
    Уваркина Ольга
   
    9…. Деловой подход авт.Игорь Дмитренко
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=290892&pid=177&nom_id=471
    «Люблю раскрытие интриги в последней строке...Написано остроумно, но при условии, что "ультрАсверхфункцион­¬ер"способен­ выполнять все указанные функции, а ЛГ - не совсем нормальный человек (замеч,.см. по тексту):
    День пришел, совпали метки,
    Красоту держу в руках.
    Ловко меряю рулеткой,
    Нежно тискаю в зубах, ???
    По-отдельности и вместе…
    С места бросился в карьер,
    Нет, не конь, а верный тестер –
    Ультросверхфункционе­¬¬р.¬¬­
    На пробой прошил три раза ??
    Доброй сотней м-Фарад, ?
    Произвел атаку газом ??
    Беспристрастно – нет преград!
    Начертил по трем сеченьям…
    В рамках ГОСТа, сто из ста,
    Доза гамма-излучений ??
    И химический состав. ?
    К атмосферным перепадам?
    К виражам магнитных бурь ?
    Испытаю. Сверить надо
    Мощь отскока фибропуль. ??
   
    В рабстве трепетного сердца,
    С царством светлой головы,
    Всё проверю: в Омах, в Герцах…??
   
    Покупатели – правы!
   
    Продавщица мечет стразы,
    Липнет ватой на ветру...
    - Эту крышку к унитазу
    Вы, берете?
    - Да, беру!»
    Эдуард Караш
   
   
   
    «Задумано отлично, но сделано только на 7,5.
    Речь шла о красоте, которую держат в руках. В данном контексте строчка «По-отдельности и вместе…» не понятна. А строчка «Покупатели – правы!» читается, как «Покупатели – правЫ!»
    Солнечная женщина
   
    « В мужском деловом подходе к выбору крышки для унитаза ни автору, ни его лирическому герою не откажешь. Написано с юмором, ну и, конечно, с той изюминкой, вначале сокрытой, без которой и не было бы настоящего юмора. Есть технические термины, но они вполне понятны и не смущают взора и слуха. Рифмы интересные. Единственно, что мне не пришлась по вкусу: руках-зубах.»
   
    Ольга Уваркина
   
    Мне , филологу и историку по основной профессии все эти технические термины ничего не говорят. Могу только догадываться, что ультрасверхфункционе­¬р¬­ ( а с чем это едят?) действительно состоит из м- Фарад,, газа, гамм- излучений, фибропуль. Все это порождает не гомерический хохот, а только виноватую улыбку и чувство собственной неполноценности.
    А еще я не понимаю, как можно нежно тискать в зубах… крышку унитаза. Если же имеется ввиду тестэр, то другое дело.
    А стихотворение хорошее. Правда, хорошее»
    Ефим Хаят
   
   
    10 Диагноз авт. Юлия Вихрева
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=225877&pid=177&nom_id=471
   
    «Стихотворение понравилось. Оригинально. По теме, и, что самое главное, динамично и интересно по содержанию. Немного хромают знаки препинания, и последний катрен выбивается из «общего хора» построения, но в целом впечатлило».
    Ольга Уваркина
   
    «Остроумное сопоставление житейских и медицинских терминов с позиции любящей женщины. Однако, начало получилось корявое:
   
    ЖивемЗПТ как на войне,
    Мой скептик, мягче контуры! (странное, непонятное обращение)
    С тобой наедине ЗПТ
    Как в кабинете доктора.
    ....................­¬¬¬.................­.¬¬¬¬­
    Непорядок и в последнем катрене - нарушены размеры в первой и третьей строках.
   
    Уходишь навсегда?
    Ребро побито бесами?
    Я думала – беда,
    Ты отрубил: – рефлексия.
   
    Боюсь, с таким анамнезом (размер?)
    Не дотянуть до старости…
    Что ж, буду жить с диагнозом. (размер?)
    А ты умрешь. От зависти.
   
    А в целом, очень достойные стихи, написаны эмоционально, с большим чувством юмора..».
    Эдуард Караш
   
    «Частенько симптомы любви сравнивают с симптомами болезни. Здесь это получилось весело».
    Солнечная Женщина
   
    Полное попадание в тему. Автор зарекомендовал себя с точки зрения юмора в ее поэтическом творчестве уже на первом этапе. Сейчас – явный рост. Стихотворение читается на одном дыхании. Выводы афористичны.
    Техника почти безупречна. Я сказал « почти», так как последний куплет - сбой ритма.
    Если это так задумано автором, чтобы подчеркнуть основную мысль, я могу понять. Но при чтении спотыкаешься.
    «Уходишь навсегда?
    Ребро побито бесами?
    Я думала – беда,
    Ты отрубил: – рефлексия.
   
    Боюсь, с таким анамнезом
    Не дотянуть до старости…
    Что ж, буду жить с диагнозом.
    А ты умрешь. От зависти»
    Покоробила рифма « анамнезом- диагнозом»
    Но на фоне великолепной иронии это такие мелочи!
    Таким образом, все судьи номинации пришли к выводу: произведение Юлии Вихревой написано в достаточной долей юмора, что не только соответствует основным требованиям номинации «Юмор в поэзии», но и делает его одним из лучших в этом конкурсе»
   
    Ефим Хаят
   
    11 Риторический вопрос авт. Олли
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=284423&pid=177&nom_id=471
   
    «Монолог зрелой женщины наедине с зеркалом…
    Понравился финал. Я всё думала: какова же будет развязка, ведь сама тема так завязла в зубах)))
    Несколько лишних знаков препинания и скобки надо бы поставить далее, в конце фразы). Ещё мне кажется, что просмолЁнных звучит именно с ударением на «ё», а не просмОленных.
    В целом стихотворение звучит иронично, скорее, это самоирония лиргероини. Юмора очевидного нет.»
    Ольга Уваркина
   
    «Широкая строка с внутренней рифмой несколько затрудняет чтение. Почему автором принято такое решение - непонятно...
    А мне - по прежнему двадцать, (лишь изредка!) двадцать один.
    И не к чему вроде придраться, ну ЗПТразве чтоЗПТ к паре морщин.
    Еще - к нежеланию утром вскочить, и, лицо сполоснув,
    Не думая долго и нудно, куда-нибудь взять и махнуть...
    Мне кажется, что проще для восприятия была бы запись:
    А мне - по прежнему двадцать, (Нарушение ритма - недостает одного слога)
    (лишь изредка!) двадцать один.
    И не к чему вроде придраться,
    ну разве что к паре морщин.
    Еще - к нежеланию утром
    вскочить, и, лицо сполоснув,
    Не думая долго и нудно,
    куда-нибудь взять ТР и махнуть...
    Дабы не уподобляться не к месту древнегреческим поэмам:
    "О, Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который..."
   
   
    Куда подевались подвижность, мечты в предвкушении встреч,
    Запоев томительность книжных, способных стихами увлечь
    В бездонное логово смысла и витиеватых речей…
    Где трубочный дым коромыслом, просмоленных страстью ночей?(К чему относятся эти "ночи"?)
    В поисках риторического вопроса читаем дальше.
    Гляжу на давнишних знакомых, под сорок - солидны, грузны…
    И сутью набивших оскомин - не весом - ровесники мы. (Перевести на русский, напр, И сутью набивших оскоминУ MЫСЛЕЙ(строк)..."
   
    (От этого страшного факта(,) становится не по себе) - лишн. ЗПТ(Гдe "Страшный факт"?)
    Kричат на трибунах фанаты, но я не готова к борьбе…
    Банальность людских утешений, мол, «если душой молода»,
    Лишь только добавит сомнений: Я - зрелая женщина? Да???
   
    Вопрос, конечно, интересный... Но в чем риторика? Ответ изложен в первой же строке - 20, иногда 21. Женщине всегда столько лет, сколько она объявляет... Несмотря на обстоятельство последних строк: Так зеркало долго пытала (до первых незримых седин)»
   
    Эдуард Караш
   
    «!Стихотворение хорошее, но без каких-то находок, выделяющих его из других стихов».
    Солнечная женщина
   
    «Грустную самоиронию зрелой женщины по поводу безжалостного времени можно было бы отнести к жанру философской лирики, если бы не великолепная концовка.
   
    Так зеркало долго пытала (до первых незримых седин),
    Пока не пришел из спортзала высокий взрослеющий сын…
   
    А тут уж хочешь – не хочешь, а необходимо заявить о соответствии стихотворения заявленному жанру: «юмор в поэзии»
    Написано хорошим поэтическим языком. Сбой ритма в первой строке ( недостает одного слога) вызывает определенное напряжение при чтении. Не все благополучно с рифмами
    ( сполоснув- махнуть).
   
    То, что я хотел бы сказать, уже сказали мои коллеги И оспаривать их точку зрения ни в коем случае не стоит. Но такое наше единодушие таит в себе определенную опасность: положительную сторону этого философского произведения можно потерять, не заметить, не придать ему должного значения. А ведь это великолепная иллюстрация Гегелевского Закона Отрицания Отрицания.
    Наши дети, подрастая, становятся нашим отрицанием, их дети… и т.д.
    Только ради этих строчек нужно было писать это стихотворение.
    Так зеркало долго пытала (до первых незримых седин),
    Пока не пришел из спортзала высокий взрослеющий сын…
    Сколько не мучай зеркало… а взрослеющий сын – лучшее доказательство, что молодость матери позади.
    Именно эта концовка выделяет произведение из миллиона других. Написанных на эту тему.
    И техника хороша. Внутренняя рифма не затрудняет чтение, а наоборот, придает плавность, раздумчивость рассказу».
   
    Ефим Хаят
   
    12….. О гениальности авт. Александр Граков (Лекса)
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=286510&pid=177&nom_id=471
   
    «Очень много о многом, в том числе, хвалебная ода родному Порталу ЧХА.
    Попробую разобраться…
    Опуская шутливое «в ём», не совсем согласна с определением «как манны окруженье». Хотя, пусть будет . И очень мне претит авторский слог, напоминающий кого-то их известных поэтов манерностью, подражательством. Лирический герой не мнит себя гением, но цену себе знает.. А что такое конкурс-рандеву? Первый раз слышу. Может быть , для связки слов? Про полный Интернет, тоже, не понравилось. Поскольку с самого начала лиргерой уже живёт по его словам в Интернете.
    Далее, не совсем понятно, что и кого критикует лиргерой, « добравшись до призов». Нисколько не вразумляет игра со словами «анналы» и» анналы». Грубовато. «Баррикады азов» надо понимать, как начальная стадия авторской подготовки. В конце начинаю понимать смятение лиргероя. Оказывается, на конкурсе, где «все свои», призы раздают своим, не разбираясь в поэзии. Шутка про геев и гениев, считаю, не удалась. Опять , грубовато, и не совсем по делу.
    Пожалуй, из всего пришлись по душе только эти строки:
    Там хорошо: нет критиков, гонений,
    Плохих рецензий, стычек и врагов.
    Кто что-то выдаст – сразу Супергений...
    Там жизнь полна молочных испарений
    Среди кисельных тихих берегов.
    И я в сиропе сахарном тону,
    Как муха - в гениальности плену.
    Здесь всё: юмор, ирония, сатира.
    Мне кажется, что стихотворение недоработано. Надо бы ещё потрудиться.»
    Ольга Уваркина
   
    «На эту тему может со знанием дела рассуждать либо гений, либо юморист. Здесь слово предоставлено последнему:
   
    Мне Интернет, как манны окруженье, (обрушенье, осыпанье)
    Ведь я же в ём практически живу…
    Вот тут недавно в личку – приглашенье:
    Мол ЗПТ мы, при всём при нашем уваженье,
    Вас приглашаем в конкурс-рандеву.
   
    Жюри – не беспокойтесь, всё своё.
    (намёк слегка встревожил, ё-моё…)
    ....................­¬¬..................­.¬.¬.¬¬­
    А в мыслях сам не свой: как так, поэт
    непризнанным – и в полный(?)Интернет? (м.б., и сразу в Интернет?)
    И автор дает свою (СВОЕОБРАЗНУЮ ) ОЦЕНКУ ПРЕДСТАВЛЕННЫХ НА КОНКУРС ПРОИЗВЕДЕНИЙ:
    И всё ж, сквозь тьму парсеков и каналов,
    Добрёл до изобилия призов!
    А на пути – творенья из анналов,
    (да что скрывать – и просто из аналов)
    Предстали баррикадою азов.
   
    Мерцают аватарки по гербу,
    Куда уж тут – на собственном горбу.(?) Непонятная аналогия
   
    За пьедестал сейчас не дам и трёшки!
    Везде фотогеничность… не пойму:}
    Все опусы нарядны, как матрёшки.} - (неточные сравнения)
    Здесь, видимо, встречают по одёжке,(!)
    А я-то, дурень, думал – по уму.(!)
   
    И точно, гениальности страна
    Непризнанными гея…нет – геньями, полна! (Ритм и размер?)
    ....................­¬¬..................­.¬.¬.¬¬­.....
    И я в сиропе сахарном тону,
    Как муха - в гениальности плену. (?) - неудачная инверсия
   
    Но… как они пресны, такие храмы!
    Без интермедиальности (?) стиха,
    Без конкурсных боёв, обзора-драмы,
    «Вердикта» и «Хита», дежурной рамы…(?)
    И я вернулся.
    «Бедствовать»
    На ЧХА (!)
    К моему сожалению, из-за наличия нескольких технических и смысловых ошибок, приходится снижать оценку этим хорошим стихам с замечательной концовкой»
    Эдуард Караш
   
    Такая манера стихосложения достаточно широко практикуется в юмористической и сатирической поэзии. Как признанными авторами, так и начинающими Мне лично оно чем-то напоминает любимого мной Филатова. Я еще не разобрался , правда, в чем.
   Но, увы, это не Филатов. Поэтому будем анализировать то, что есть.
   У хорошего автора каждое слово на своем месте. И заменить его другим, не нарушив замысла, невозможно. У Гракова (Лексы) Некоторые слова можно убрать без всякого ущерба для произведения. А, может, оно станет даже лучше
    Жюри – не беспокойтесь, всё своё.
    (намёк слегка встревожил, ё-моё…)
    Ё-моё использовано явно для связки слов и смысловой нагрузки не несет.
   
    …Мне Интернет, как манны окруженье,
    Ведь я же в ём практически живу…
   
    А в мыслях сам не свой: как так, поэт
    непризнанным – и в полный Интернет?
    Один посыл противоречит другому, ибо не понятно: автор в интернете живет, или непризнан в мировой паутине…и сразу в интернет?.
    И совершенно свежая рифма ( признаться, до этого нигде не встречал:
   
    А на пути – творенья из анналов,
    (да что скрывать – и просто из аналов)
    Не понял оговорку
    И точно, гениальности страна
    Непризнанными гея…нет – геньями, полна!
    Арсенал автора довольно широк: от псевдонародного, почти частушечного говорка в начале до псевдонаучного в конце:
    Но… как они пресны, такие храмы!
    Без интермедиальности стиха,
    Я, например, термин ИНТЕРМЕДИАЛЬНОСТЬ СТИХА еле выговорил. Но от того, что автор знаком с теорией , сложившейся в литературе и искусстве в 50-60 годы, я его зауважал.
    И не, пугаясь обвинения, что:
    Жюри – не беспокойтесь, всё своё.
    Решил добавить 0,5 за патриотизм к родному ЧХА
    Все остальные баллы за добротную самоиронию и юмор, который, безусловно , здесь присутствует»
    Ефим Хаят
   
    ……. Салонник авт. Галина Пиастро
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=240560&pid=177&nom_id=471
    « В этом стихотворении для высокого балла мне не хватило собственно самой поэзии, как я её понимаю. Именно того благозвучия, что отличает её от простой рифмовки строк. Не могу не отдать должного фантазии автора, не избитости сюжета, поиску новых замечательных рифм, ( но здесь они смотрятся самоцелью), игры слов, но это всё вторично. Длинные строки с большим, чем надо информативным запасом, просто убивают стихотворение. Некоторые понятия, как имена собственные, просто непонятны с первого раза. Думаешь: в чём тут фишка? Пока думаешь, надо перечитать, чтоб ухватить канву стихотворения…Получа­¬ется­ ¬ некая заумь, даже вредная в такой рубрике, как Юмор. Кратко могу сказать, что детали по отдельности хороши, но цельного хорошего произведения не получилось»
    Ольга Уваркина
   
   
   
    Салонник, по Галине, "Бабайка", проживающий в салоне ее "Форда", а потому чувствующий себя и хозяином положения, которому позволено высказывать свое мнение по любому поводу и давать хозяину "ценные" советы...
    Автором с большим чувством юмора показана "деятельность" ЛГ, а заодно и его друга - такого же духа из соседских "Жигулей" с ником "Кабинный"
    Вот примеры их отношений.
    Дороги развезло: распутица зимою,
    В ночи ветра лютуют – стало голо слишком…
    Я чистоту блюду: свой «Форд» от грязи мою,
    А из салона слышу вредный голосишко:
   
    «Ты(,) «Форд», как дьявол гнал, а толку – ком грязищи. (лишн.ЗПТ)
    Теперь – до дрожи(,) в ледяной воде(,) водиле… (лишн. ЗПТ)
    Раствор дорожной соли волком выгрыз днище.
    Смешон ты, шеф, как будто в водном водевиле».
    (Не пойму, это намеренные созвучия или случайные - воде-водиле, водном-водевиле)
    Вот так ворчит, зудит машинный Дух – Салонник,
    Своею логикой меня обезоружив.
    ....................­¬¬..................­.¬.¬................­..¬¬¬­
    Друг – тоже Дух в авто. А ник его: Кабинный.
    Шеф резко газанул, вдавил педаль, убоище,
    И – в столб. Стал Дух-калека. Блин, обидно.
   
    Мэйл Духа Жигуля: “Дедок-повеса с дамой
    недавно так промяли заднее сиденье...
    А дама, в деле дока, с весом Нотр-Дама:
    Вот сплющенный в лепёшку по сей день я “».
    ....................­¬¬..................­.¬.¬................­..¬¬¬­..........
    И заканчивает автор свою "оду Бабайке" проникновенным обращением к своему ЛГ:
    – Салонник, друг мой, оберег мой, половина!
    Мы – только вместе – гонки, отдых: поло, вина.
    Вот был бы у меня овин, тебе бы – пол-овина.
    Лавина погребёт – «на нОс» по пол-лавины…
    Я понимаю, что бесполезно искать технические ошибки у этого автора, но - не без мелочей, как оказалось «
   
    Эдуард Караш
   
    «Больше всего понравилось «волком выгрыз», наверное Бабайка любит Маяковского. Впрочем, остальное накручено, прошу прощения, написано очень старательно, особенно последний куплет. Я бы рекомендовала его использовать в скороговорках.»
    Cолнечная Женщина
   
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=240560&pid=177&nom_id=471
    Конечно, каламбуры относятся к жанру юмора. Но это очень далекое родство. Наверно, пришло время задумать еще одну номинацию: «поэтические игры» Для некоторых авторов
    поэзия не является целью, целью является использование ее в играх , как-то связанных со стихосложением.
    В этом случае мы имеем дело именно с подобным явлением. Не спорю, это очень сложно насадить однокоренные слова в стихотворение, которые бы рифмовались сами с собой
    Я достаточно далек от литературных вообще, а поэтических, в частности, игр. И не вижу юмора в рифме пол- овина- половина, Поло, вина,- пол – лавины. , сиденье, по сей день я и т.д голосишко- голослишком
    «Когда я сплю – фонариком горящим снится
    весёлый Порту: помнишь порт тот, португальский?
    Оттуда гнали к франко-говорящей Ницце,
    Где разговор звучит, до этих пор-то – галльский»
   Ефим Хаят.
   
    14…. ДАМОЧКА (по письмам Чехова авт. Валерий Пискарёв
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=281183&pid=177&nom_id=471
   
    «Размышления лирического героя построены в форме монолога. После вступления из 4=х строк в форме обращения к собеседнику по логике вещей надо бы сделать паузу либо какой-то переход для описания дальнейших событий. Этого не случилось.. Единственно смешное в тексте место, оно же и образно точное прозвучало здесь:
    И вывел я физический критерий,
    Что мини и по пояс декольте –
    Есть форма сохранения материй.
    Всё остальное звучит мягко, иронично, достойно улыбки, сочувствия, сожаления»
    Ольга Уваркина
   
    «Стихотворение не без находок. Вот, к примеру:
    «И вывел я физический критерий,
    Что мини и по пояс декольте –
    Есть форма сохранения материй.»
    Солнечная Женщина
   
   
    «Прежде всего, замечание к подзаголовку - я думаю, Ч е хо в заслужил упоминания своей фамилии вместе с инициалами имени и отчества: А.П.Чехов
    Монолог одного из попутчиков в тамбуре-"курилке" пассажирского поезда о дамочке - его случайной попутчице.
    ....................­¬¬¬.................­.¬.¬.¬.......¬¬¬­
    Я размышлял, скучая у окна,
    И на перрон смотрел усталым взглядом,
    В окне виднелась дамочка одна,
    Которая прощалась с кем-то рядом.
    Она была почти что в наготе, (?)
    И вывел я физический критерий, (??)
    Что мини и по пояс декольте –
    Есть форма сохранения материй. (???)
    ....................­¬¬¬.................­.¬.¬.¬.......¬¬¬­.
    Так, наверное, правильней:
    Она была почти что в наготе, (?)
    Я понял предъявление натуры -
    Что мини и по пояс декольте –
    Есть форма демонстрации фигуры.
    (Э.К.)
    И еще одна странность:
    Ты думаешь, мне пыла не хватило.
    Я просто, отвернувшись, крепко спал, (!)
    А это значит, некогда мне было.
    А дамочка секунды не спала
    И, незаметно оголяя плечи, (незаметно - для кого? ЛГ же ''крепко спал"...)
    Как в прошлый вечер, дура, начала,
    Так до сих пор щебечет и щебечет.
    ....................­¬¬¬.................­.¬.¬.¬.......¬¬¬­.......
    И замечательное окончание, неожиданное и смешное:
    Она сейчас мне пишет адресок,
    Ну, что ж, возьму его на всякий случай.
   
    Эдуард Караш
   
    /Очень тщательно пытался найти элементы юмора, сатиры или сарказма, по крайней мере… Но увы. И даже обращение к такому авторитету, как Антон Палович Чехов,, не помогла.
    Хотя, если по честному, некоторые философские сентенции впечатление на меня, как читателя, произвели
    И вывел я физический критерий,
    Что мини и по пояс декольте –
    Есть форма сохранения материй.
    Она была немножечко пьяна,
    Я пригляделся к ней и сделал вывод,
    Что дамочка довольно недурна,
    Поскольку у нее в авоське пиво.
   
    Или
    А дамочка секунды не спала
    И, незаметно оголяя плечи,
    Как в прошлый вечер, дура, начала,
    Так до сих пор щебечет и щебечет.
    Обычный треп случайных попутчиков. Без каких-либо находок и неожиданностей.
    Единственно, что оправдывает автора- это великолепный литературный язык, образное мышление. Все это превращает стихотворение в хорошее литературное произведение. И если бы не пришлось искать юмор, я бы поставил более высокий балл.»
   
    15….. Все смешалось в доме Вронских авт. Семён Губницкий
    http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=288318&pid=177&nom_id=471
   
    Интересная по оригинальному замыслу работа. Надо отдать должное автору и его кругозору книгочея. Мне многое из написанного не знакомо, а потому и непонятно. Где понятно, оценила юмор.
    Местами, кажется, фразы составлены очень условно, ддя рифмы, для связки слов, поэтому смысл ускользает»
    Уваркина Ольга
   
    Автором в стихах воплощена оригинальная идея - в завуалированной форме представлена смесь из названий доброй сотни книг с наводящими словами-понятиями, с предложением читателю самому определить, что это за книги. Стихи отличаются мастерски подобранными рифмами, из множества которых лишь одна "леди-миледи" может быть признана неудачной.
    Отмстив неразумным хазарам (иль скифам?), [1]
    Владимир потворствует миленьким нимфам. [2]
    На Грузии хОлмах вещает Олег, [3]
    Как Вася в Крыму «бочкотарил» коллег. [4, 5, 6]
    У братьев — пикник, суета у дивана, [7, 8]
    Отчалил Марсель в направлении Свана. [9]
    Евгения мы не забудем урока, [10]
    А Бэла и Демон век ищут Пророка. [11, 12, 13]
    ....................­¬¬..................­.¬.¬................­..¬..¬..............­...¬...¬............­....¬....¬..........­.....¬.....¬........­......-......-......­.......¬.......¬....­........¬........¬..­.........¬.........¬­..........¬.........­.¬.........¬........­...¬........¬.......­.....¬.......-......­..¬¬­
    Дуб Швейка в пивной, как солдат, сторожил, [43]
    А Беня в Конармии с Криком служил. [44, 45]
    Акакий шинелью ловил беглый нос, [46, 47]
    А Сексус удар по морали нанес. [48]
    Убийство! На улице! Морг! Обезьяна!! [49]
    Железный Корчагин — герой без изъяна. [50]
    С врагами мать Пешков оставил на дне, [51, 52, 53]
    Телегин по мукам ходил как во сне. [54]
    ....................­¬¬..................­.¬.¬................­..¬..¬..............­...¬...¬............­....¬....¬..........­.....¬.....¬........­......-......-......­.......¬.......¬....­........¬........¬..­.........¬.........¬­..........¬.........­.¬.........¬........­...¬........¬.......­.....¬.......-......­..¬¬­.
    Жюль Немо на шаре слетал на Луну, [66-69]
    А речь Заратустры не всем по уму. [70]
    В счастливой Москве размещен Чевенгур, [71, 72]
    В концлагерной дали — солдат-балагур. [73, 74, 75]
    ....................­¬¬..................­.¬.¬................­..¬..¬..............­...¬...¬............­....¬....¬..........­.....¬.....¬........­......-......-......­.......¬.......¬....­........¬........¬..­.........¬.........¬­..........¬.........­.¬.........¬........­...¬........¬.......­.....¬.......-......­..¬¬­]
    Макаров в Артуре сражался геройски, [82]
    Обломов с диваном сошелся по-свойски. [83]
    Лесник Чаттерлея не брезговал леди, [84]
    Отец мушкетеров поссорил с миледи. [85]
    ....................­¬¬..................­.¬.¬................­..¬..¬..............­...¬...¬............­....¬....¬..........­.....¬.....¬........­......-......-......­.......¬.......¬....­........¬........¬..­.........¬.........¬­..........¬.........­.¬.........¬........­...¬........¬.......­.....¬.......-......­..¬¬­.
    Доволен, профессор?! Гослит твою (с)тать! ©
    Успел за весну я сто книг прочитать!!
    -----------
    Единственное замечание по технике - в катренах произвольная смена мужской рифмы на женскую, и наоборот..».
   
    Эдуард Караш
   
   
   
    «Всё это очень интересно, но стихотворная форма кажется перенасыщенной».
    Солнечная женщина
   
    Настроился на веселое и приятное чтение. Еще в молодости сам подбирал выдержки из ответов студентов на экзаменах, ляпы некоторых преподавателей во время лекций, армейские оговорки командиров. Но меня ждало разочарование. Не люблю эту словесную эквилибристику. Мне кажется , что автор слишком увлекся литературной игрой за счет содержания. Боюсь прослыть занудой, но мне ничего не говорят вырванные из контекста строки:
    Отмстив неразумным хазарам (иль скифам?), [1]
    Владимир потворствует миленьким нимфам. [2
    И как у человека с историческим и филологическим образованием, никаких литературных ассоциаций не вызывают строки:
    На Грузии хОлмах вещает Олег, [3]
    Как Вася в Крыму «бочкотарил» коллег. [4, 5, 6]
   
    Собственно, цитировать можно все произведение. Но зачем? Жаль времени, потраченного автором, да и своего тоже.
    Ни поэзии, ни , простите , жанров, ни юмора не обнаружил.
    Мне кажется, что я поставил оценку не автору этого « произведения» , а каждому из тех, чьи строки он использовал.
    Ефим Хаят
   Это 15 лучших стихотворений, которые были представлены в номинации «Юмор в поэзии всех жанров» второго этапа ВКР-12.
   Хотелось бы, конечно, больше блеска, искристого юмора, ярких образов. Хотелось бы…
   Но на этом конкурсная наша жизнь не заканчивается. За юбилейным для ЧХА годом следуют другие. А в них (будем надеяться!) новые конкурсы, новые находки и открытия.
   Ефим Хаят, Ведущий обозреватель номинации.
Александр Граков (Лекса)[05.01.2013 10:54:24]
   Спасибо жюри за их труд в новогоднем разборе "гонок по ухабистой стихо-трассе". Впредь обязуюсь ударять более тонким ЧЮ по данному бездорожью. И как сказал великий Гораций: "Hoc amet, hoc spernat promissi carminis auctor" (Пусть одно предпочтет, а другое отбросит автор данного стихотворения).
   Ибо для него( автора), при выезде на эту самую гоночную полосу, что ПДД, что ДТП - подчас не имеет особого различия. Потому как это всего лишь небольшие препятствия на пути к заветной цели - оценке его "полетов" судьями.
   С Рождеством!
   :):)
Владимир Колодкин[06.01.2013 08:41:05]
   Хороший, очень качественный и полезный разбор. Даже с учётом динамики становления авторов в течение года. Что особенно порадовало - нет и тени дурашливости, за которой некоторые рецензенты пытаются спрятать своё неумение вникнуть в текст автора. Нет и общих фраз, выражающих только нелюбовь рецензента к личности автора произведения.
   Обзор читается легко, имеет оттенок доброжелательности и уместного в данной теме юмора.
   Хорошая подобралась команда, спасибо ей.
Галина Пиастро[06.01.2013 12:17:58]
   Огромное спасибо жюри за Обзор - труд тяжкий, но... благодарный.
   Учту все замечания, сделанные моему стишку.
   В том числе, это:
   "Длинные строки с большим, чем надо информативным запасом, просто убивают стихотворение. ... Пока думаешь, надо перечитать, чтоб ухватить канву стихотворения…Получа­ется­ некая заумь, даже вредная в такой рубрике, как Юмор".
   Буду работать над собой.
   
   С Новым годом!
Никита Брагин[06.01.2013 18:53:25]
   Спасибо, приятно было прочитать. Есть немало ценного. И положительного тоже.
Игорь Дмитренко[08.01.2013 12:47:49]
   И добрые слова услышал, и диплом получил... Чего еще желать?
   Спасибо за "деловой подход")))
Семен Губницкий[08.01.2013 21:10:15]
   Глубокоуважаемые Ольга Уваркина, Эдуард Караш, Надежда Стрелкова, Ефим Хаят!
   
    Разрешите начать с автоцитаты:
    «Начиная с позавчера, я завел традицию вчитываться в риторические, эрудиционные и прочие вопросы, замечания и предложения, обращенные рецензентами автору. Приняв их (слова и рецензентов) за чистую монету, спешу, в порядке вежливости, дать твердые ответы, разбавив их размягченной мозговой рефлексией».
    И, оттолкнувшись от нее, прыгнуть (в длину)...
   
    Ольга Уваркина: «Интересная по оригинальному замыслу работа. Надо отдать должное автору и его кругозору книгочея».
    С. Г.: «Спасибо. Должное возьму, а лишнего мне не надо».
    О. У.: «Мне многое из написанного не знакомо, а потому и непонятно».
    С. Г.: «Не беда, было бы желание узнать. Шлите мне номера незнакомого, а я Вам в ответ пришлю список авторов и их великих произведений».
    О. У.: «Где понятно, оценила юмор».
    С. Г.: «Похвально (для автора). Пожалуйста, перескажите понятое и оцененное глубокоуважаемому Ефиму Хаяту своими словами, а то моих слов он не понял, а юмора не обнаружил».
    О. У.: «Местами, кажется, фразы составлены очень условно, для рифмы, для связки слов, поэтому смысл ускользает».
    С. Г.: «Почти верное наблюдение. ВСЕ поэтические фразы составлены очень условно и только для связки слов и для рифмы. А смыслу мы ускользнуть не дадим.
   
    Эдуард Караш: «Автором в стихах воплощена оригинальная идея».
    С. Г.: «Бальзам (на тело, конский)».
    Э. К.: «Стихи отличаются мастерски подобранными рифмами».
    С. Г.: «Бальзам (вовнутрь, рижский)».
    Э. К.: «Единственное замечание по технике — ...».
    С. Г.: «Спасибо. Его обязательно учту. И их («леди-миледи») тоже».
   
    Солнечная женщина (Надежда Стрелкова): «Всё это очень интересно, но стихотворная форма кажется перенасыщенной».
    С. Г. (Франсуа Саган): «Ну, хоть «немного солнца в холодной воде». А перенасыщенную форму мы совместно еще разбавим содержательным анализом СОДЕРЖАНИЯ».
   
    Ефим Хаят: «Настроился на веселое и приятное чтение. [...] Но меня ждало разочарование».
    С. Г.: «И я тоже. И меня тоже».
    Е. Х.: «Еще в молодости сам подбирал выдержки из ответов студентов на экзаменах, ляпы некоторых преподавателей во время лекций, армейские оговорки командиров. Но меня ждало разочарование».
    С. Г.: «В Вашем разочаровании (зпт или без зпт) в ляпах и оговорках я не виноват. Полагаю, что виновны студенты (все), преподаватели (некоторые) и армейские командиры (генералитет)».
    Е. Х.: «Не люблю эту словесную эквилибристику. Мне кажется, что автор слишком увлекся литературной игрой за счет содержания».
    С. Г.: «Вы не любите мою словесную эквилибристику или ЛЮБУЮ? Фокус в том, что все содержание моего опуса является литературной ИГРОЙ. Я понимаю, что постичь это не просто, но если отложить в сторонку (как явную помеху) историческое и филологическое образование, а взять в свои руки славную игру КВН да при этом еще и хорошенько вдуматься, то трудности понимания можно преодолеть».
    Е. Х.: «Боюсь прослыть занудой».
    С. Г.: «И я этого очень боюсь. А симптомы у нас есть...»
    Е. Х.: «Мне ничего не говорят вырванные из контекста строки: [...]».
    С. Г.: «Это не я вырвал из своего КОНТЕКСТА свои строки, а Вы. Вам и отвечать. А мне ничего не говорят вырванные изо рта зубы. А когда они на своем месте — в деснах, то, вместе с ЯЗЫКОМ и губами, могут сказать многое».
    Е. Х.: «...никаких литературных ассоциаций не вызывают строки: [...] «Как Вася в Крыму «бочкотарил» коллег»».
    С. Г.: «Как человек с высшим образованием (правда, техническим), не верю! Видимо, Вы шутите так. Но если взаправду, то навею пару-тройку ЛИТЕРАТУРНЫХ ассоциаций: Вася — Василий Аксенов, «в Крыму» — «Остров Крым», «бочкотарил» — «Затоваренная бочкотара». А «коллег» — уж сами догадайтесь».
    Е. Х.: «Собственно, цитировать можно все произведение».
    С. Г.: «Можно и даже нужно. Кое-кто из Ваших коллег по жюри так и сделал».
    Е. Х.: «Но зачем?»
    С. Г.: «А пусть молодые студенты-филологи и некоторые их преподаватели (а также отдельные представители генералитета) учатся, улыбаясь (или улыбаются, учась)».
    Е. Х.: «Жаль времени, потраченного автором, да и своего тоже». [...] Мне кажется, что я поставил оценку не автору этого «произведения», а каждому из тех, чьи строки он использовал».
    С. Г.: «Согласен, но только на 1/3. Своего времени мне совсем не жаль. А времени, затраченного на чтение и рецензирование НЕПОЭЗИИ глубокоуважаемыми Ефимом Хаятом и, территориально примкнувшей к нему, Людмилой Кленовой, — очень жаль. Я готов выплатить им моральную компенсацию (в баллах, равную выставленным ими оценкам). Кроме того, я готов отослать по 0,2 балла каждому автору, которого я «использовал», и по 0,1 балла — каждому явно упомянутому литературному герою». (Торг возможен.)
    Е. Х.: «Ни поэзии, ни, простите, жанров, ни юмора не обнаружил».
    С. Г.: «Я-то уже простил. Простят ли Вас Поэзия, Жанры и Юмор? What в чем question. У нас с Вами немало схожего. Мы оба — мужчины (уж какие есть). И в далеком детстве КаВээНили (Вы играли, я — только зрил). Да вот юмор мы понимаем (и поминаем) капельку по-разному. Доказательство ниже».
    У Фимы Ха.: _________________У Сёмы Гу.:
   Склонялось естество его до долу. __Свисало чувство. Юмора. До пола.
   Не помогли виагра с операцией. ___Но мне помог Хаят. И операции.
   Ведь притяжение к другому полу ___«А судьи кто?» и древнее «Доколе…»
   Слабее было силы гравитации. ____ Сошлись на Ха. В порядке аберрации.
   
    На правах боевой единицы всей королевской рати, резюмирую:
    ««Хотелось бы, конечно, больше блеска» рецензий, их «искристого юмора и ярких образов. Хотелось бы... Но на этом конкурсная наша жизнь не заканчивается. Будем надеяться на новые конкурсы», на новых судей и новые потрясающие воображение балломеста. Аллилуйя!»
   
    Семен Губницкий, нес-ведущий обозреватель рецензий.
FIMA HAYAT[13.01.2013 02:13:30]
   У Фимы Ха.: _________________У Сёмы Гу.:
    Склонялось естество его до долу. __Свисало чувство. Юмора. До пола.
    Не помогли виагра с операцией. ___Но мне помог Хаят. И операции.
    Ведь притяжение к другому полу ___«А судьи кто?» и древнее «Доколе…»
    Слабее было силы гравитации. ____ Сошлись на Ха. В порядке аберрации.
   Свежо. Интересно. Есть ссылка на автора , т.е. написано более профессионально, чем конкурсное стихотворение(?) Знак вопроса в скобках поставил потому, что не определил жанр конкурсного "произведения"
   А любая пародия (???) требует ссылки на автора.
   А теперь по существу. В последний раз слышал: "Сам дурак" в киевском трамвае 18 лет тому. Что, Сёма, неужели ничего не изменилось с тех пор?
   Но согласитесь, Сёма, справа все же больше юмора, чем слева. Или нет?
   Мне трудно судить: я эту миниатюру в конкурсах не размещал. А разместил на своей странице. Сёма, вы же умный человек, вон скольких литераторов упомянули. Пародировать Вы конечно можете, только хотелось бы, чтобы это была пародия ( скольких поэтов хорошие пародии осчастливили: уже и поэта никто не помнит, а пародия на него живет). Ах, Сёма, Сёма! Вы меня таки очень расстроили. Ладно, останусь не прославленным.
   " А времени, затраченного на чтение и рецензирование НЕПОЭЗИИ глубокоуважаемыми Ефимом Хаятом и, территориально примкнувшей к нему, Людмилой Кленовой, — очень жаль."
   Бедная Людмила Кленова! А ее -то за что? Она в нашей команде не состояла. Или Вы еще и в другой номинации побывали? И что? Снова не оценили нетленку?
   "«Вы не любите мою словесную эквилибристику или ЛЮБУЮ? Фокус в том, что все содержание моего опуса является литературной ИГРОЙ. Я понимаю, что постичь это не просто, но если отложить в сторонку (как явную помеху) историческое и филологическое образование..."
   Номинация называется "Юмор в поэзии", а не "Литературные игры".
   На этом , собственно, можно было прекратить обзор. Поскольку "произведение" не соответствует Положению. Не додумался.
   "Будем надеяться на новые конкурсы», на новых судей и новые потрясающие воображение балломеста. Аллилуйя!»
   Сёма, я тоже надеюсь, что на этом наше с Вами знакомство закончится.
   И не только с Вами, но еще с некоторыми территориально примкнувшими господами. Жаль времени.
Семен Губницкий[31.01.2013 19:07:31]
   Глубокоуважаемый Ефим Хаят!
    Благодарю Вас за отклик. Рад, что у нас сложились хорошие отношения, обильно сдобренные Вашим (и чуть-чуть моим) юмором, и даже товарищеская форма обращения (Фима-Сëма), против которой я ничего не имею и которой также буду порой придерживаться.
    Но по другим поводам, Фима, «Вы меня таки очень расстроили», и я таки имею пару слов против.
    1. Я против того, чтобы священное для авторов слово Произведение Вы ставили в кавычках. То есть, я предпочел бы, чтобы в дальнейшем мои опусы Вами не закавычивались (а с собственными Вы вольны поступать по самокритичной совести).
    2. Меня, Фима, удивило Ваше настойчивое стремление отнести конкурсное произведение «Все смешалось в доме Вронских» к какому-нибудь литературному жанру. (Если бы такую настойчивость проявила молодая «училка» лит-ры, я бы не удивился.) Но уж если так хочется, так определитесь, наконец, с жанром. (Но тогда уж, желательно, точно, чтобы не никто не усомнился в Вашей способности это правильно делать.) Я, по-товарищески (мы ведь с Вами товарищи — по юмору; только понимаем и применяем его по-разному), помогу: это НЕ ПАРОДИЯ. (Понимаю, что Вам «хотелось бы, чтобы это была пародия» — пришпилил ее к жанру, и готово «дело».) А уж дальше — своей головой.
    3. «Сёма, вы же умный человек, вон скольких литераторов упомянули». Решительно возражаю: во многих отношениях я дурак-дураком, и лишь в двух-трех аспектах жизни наравне со всеми (естественно, умными!) людьми. И «упоминал» (отдавал дань уважения) я отнюдь не «литераторов», а выдающихся личностей мира литературы. («Ладно, останусь не прославленным», — пишете Вы. Да, в их славном перечне нам с Вами места нет и быть не может.)
    4. Однако вернемся к нашему барану — Вронскому — и попробуем выставить его в лучшем (высшем) свете, предоставив следующие демагогические аргументы и факты:
    — сомнительное, но все-таки попадание в короткий список конкурса «Вся королевская рать – 2012, этап 2» (видимо, по чьему-то халатному недосмотру или же по чьему-то преступному покровительству);
    — прямое попадание в не очень длинный список конкурса Европейского конгресса литераторов «Славянские традиции - 2012» (хотя там и было всего-то 220 участников);
    — кривое попадание на Доску Почета проекта «Вердикт» под номером 28 (глубокоуважаемый судья Иван Великанов, наших (Ваших) бьют!).
    Итак, на сегодняшний день (31.01.2013) юмор и прочие достоинства барана Вронского не уловили лишь глубокоуважаемые Е. Хаят и Л. Кленова, а уловили и приемлемо оценили все остальные. Что-то тут не так!? (Вот отличный повод для вышепоименованных тряхнуть своими мантиями и СОДЕРЖАТЕЛЬНО ДОКАЗАТЬ свою правоту, тем самым подправив (улучшив)
   литературные вкусы коллег. Но интуиция мне подсказывает, что доказательства предоставлены не будут...)
    5. О дураках и «самодураках» — «или хорошо или ничего». Будучи отприродным гуманистом, выбираю — ничего. Откликаюсь лишь на прямо поставленный Вами, Фима, вопрос: «Что, Сёма, неужели ничего не изменилось с тех пор?» (Уточню для глубокоуважаемой широкой общественности: с тех пор, когда кто-то — точно не я, мне грубости не свойственны — Вас в трамвае...)
   
    Сонет о главной площади г. Харькова
   
    ______________Париж не изменился. Плас де Вож
    ______________по-пре­жнему,­ скажу тебе, квадратна.
    ______________. . . . . . . . . . . . . . . . .
    ______________Луна, что твой генсек в параличе.
    ______________(Не Ефим Хаят)
   
    Однако изменился «Плас Dzerzhynski»:
    Квадратен был, теперь же он овален.
    (Меж партий, молотков и наковален
    Забыл названье новое по-свински.) 1)
   
    Из старого — пивнушки (не бесплатно!),
    А «Shop Подарков» (покупай гостинец!)
    Продался... За созвездие гостиниц...
    И это, Б., Бездомным неприятно...
   
    Подкралась ночь. Страж из обкома (мент!)
    Тревожит митинг. Тень паралича
    Отважно охраняет монумент
    Генсека-one — Володи (Ильича!).
    Спасибо, диво-площадь, за сонет,
    Пора прощаться... Мир вам, Рай, Совет.
   
    P. S.
    Спасибо, Б., за прототип. Сонет
    Примите с юмором — пока иного нет.
   
   --------------------­
    1) До революции 1917 года место нынешней главной площади г. Харькова частично занимала небольшая немощеная Ветеринарная площадь (названная по зданию Ветеринарного института). По существу это был пустырь. В 1920-х годах она была коренным образом перестроена и названа «площадь Дзержинского». В 1990-х годах площадь некоторое время называлась «площадь Независимости», а с 1998 года носит название «площадь Свободы».
    А вот размерами площадь удалась на славу — считается первой в Европе (но, к глубокому сожалению харьковчан и такой же радости пекинцев, лишь второй в мире).
   
    Семен Губницкий, академик, со дня рождения территориально примкнувший к городу Харькову.
   
    P. S. Наши смешные контакты, Фима, непременно продолжатся, поскольку я намерен и впредь направлять свои произведения на конкурсы в номинациях «юмор в...», а Вы, как мне кажется, не откажетесь от судейства.
Наши судьи-эксперты
Галина Пиастро
Документы эксперта
Магик
Наши судьи-эксперты
Николай Кузнецов
Документы эксперта
Кот Димы Рогова
Наши судьи-эксперты
Виктория Соловьева
Документы эксперта
Не чудо
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта