Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика". Глава 1. Вводная.
Архив проекта
Иллюстрации к книге
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:Блинов Андрей Вячеславович 
Тема:Гран-При 2012 - 1 этап. Обзор произведений. Проза. Стихи. КритикаОтветить
   Доброго времени суток, друзья!
   «Пилотный» этап конкурса Гран-При, слава богу, прошел почти без эксцессов. Надеюсь, авторы со временем оценят достоинства такого формата: тематическое разнообразие, соревновательный момент, побуждение к творчеству. Отдельно хочется отметить, что Гран-При – один из немногих конкурсов Сети, в котором приоритетное внимание уделено авторскому стилю.
   Итак, ближе к телу.
   
   
   -------
   ГРАН-ПРИ. ПРОЗА
   -------
   ЮМОР:
   "Сценка из жизни пенсионеров в стиле абсурда или фарса"
   
   Общее впечатление.
   К проблемам пенсионеров наши участники подошли с пониманием и, главное, с юмором. Оказалось, что пожилые люди, благодаря активному образу жизни и чересчур рациональному и нон-комформному взгляду на события, склонны к попаданию в абсурдные ситуации. Спасибо тем, кто написал произведение специально к конкурсу – уверен, что это было занимательное и полезное литературное упражнение.
    -------
   
   Дмитрий Чарков. Две-нн-надцать
   
   Забавный монолог старичка из будущего. Первое впечатление: пенсионеры будущего подозрительно хорошо живут)) Фарс налицо – чего только стоят упоминания нынешних фигур политики и шоу-биза. Характерные гротескные фразочки, претендующие на сленг будущего: «гугль-нах», «на твиттер посадит». Фантазия автора так же вольна и непринужденна, как и язык. Взять хотя бы ГИБДД, переименованное в «ГГИА»: «ГыГы Инспекция ну-Ахиреть»… Впечатления самые хорошие.
   
   Ян Кауфман. Размышлизмы пенсионера
   
   Понравилось, смешно. Своеобразная пародия на литературу «потока сознания»: основное действие охвачено в одном очень длинном предложении. Попытка пенсионера глобально осмыслить происходящее приводит к полному абсурду – он забывает, что делает в данную минуту. Действительно, как следует из эпиграфа, чем рациональнее и логичнее смотреть на мир, тем абсурднее он будет выглядеть. Иными словами, а именно словами Мюнхгаузена, величайшие глупости всегда совершаются с серьезным выражением лица.
   
   Романенко Петр. Такая нынче молодежь
   
   Тема фактически решена на 100% Однако здесь фарс, будучи «легким дурачеством», мог бы быть не столь пошловатым и грубым. По сути это два анекдота, ставшие основой сюжета. Утонченности и стиля явно не хватает. Диалоги незамысловаты.
   
   Семен Губницкий. Две шокирующие истории, по сути, об одном и том же
   
   Первая история – не в нашу тему. Вторая выполнена в манере Хармса – вздор, нелепица, но серьезным и даже деловым тоном. Выделяю сочные эпитеты («очень персональный пенсионер») и другие фразы, типа «выпустил в непосредственную близость», «в порядке отказа не получил земельный надел», «наделал в близлежащую шапку». Такими псевдо-канцеляризмам­и­ баловался, кажется, Платонов.
   
   Евгений Петропавловский. За щеку
   
   Миниатюрка чисто хармсовская, стилизация под его истории о писателях. Вопрос только в том, считать ли Ленина пенсионером? Сдается мне, что пенсию он не получал.
   
   Ариадна Радосаф. Две старушки
   
   Замечательный цикл миниатюр, вернее (если считать миниатюру узкоспециальным термином) маленьких новелл. И добрый ненавязчивый юмор, и абсурд, и «мультимедиа» (рисунки, сопровождающиеся текстом). Харизматичные жизнерадостные старушки.
   
   Лысенко Михаил. Букингем
   
   Снова чрезвычайно интересная задумка – «переселить» элитную коммунальную квартиру в Букингемский дворец. С ног на голову поставлено всё: лорд становится управдомом у «новых англичан», которые как есть пародия на наших «новых русских», скупивших всё и вся. Высмеивается их тупость, манеры, неопрятность и т. д. Небольшие, но хронические претензии к тексту в плане речи и пунктуации.
   
   Николаева Елена. После вторничка в четверг
   
   Надолго задумался над тем, в какой мере эта сценка – фарс, а в какой – комедия ситуации, анекдот. Отсутствие вымысла и гротеска (кроме того, что старушки проспали целые сутки) требует отнести работу к категории баек «из жизни». В пользу фарсовости говорит язык рассказчика с его логическими перевертышами и нарочитыми нелепостями: «легли спать богатыми, а проснулись в четверг»… Кстати, когда-то в «Аншлаге» я уже видел сценку, завязанную на многозначности слова «штука».
   
   Алла Райц. Кроли у крали
   
   Здесь также скорее байка-анекдот, чем абсурдная сценка. В пользу последнего только несуразная причина конфликта и нелепость ситуации в целом. Но – принимается.
   
   Владимир Жуков. Последняя жертва насильника
   
   Черный юмор, однако. Свидетельство того, что человеческую сущность не изменить. Написано совсем простенько, но концовка, я считаю, удалась. В ней даже какие-то ромеоджульеттовские мотивы чудятся – любовь до смерти и тому подобное. Хотя здесь же и логические нестыковки: почему труп обнаружили только утром, хотя и вечером народ еще был?
   Есть разного рода ошибки. «Застонал от прострелов в шеи» (в несколько?). Необходимо также чувствовать разницу между статуей и памятником. Сттилистика: рядом находят место просторечное «покумекали» и высокое «громогласно», «зов».
   
   Сироткина Наталья. Мы – не ПЕНЬсионеры
   
   Конфликт общегородского масштаба, возникший из-за выкорчеванного пня, действительно абсурден. Рассказ выполнен в стиле газетного репортажа (форма подачи, лексика), изобилует отсылками к современным (и совсем недавним) реалиям, актуальным проблемам (бюрократия, попустительство властей и т. п.). В рассказе есть и фарсовые нотки – говорящие фамилии персонажей (Пиявкин, Горлохватов). Интересно то, что обозначенный в завязке конфликт постепенно как бы «забывается», и на первый план выходит история встречи двух героев.
   Есть небольшие, несущественные поправки к тексту. Например: «задал направление движению толпы» лучше написать так: «задал направление движениЯ толпы». Главный минус – сумбурность , нефрагментированност­ь­ повествования (практически нет деления на абзацы).
   
   
   -------
   НЕ ЮМОР:
   "Одно слово, изменившее всю жизнь"
   
    Общее впечатление.
   Данное задание было для наших жюристов самым сложным, но и самым творческим – поди угадай, что за слово, изменившее жизнь, имел в виду автор? Впрочем, судьи относились к соответствию теме вполне лояльно: если произведение имело хоть малейший признак того самого «слова», оно рассматривалось как «форматное». Таким образом, мы получили весьма широкую и пеструю картину.
   -------
   
   Дмитрий Чарков. Волшебный Пендель, эсквайр
   
   Трудно сказать, что за слово, изменившее всю жизнь, имел в виду автор. Полагаю, что это слово «пендель»))) Что ж, принимая во внимание все обстоятельства, эта работа признается «форматной» и оценивается. Сттилистика из разряда «ровная, но не более того». Жанровая принадлежность – офисная байка с какой-то бытовой психологической направленностью. Наверное, подразумевается, что герой (начальник) сделал нечто остроумное и полезное, но судьи не совсем поняли, что.
   
   Елена Сичак. Урок из жизни
   
   Думается, это одна из тех немногих конкурсных работ, которые целиком в тему. «Оляпка» - это слово, сказанное в описанной ситуации, сильно повлияло на жизнь девочки. Психологический рассказ из школьной жизни, вероятно, будет интересен в первую очередь самим школьникам. Жаль только, что язык его очень скромный. Логические ошибки: «ученица старших классов» (всех сразу?); «дождавшись конца последних двух уроков» (опять же: у двух уроков не может быть одного конца). Выражение «сзади открытки» лучше заменить «на обороте открытки» и т. д.
   
   Амалия флёрик-Мейф. Подруга дней моих суровых
   
   Рассказ трогательный и в данном случае тематически беспроигрышный. Поскольку самое большое несчастье, которое может повлиять на жизнь – это смерть близкого человека. А страшная война, конечно, до сих пор подкидывает новые и новые сюжеты. Комментировать сложно - ну, нечего возражать… Язык доступный, изложение ровное, выверенное и подчиненное замыслу.
   
   Николай Вуколов. Встреча с музыкой
   
   Музыка, соединяющая влюбленные сердца... Музыка – слово, категория, изменившая жизнь. Произведение напоминает мемуарную прозу с совершенно не нужной дидактичностью в концовке. Желание поделиться радостью. Композиция простая, бесконфликтная. Два персонажа в собственном волшебном романтичном мирке. Ошибки в тексте по большей части пунктуационные.
   
   Герман Лён. Пациент доктора Гаше
   
   На мой взгляд, 100% попадание в тему, хотя это попадание нужно каким-то образом объяснить. Ш., герой рассказа, окружен словами и мыслями. Его мир – мир слов и словесных логических формул, которые формируют поступки, события, мнения и вопросы – бесконечный метафизический поток, в котором так непросто найти одно единственное нужное Слово, способное по-настоящему что-то разрешить и сдвинуть с места. Сюжет этого рассказа – движение мысли, раскрытие и познание героем своей сущности, желаний, целей. Попытка найти свое место в творчестве, отношениях и существовании в целом. Множество аллюзий создают ощущение культурного многоголосия, преемственности.
   
   Юрий Юрков. Кактус расцвел
   
   Автор подошел к заданию с юмором. Фраза «кактус расцвел» - как бы гротескно это ни выглядело – решающим образом повлияло на развитие событий в рассказе. Фельетонная направленность, философский подтекст. Запоминающаяся манера.
   
   Зайцев Николай Петрович. Вещунья
   
   Очень достойный рассказ, о котором я уже, помнится, писал теплые слова. Позволю себе не повторяться и упомяну только о главном. Слово, нужное и верное, для вещуньи, старухи-предсказател­ьницы,­ значит многое. Это ее стихия, ее труд. Слово меняет жизнь. Несомненно, есть попадание в нашу тему.
   
   Ксения Баттерфляй. Светленькое шерстяное платье
   
   Вариант того, как слово не просто изменяет, а даже продлевает жизнь. Впрочем, конечно, не всерьез, поскольку рассказ этот хоть и наполнен житейской философией и бытовыми реалиями, но сам по себе юмористический. И крутится всё вокруг одного слова – «платье». Очевидное достоинство и украшение рассказа – продуманные «живые» диалоги.
   
   Зоя Соснина. В театр
   
   Сценка из педагогической практики, непонятно зачем опубликованная. Но раз формально по теме подходит (можно сказать, что отсутствие надписи на афише как-то изменило жизнь учеников), принимается и оценивается. И тут у меня возникает очевидный и закономерный вопрос к рассказчику. Может, перед тем как вести детей на спектакль, учительнице следовало бы прочитать эту пьесу самой (как делают все педагоги всегда)? Или хотя бы ознакомиться с отзывами? И кто же всё-таки виноват в неудачном «приобщении к искусству»?
   
   Елена Кириченко. Раз, два, три! Елочка, гори!
   
   Раз небрежно брошенное, слово может обнадежить человека и заставить его верить в то, что вряд ли произойдет. Особенно если этот человек – ребенок, верящий в чудеса. Рассказ требует доработки. В плане композиции: начинается про одно, заканчивается про другое. Слишком большое внимание уделено взаимоотношениям, которые в итоге особой идейной нагрузки не несут (скажем так: на месте Михалыча и Алены могли быть кто угодно). В плане лексики: «крик… полоснул по самому пику праздника», «с несущимся запахом» (это как?), «топот убегающих… ножек» (обычно человек убегает целиком). Синтаксис: «услышав про сто грамм, … сразу стало и понятно всё, и весело» (нет существительного, согласующегося с деепричастием), «слезу смахнул с ресниц, неожиданно набежавшую» (порядок слов).
   
   Михаил Лезинский. Братья Разумовские
   
   Исторический очерк о пятерых братьях, настолько же занимательный, насколько и неприглядно написанный. Раз уж автор не чуждается арго и других не везде цензурных выражений, лучше было бы ввести фигуру рассказчика, а то как-то совсем не по себе. Наспех, видимо, скроенный текст оставляет ощущение сырости и халтурности. Однако нам он ценен тем, что показывает нелепую силу Слова, вылетевшего из уст диктатора: и вот уже звероподобные зэки-гомосексуалисты­ становятся лауреатами Сталинской премии и примером для подражания. Такие вот парадоксы и курьезы истории.
   
   Борис Михайлович Мейтин. Спи спокойно, моя девочка!..
   
   Я всегда неохотно комментирую подобные тексты. Если произведение автобиографичное – а здесь есть для такого предположения все предпосылки – то напиши я что резкое, меня сразу обвинят в отсутствии понимания и такта. А между тем, я не вижу никакого объяснимого резона публиковать (выносить на суд! вырывать из души!) такие глубоко личные исповеди. Или это сродни мазохизму? Не понимаю. А если не автобиографичное, выдуманное, то простите – ничего художественно ценного здесь нет. Единственное, на что я надеюсь: возможно, слово, изменившее жизнь – это слово «Прости»?
   
   Константин Рыбаков. Как корабль назовешь…
   
   Принимаем эту байку в номинацию за то, что она (байка то есть) прямиком затрагивает врунгелевскую тему, вынесенную в заглавие. Стиль намеренно разговорный, то есть вопросов в определении жанра «как бы» не возникает. Лексика и оформление рассказа в целом (запятые, структура текста и т. п.) вызывает уважение к автору, явно грамотному и владеющему искусством рассказчика. Немаловажно: юмор в работе действительно смешной, причем это не только комедия положений, но и различного рода присказки, которыми богата речь повествователя. Присутствует и элемент трагедии, размышление о судьбе флота. Колоритный (хотя и до боли знакомый) образ электромеха. Морской терминологии в меру.
   
   
   ГРАН-ПРИ ПОЭЗИЯ - 1
   
   -------
   
    НЕ ЮМОР: "Моё писательское кредо"
   
   Общее впечатление.
    А вот скажите честно: кто разместил не ранее написанный текст, а новую, специально к конкурсу написанную работу? Если бы судьи подходили к вопросу соответствия заданию более строго, в списке участников осталось бы пять или шесть произведений. Что мы только ни читали – и рассуждения о вдохновении (вдохновение – «как и что писать», кредо – «зачем и для кого писать»; есть разница?), и обращения к Музе, и фанатичные стихи, и заумь… практически не наблюдали судьи только одного – именно самосознания поэтического. Того, что называется гражданской позицией. Жаль.
    -------
   
   
    Зоя Соснина. Лишь вдохновенью внемли
   
   Хрестоматийная трактовка творчества как субстанции, неподвластной постороннему, «алхимическому» воздействию. И если вторая строфа повествует об известных попытках «злато из металла добыть» (кстати, не совсем точная формулировка, т. к. золото – это тоже металл), то первая строфа – плод чистой фантазии автора: Мастер пытается получить «из зелья пчелиный мед». Итог стараний Мастера, кстати, не так уж и плох – карамель (видимо, результат этих попыток был предначертан рифмой к слову «зелье»). За символы - большой плюс. Только не знаю, насколько писать по вдохновенью является писательским кредо – в принципе, это так или иначе удел всех авторов.
   Несмотря на то, что текст является прямой стилизацией «под 19 век», однокоренные рифмы «чудо – причуда» и «творенье – стихотворенье» явно плохи. Есть, конечно же, штампы, причем один из них – «когда его совсем не ждем» - отсылает нас аж к советскому шлягеру! Ближе к концовке словеса окончательно заплетаются, и автор начинает сам в них путаться: «из подземного сосуда нисходит тайна» (из-под земли тайна ВОСходит); «чтобы напиться воды… ты должен низко поклониться» (а может, НАклониться?) и т. п. Заслуживает похвалы нестандартная схема рифмовки АВААВА.
   
   
    Сергей Гамаюнов (Черкесский). Размышления о сущем
   
    В стихотворении скомпилированы такие типичные для поэзии мотивы, как философское осмысление жизни («жизнь просто миг»); тема творчества (писать о любви), в концовке появляется тема дружбы. Всё и правда достаточно просто. Является ли это чем-то особенным? Мне кажется, нет. Классическая трактовка, в которой обертоны «золотого века» смешиваются с какими-то шансонными мотивами («за любовь я отдам свою душу и черту и Богу»…). Немного улыбнула фраза «ну а если умру» (здесь логичнее, наверное, смотрелся бы союз «когда»). Что касается архитектуры текста, то она циклична: всё крутится вокруг одного и того же, перемалывается то же самое. Лирический герой умирает по ходу стихотворения несколько раз, и поэтому, например четвертую строфу можно убрать безо всякого ущерба смыслу и логике. Андрей Нерный находит противоречие в строках «наша жизнь коротка» и «наша жизнь как река» (река – коротка?), а также критикует не самый оригинальный и ровный стиль.
   По форме: порадовала попытка автора соблюдать внутреннюю рифмовку. Жаль, что не везде это получилось. В тексте есть ошибки: «огляЖусь» (нет такого слова), «горесть» (здесь вернее - «горечь»), «бремя туго стянет петлю» (бремя только давит), неудачная чрезмерная инверсия «словам вашим буду я рад» и др.
   
   
    Валентин Алексеев. Утешение поэзией
   
    «Чуть торопливая вязь» слов – вот суть этого стихотворения. Чуть торопливая потому, что фонетика сложна и будто бы сознательно замедляет чтение: «риТМЗаглох», «бессонницЕЮУдлинняя­»…­ Есть и звукопись: «развЕЕт вЕтЕр пЕрЕмЕн во мнЕ» и др. Вязь - потому, что лексика замысловата. Отчасти это философия, отчасти заумь, отсылка к началу цивилизаций. И посредством этого определяется смысл творчества: «звук моих поэзий не жизнь, но память сохраняет мне».
    Мое мнение: текст выглядит стихотворным упражнением, автор легко жонглирует словами, оперирует философскими понятиями… то есть чувствует себя вольготно в этой области. Своеобразная самопрезентация – как раз то, что требовалось в задании. Из замечаний – слишком уж вольные рифмы («во тьме – Гомер», «ахейцев – чьей-то») теряют часть своего воздействия среди обычных (точных и относительно точных). Андрей Нерный, отметив удачные образ «время – страж» и фразу «бессонницею удлиняя жизнь», всё же остался недоволен тем, что автор занимается лишь самолюбованием.
   
   
    Валеев Равиль. Во все века в поэтах поощрялось
   
    Первое, что бросается в глаза: ради строфики твердой формы поэт жертвует всеми остальными элементами поэтики. В результате появляются странные (если не сказать нелепые) фразы типа «урча грызя щедротные мослы» или «любовью вызывая жалость»; страдают синтаксические связи: «у кого пот покрывает спину, чужды изыски праздного ума». Концовка настолько философски-заумная, что авторский замысел угадывается с трудом.
   
   
    Лазарева Людмила Викторовна. Избави Боже
   
    А вот у этого стихотворения замысел на поверхности. Автор проповедует то, что некоторые называют «поэзией души». Иными словами, главное – придерживаться простых и вечных истин: любовь, добро, мир. Слабая сторона такой позиции – в очень узком тематическом разбросе, в довольно примитивной (упрощенной) философии и в том, что содержание таких стихов ценится авторами несравнимо больше формы. Соответственно – никакого развития и никакой оригинальности. Взять хотя бы слабые рифмы первой строфы: «словоблудия – прилюдный» и «ровня – кровью». Простая лексика, бледная символика («тупое поголовье»).
   
   
    Кузнецова Людмила. Иду пешком в Поэзию
   
    Каждый приходит в Поэзию по-своему и находит там свое место: в авангарде или массовке. Такова основная мысль стихотворения, выраженная метафорически и довольно удачно: картинка «вечного движенья» колоритна, масштабна. Автор призывает поэтов творить самозабвенно, не сомневаясь, независимо от того, достигнут ли они признания. Мысль благородная, но возникает вопрос: все ли доходят (доезжают, долетают) в эту удивительную страну Поэзия? Проза жизни такова, что многие останавливаются на полпути или вообще направляются не в ту сторону…
    По форме стихотворение слабое. Бросается в глаза неудачное словоупотребление: «их там дополна», «доподлинно», «потеснись – сигналят» (лучше «посторонись»).
   
   
    Лысенко Михаил. Мы дважды Пушкина теряли
   
    Автор пишет о падении нравов. Задумка чрезвычайно благородная и неординарная, учитывая то, что сравнивается отношение к пушкинским героям «тогда» и «сейчас». Но избежать морализаторства не удалось, а выводы получились более чем спорные. Пушкин и Сорокин все же находятся в разных весовых категориях.
    К тому же, гражданская тематика здесь доминирует над темой поэта и поэзии. Авторского кредо я не увидел – так же, как и решения проблемы. (Писать как Пушкин? Увольте.)
   
    Марк Луцкий. Минуты вдохновения
   
    Здесь я тоже не увидел проявления авторской позиции. Описан процесс творчества. Понравилось, как лексически и ритмически создается атмосфера камерности, таинственного покоя, в котором создаются строки. Не впечатлили рифмы («грифель – обитель»), местами фонетика («втиснеШЬВСТРоки»).­ Непонятно употребление сочетания «сломлен карандаш» - если такой глагол употреблен специально, то зачем? Андрей Нерный пишет: «Хоть какая-то драма в конце, но снова – самолюбование». Он же добавляет: «Зачем эти «вежды»? Бог изобрел бумагу в Китае – странная формула».
   
    Евгений Петропавловский. Тайный оператор смыслов сводит с ума,
   
    Общее впечатление можно выразить одной из моих любимейших фраз: «ничего не понятно, но фантастически интересно». Замысловатость содержания вкупе с ярко выраженной тематически лексикой вызывают ассоциации с ритуальными песнопениями шамана, неожиданно для себя окончившего первый курс технического вуза. Впрочем, появляющиеся в начале мифологические аллюзии во второй половине текста изживают себя – там начинается уже какой-то натурализм. Андрей Нерный также в недоумении: «Попытка самовыражения в вольной форме. Выражаться нужно яснее. Нет темы в принципе, есть только рефлексия, автор плохо понимает назначение творчества».
   
    Николай Вуколов. Графомания
   
    Это такое ироническое анти-кредо. То есть повествование о том, как НЕ надо писать стихи. К сожалению, данные слова касаются не только содержательной стороны произведения. Сам текст является образцом плохих стихов. Андрей Нерный предположил, что это не самоирония, а самопародия.
   
    Борис Марченко-Новый. Нет, я не Пушкин…
   
    Помнится, Лермонтов, сравнивая себя с Байроном, писал о своем отличии от великого британца. Здесь же автор пишет о своей принципиальной непричастности к «поэтическому братству». Есть ли смысл у такой самокритики? Или автор нарывается на комплимент? Не знаю. Но стихотворение действительно средненькое. Андрей Нерный соглашается: «Размышления поэта о своем творчестве банальны, но тут, при слабости формы – они становятся смешными».
   
    Евгений Усков. Язычник
   
    Стихотворение, формально соответствующее заданию на 100%. Главную задачу в литературе для себя автор определяет как «блюсти свою национальность». Направление мысли понятно, но сами тезисы изложены автором в тексте очень размыто и обобщенно. Почему русский язык оказывается «унижен»? Что значит «извлекаю всё «из под»? (Кстати, здесь одна из грамматических ошибок, которых много по тексту). Что значит «пишу довольно неприлично» (неоднозначное утверждение)? Андрей Нерный: «Отсутствие внятной мысли, кроме национального мычания. Ошибки, странные неологизмы, отсутствие русского языка. Какие господа у хазар, что за чушь? Единственное светлое место – метафора в первой строке».
   
    Фрида Полак. Муки творчества
   
    Название стихотворения вполне отражает его содержание. Довольно мутный (особенно начиная с третьей строфы) текст, повествующий вроде как о процессе создания стихов. Увы, это не совсем то, что называется поэтическим кредо. Андрей Нерный хвалит автора за выдержанную форму, но про содержание пишет: «нечто невнятное о муках творчества, набор банальностей и парадоксов». Он же с одним из тезисов («Красота не терпит фальши») не соглашается: «Красота терпит, уж поверьте! Правда – некрасива».
   
    Анатолий Кулак. А мои стихи…
   
    Я, вслед за Андреем Нерным, как плюс отмечаю в этом стихотворении напевность («что-то народно-песенное»), драматизм. По поводу рифмовки мнения разделились. Грамматическая рифма «кубарем – знахарем», приемлемая в звучащей песне, хорошо ли смотрится в написанном тексте? А рифма «мои стихи – нехристи»? Как эти сочетания воспринимаются «в компании» более стандартных рифм типа «бальзам – сам»? Единого мнения по этому поводу быть не может хотя бы по причине различия вкусов.
    Отметили мы (но уже не как плюс) и неопределенность, невнятность образности и символики: кого – Вас? чьих ран? как связаны «нехристи» и «дорога»?
   
    Сергей Балиев. Ни о чем и обо всем
   
    Попытка уловить грань между вдохновенным «порывом» и «самокопаньем», Поэзией и графоманией. Поднимаются действительно важные для писателя вопросы: признания, славы, целей и стимулов творчества. Манера (как ритм, так и лексика, за некоторым исключением) непринужденная, разговорная, простотой близкая, как мне показалось, даже к произведениям для детей. Андрей Нерный находит эти рассуждения «в целом верными, с самоиронией». Он пишет также: «Ошибок мало. Есть находки, но есть и перлы». Причем и те, и другие – результат работы над образами и метафорами, просто одни получились яркими и своеобразными, а другие слишком уж вычурными и нелепыми. Среди «перлов»: «неразбуженный поэт», «щемящая отрава», «самокопанье под дешевую струну»… Главная находка - фраза «горбится вопрос». Несмотря на положительные (в целом) впечатления от этого стихотворения, у судей осталось впечатление, что то же самое можно было написать короче и лаконичнее.
   
   
    Елена Сичак. Поэзия души
   
    Это поэзия детская, ученическая. Автор уже в названии раскрывает свое кредо: писать по «приказанию» души. Увы, «буря чувств», излитая строками на лист, - это еще не стихи. Для начала нужно разрешить проблемы с русским языком («бросаться с головой В преграды», «рука стихи мои рвала», «никого вокруг нет рядом», «им ближе я стаю» и т. д.
    Андрей Нерный с иронией воспринял эти строки: ««Не облачаюсь я в наряды…» - голая сидит, что ли? «От ран людских она окрепла…» - душа окрепла от людских ран? «Она взметнется, словно рысь» - рысь из пепла – еще один перл»…
    Увы, множественные разноплановые ошибки в тексте сводят на нет все старания автора и частенько их нелепость вызывает улыбку.
   
    Наталия Иванова. Рождение слова
   
    Рецепт стихосложения от шеф-повара. В принципе, говорится всё о том же банальном вдохновении, но такими неординарными словами, оборотами, метафорами… Хотя поэтический талант, конечно, не в нестандартном мышлении выражается, а в умении выразить идею так, чтобы она показалась читателю только что рожденной. Мир лирического героя стихотворения – чувственно-обостренн­ый,­ нарочно замкнутый в себе, по-мазохистски требующий постоянного раздражения болевых рецепторов мир, где в этой самой боли происходит явление Слова. Здесь и библейские аллюзии (вначале было Слово), и физиологические (кровь, рождение ребенка, кстати, при «невинности бумажной» - это снова к Библии).
    Андрей Нерный оценивает стихотворение положительно: «Речь о том, что творчество поэта значит для мира. Есть некая драма, которая разворачивается в течение одной ночи…» По форме: «Есть некоторые ошибки, которые приятно обсуждать». Например, значение (здесь) слова «сполох»; тавтологичное сочетание «белизна невинности»; хребет – «неожиданно и грубовато». Андрей советует обратить внимание на слово «пропоров» (читается почти как (кого?) «прапоров»; лучше – «распоров»), а также на «делилась» (напоминает биологию; лучше бы «дробилась»). Зато строки «Сдувая пенки с облаков молочных» и «Выпей эту тучу через край» - великолепны.
   
   
    Александр Данилюк. Пьедестал
   
    Стихотворение неважное. Андрей Нерный удивляется: «Длинно, банально, напыщенно и глупо пересказана старая байка. Где тут поэзия?» Стилистически – смешение высокого слога («исходя», «вознесся», «тщеславие») с разговорным («откосил», «поумнее», «верхотура»), а местами вульгарным («цацка», «сдуру»). И что в итоге? Пафос убивается напрочь, философичность, символичность содержания как бы высмеиваются. Получается стеб. Текст изобилует нелепыми фразами типа «возвели фигуру», «исходя от пота», «воСцарил покой», «лезли вверх по лестнице гурьбой» и др. Логических ошибок тоже предостаточно: пьедестал называется то Исполином, то махиной (все эти «прозвища» ему плохо подходят), место действия («в Египте, в Древнем Риме или Трое») вызывает недоумение – что ж автор не уточнил? Если был умысел, то почему «сдуру»???
    Авторское кредо раскрывается в прозаическом послесловии: «сам ЧЕЛОВЕК – вот что больше всего занимает меня в этом мире…» Вроде как читатель должен сделать такие выводы после прочтения стихов. Но – не получается.
   
    Алёна Огинец. Музе благодарение
   
    Посвящение Музе – несколько не то, что требовалось в задании. Чувствуется, что стихотворение написано с душой, но и мастерства в нем маловато, автор явно начинающий. Уважение вызывает попытка писать сложным дольником, пусть ритм и не всегда выверен. Интересно также, что на протяжении всего текста сохраняется одна и та же рифмовка: в нечетных строках «-ение», в четных звук «-у». О минусах стихотворения можно говорить много, но есть ли смысл? Думаю, что автору полезнее и интереснее будет учиться не на своих ошибках, а на хороших стихах из классики. По словам Андрея Нерного, «опять самокопание: что муза для меня? Что я для мира – вот о чем писать нужно!»
   
    Носуленко Валерий. Пиитское...
   
    Андрей Нерный характеризует это стихотворение так: «Форма есть. Ирония, насмешка. Стёб как стиль – можно и так. Довольно живо написано, но и ошибок достаточно… Получилось многословно, но мысль мусолится одна и та же: зачем они вообще нужны, эти поэты? Ответа автор не дал». Каждая строка здесь – в первую очередь словесная игра и стеб: «Чем дальше в лес, тем меньше ипотека», «Не отделить половы от зерна, котлет от мух, песок от каракурта…» Чудо, а не строки. Отдельный респект за внутренние рифмы. Владение словом на высоком уровне, хотя есть и неудачные фразы. Например, «…поголовье, жующее обилие цитат» - двусмысленное выражение, вторая часть которого может восприниматься не как причастный оборот, а как дополнение (вместо «поголовье какое? – жующее» «обилие какое? – жующее»). Порой это просто игра без правил: «исчезает в пустоту» (вернее будет «в пустоте»!).
   
   
    Ольга Селивёрстова. Осень... Листья... Бабье лето…
   
    Стихотворение, написанное со скуки? По крайней мере, когда не о чем писать, обычно о процедуре создания «шыдевра» и сочиняют. Поток мысли. Если бы не юмор, текст был бы совсем никудышным содержательно. Андрей Нерный развертывает тему: «Как поэтам нравится свое творчество! Как они замкнуты на себя! В который раз удивляет отсутствие даже желания быть актуальным, обратить внимание на события за окном (не обязательно политические!), на явления социальной жизни… Хоть это и ирония, но такая пошлая, как «навязшая в зубах»…
    Разговорная форма. Порой заниженная стилистика («бренча настырно лирой»). Увы, как мне (и не только мне) показалось, лирическая героиня переняла отношение к поэзии у автора… Это смех над собой.
   
    Игорь Ильх. Нарисуй мне Красное море
    Стихотворение кажется не совсем по нашей теме, хотя если присмотреться, увидим список требований, предъявляемых лирическим героем художнику (читай: творцу), его поэтике – метафоричность, подбор эпитетов («синий ветер, рыжие пляжи», «седой собор»), символичность («полный бак заливают веры»), изображение жизни в ее простоте и полноте (божья коровка на ромашке), пафос и вечные темы (противоречивость человеческой натуры, тоска об ушедшем детстве..). Всё это довольно органично и лирично связано. Неудачной видится строка «Лик Мадонны на лицах пляшет»: повторение «лик – лица», да и может ли ли лик плясать? Непонятна причина, по которой в последних двух катренах чуть меняется размер и ритм. Андрей Нерный судит более строго: «Разговорно-напевная­ форма. Есть некая ложная философичность, претензия на глубокую мысль при ее отсутствии. «Полный бак веры» - несколько отвлеченно и напыщенно».
   
    Никита Брагин. Теорема выбора
   
    Как правило, интерпретаций у такого лексически сложного стихотворения может быть несколько. Приведу одну из них. Стихотворение не самое удачное. Андрей Нерный находит в нем «путаное изложение простой мысли: даже ученый сухарь способен на романтические порывы». Но и обертонов, на мой взгляд, здесь достаточно: рефлексия, фатализм «судьба уже не выпустит из лап…»), оценка своих желаний и достижений («нищее начало»; среди «пустых личин» всё-таки выбираем необычное и дорогое). В чем же «неудачность»? Возможно, в чересчур усложненном (даже не трогая стиль) контексте: «штанга на груди атланта» (?)… в многословии. Кажется, что здесь больше математической или физической логики, нежели поэтической. А когда в математике вдруг просыпается поэт, он начитает сыпать наивные, неновые мысли: «умчались поезда» (рубцовское?), «о несбыточном мечтала душа» (бальмонтовское?), «фонарь, и как всегда, исхода нет» (это точно блоковское).
    При этом форма (размер, рифмовка септимами и др.) – высший класс.
   
    Сергей Саба. О себе
   
    Самосознание поэта, пишущего детские «стишки», само по себе выглядит как-то убого. С одной стороны, хорошо, что лирический герой осознает свое место (не гения, но «служащего»). С другой – сразу на ум приходит завет старика Чуковского: стихи «для детей» должны быть выполнены так же качественно, как и стихи «для взрослых»! Что мы видим здесь? Начало, то есть завязка, по сути «ниачём». В третьей строфе пропадает одна из рифм («фантазии – сеткою»; причем эта та строфа, в которой говорится как раз о рифме!), которые и так-то не ахти. Два раза подряд сочетание «волшебный мир» (свидетельство лексической бедности). Неоправданное (ни ритмически, ни логически) деление строк. «Кораблик» в «детской акватории» (единственная удачная метафора) оказывается космическим: «красками на небе напишу». Логика: «Веселые истории на нем (то есть на ЛГ-кораблике) всегда со мной (то есть опять же у ЛГ)». «Акватория», где служит ЛГ, на поверку оказывается «страной». Бездумная символика в сочетаниях слов: «напишу мир на небе», «вяжу мир сеткою».
    По мнению Андрея Нерного, «смысл поэтического творчества ясен, немудреное кредо детского поэта – радовать детишек. Написано мутновато, есть смысловые ошибки. Автор, похоже, полагает, что детям и так сойдет».
   
   
    Людмила Клёнова (Лютэль). Поэты.
   
    Поэты – пилигримы, гонимые ветром листья (ветром судьбы?). Романтика, меланхолия с уклоном в древность (руны, пилигримы). Немного странная позиция. Во-первых, трудно жить «вопреки», когда безвольно паришь туда, куда ветер дунет. Во-вторых, сколько листьев и сколько поэтов? Сравнимо ли это вообще? Если поэты листья, то остальные кто? Возникает чувство абсолютного вакуума, в который автор сознательно помещает поэтов. Неудивительно, что их никто не слышит – ведь они тоже замечают только себя, свои проблемы и свои мысли. Жалеют сами себя, жалуются сами себе…
    Несмотря на вышеизложенное, а может, ВОПРЕКИ вышеизложенному, Андрей Нерный пишет: «Автор спокойно и уверенно владеет формой. Хотя и чисто, но несколько простовато».
    По форме эта работа близка рубцовскому стихотворению «Сергей Есенин», где есть даже строка похожая: «Грусть, конечно, была… Да не эта!»
    Таким образом, оценки все же получились высокие.
   
   
    Татьяна Коновалова. А я - о мелочах...
   
    Замечательная мысль: из «мелочей», составляющих жизненный уклад, и рождаются стихи. Иными словами, «поэт для того, чтобы в мелочах, за мелочами видеть главное – движения души» (Андрей Нерный). Это настоящее писательское кредо, прямиком в нашу тему. Чудесная образность, яркие описания: «посвист электричек», «душа ветвится», «дом, где я жива» (почувствуйте необычность времени глагола!). Андрей продолжает: «длинная, ритмичная, убедительная строка». Точно: с техникой всё в порядке. Понравилась передача настроения, многогранность авторского мира и мировосприятия, связь с природой. Наконец-то видно, что Поэзия не прорастает на пустыре или в вакууме – она является там, где находит применение тяга автора к запечатлению «волшебных и нежданных» мелочей, где крепка связь творца с окружающим миром.
    Советуем автору присмотреться к строке «То плачет, как роса, то злобствует, как львица». Во-первых, роса не плачет, а львица не злобствует (скорее, она просто злится). Во-вторых, очень уж явные параллели с этим: «То как зверь она завоет, то заплачет, как дитя».
    Другие замечания: некрасивые или неправильные слова и сочетания «написать стихов», «невАжны» (ударение - ??? лучше ед. ч. - «невАжно»), «выкосил тропинку» (диалектизм, что ли?), «усыновить щенка» (?? «приютить», наверное, будет правильнее).
   
   
    Ляховецкий Аркадий. К вопросу о творчестве
   
    Наблюдаем за бесплодными попытками «ученого мужа» объяснить «феномен» творчества. Причем не поэтического, а творчества в целом. Стихотворение легкое и бесшабашное – в том смысле, что строки будто бы льются без какого-либо сопротивления, непринужденно. Очень понравилась архитектура стихотворения, наличие сюжета – движения мысли. Заглавие стихотворение, на мой взгляд, намеренно «научное» - это начало ироничного рассказа о том самом ученом (возможно, это даже заглавие его труда). Если же говорить о писательском кредо, то, пожалуй, здесь не об этом.
   
   
    Юлия Руденко. Муза
   
    Не знаю, почему ученические стихи так часто посвящаются Музе? Не исключено, что дружище Пушкин тому виной. Дернул же его черт написать «Веленью Божьему, о Муза, будь послушна…» А в этом стихотворении еще одна хрестоматийная пушкинская аллюзия: «чистая красота». В любом случае, это не совсем в нашу тему.
    Автору следует аккуратнее относиться к языку. «Воспетая веками» - правильнее: «воспеваемая веками» (если хотим оставить прямой смысл) или, лучше, «воспетая в веках» (тогда это метафора). «Девы молодой» - тавтология, вызывающая ассоциации со «старой девой». «Облик не земной» (кстати, «неземной» пишется слитно») и другие клише. Лирическая героиня говорит Музе «не уходи», хотя та (как видно по тексту) уходить и не собирается… Другой алогизм отметил Андрей Нерный: «неземной» облик Музы описан вполне по-земному – стан, локоны, очи… Он же отзывается далее: «Вольное рассуждение, рифмы отсутствуют или слабы, лишние слова, слоги, неверные обороты».
   
    Владимир Папкевич. СМЫСЛ ЖИЗНИ
   
    Стихотворение-развер­нутая­ метафора, в которой писательский труд сравнивается с постройкой дома. Или дом сравнивается с жизнью автора (внутренним миром?), которую тот методично, этаж за этажом, выстраивает. Андрей Нерный находит смысл метафоры сомнительным. Он удивляется следующему: что это за «главный из вопросов»? И почему мудрец не ответит на него, а автор отвечает запросто? Что такое «монолит» в поэзии? В тексте ответа нет.
    Экспериментальная форма, игра с «метражом» и длиной строк в схеме выглядит так (первая строфа):
    ---!---!---!
    -!-!---!-!-
    -!-!-!---!
    ---!---!-
    --!---!-
    -!---!-
    --!-!-
    -!-!-
    --!-
    --!
    !-
    !
    Необычно, интересно, свежо, а главное – выполнено практически без ущерба содержанию (если по содержанию и есть вопросы, то не из-за формы). Претензии к логике первой строки: «по этажам» обычно означает не подъем, а движение в горизонтали (пройти по первому этажу, по всем этажам). Необходимо также уточнить значение слова «пролет».
   
   
    Наринэ Карапетян. Под отсыревшие дрова
   
    Автор то ли в шутку, то ли всерьез размышляет о том, что неплохо бы свое ненужное вдохновенье бросить в печь, чтобы лучше горели дрова. И действительно, всё превращается в бурлеск (вернее, в бурлеск или нет – вопрос спорный, а вот в сочетание «высокого» с «низким» - пожалуйста!): возвышенный образ поэта оказывается сброшен с небес, и вот уже его предназначение приравнивается к «миссии»… кочегара. С другой стороны, вдохновенье, которое поддерживает огонь – замечательный образ, перечеркивающий предыдущее впечатление… Эта неоднозначность мне понравилась, хотя я не сразу ее раскусил.
    Показалось нелогичным большое внимание автора (две строки) к «красоткам глянцевым». Андрей Нерный замечает: «форму поэтическую, как и физическую, поэту нужно держать». Имеется в виду четвертая строфа: «Странный слом формы, уход в частушку».
   
   
    Екатерина Шуклина. О Писателе
   
    Несколько раз перечитал это стихотворение, и мне показалось, что автор должен был остановиться после первого катрена. Первая строфа самодостаточна, это цельный, эмоциональный и звучный стихотворный лозунг. Надо только подправить четвертую строку, чтобы в ней не цеплялись друг за друга три существительных: «для веры истребления вражды».
    Увы, далее автор пускается в такие рассуждения «высоким штилем», где строки порой соревнуются друг с другом в степени нелепости. Здесь есть и просто неудачные по расстановке слов сочетания («пишет о любви с желаньем»), есть логические и лексические промахи («остановиться в вере», «живое слово бытия», «пациентская роль»…).
    Концовка экспрессией и лексикой отсылает к хрестоматийному пушкинскому «Памятнику» (куда уж без него…).
   
   
    Карапетьян Рустам. Я рисую белым по белому
   
    Оригинальная писательская концепция, основанная на алогизме, которую можно интерпретировать по-разному. С одной стороны, рисование белым по белому показывает бессмысленность творческого акта, иллюзорность успеха, да и просто кажущуюся глупость. Не случайно лирический герой называет себя «больным чудаком». С другой – здесь намек на способность писателя увидеть в белом (ординарном, обыденном) цвете красоту, необычность, какую-то особенную «белость». Поиск естественной красоты простых вещей: «Я просто хочу, чтобы белое стало белым». Абсурдность и самодостаточность творчества.
    «Ни святоше и ни ученому». Если фигура ученого традиционна в противопоставлении его поэту (известна нелюбовь некоторых авторов к научному «препарированию» стихов), то пренебрежительное «святоша» требует пояснения. Протест против идолопоклонничества?­
    Андрей Нерный замечает: «Рыхлая форма или ее отсутствие? «Больной и вздорный» текст. Поэт всегда парадоксален, это не привелегия».
   
    А. Невишневский. ПОЭТУ, СВОБОДНОМУ ОТ ПОКЛОНЕНИЙ
   
    Второй уже раз приходится констатировать: ради задуманной формы автору пришлось пожертвовать слишком многим. (Рифма «пальто – манто», лишние слова, «провидению и року» - одно и то же; и др.) Андрей Нерный характеризует эту работу как «бред в рифму».
   
   
    Владимир Колодкин. Мы
   
    Огромное достижение автора уже в том, что вместо «я» он пишет «мы», тем самым от местечковых частных проблем переходя к глобальным. Наконец-то темы Поэта как индивидуальности и Поэзии как диахронической системы оказываются в достойной друг друга близости. Наиболее точно это оценил Андрей Нерный: «Субъективный идеализм во вполне российских традициях просматривается. Декадентщина – как признак умирающего, но ещё не умершего имперского монстра, предвестник беды. Прекрасны вольные или невольные параллели с мещанским поэтом Беранже, который был, по сути, социалистом из мещан, то есть, в нынешних реалиях, интеллигентом типа «яблочник». Ненависть к дворянам, презрение к буржуа, ожидание «гения», который поведёт к идеалу – весьма характерны для мещанской интеллигенции на переломе от феодализма к капитализму. Вся русская литература от Некрасова через Чехова и Толстого до Маяковского и Набокова пронизана этими идеями. Пусть стихотворение не самое хорошее, но по тематике – весьма точное».
    Далее он же касается формы стихотворения: «традиционно-российс­кая­ форма для исповедальной лирики – пятистопный анапест. Рифмы традиционны и бесхитростны. Есть ошибки, которые я называю – «от старания»: пасынок – родной одному из супругов (в тексте: «безродный»); «практичный делец» - тавтология и т. д.»
   
   
    Валерий Русин (псевдоним). Ты вошла
   
    Собственно, это обычная любовная лирика, а про назначение поэта говорится только в концовке, неожиданно. Андрей Нерный замечает: «роль поэта сведена к обслуживанию лирических чувств – хочет сотворить чудо ради любимой и «в себе поэта взращивает». Есть и обратная сторона этой связи: любовь вдохновляет лирического героя, заполняет пустоту дома и пустоту в голове.
    Стихотворный размер «некрасовский». Местами трудночитаемо: «чуВСТВПЛенительными­»,­ «вихРЬЛюбви». Неудачная инверсия: «одарен чем был я…» Опечатка «мой» вместо «мной». Ритм в целом выдержан, кроме строки «Одарила мЕня надолго».
   
    -------
    -------
   
   
    ЮМОР: «Ода кирпичу, радиатору, рекламе, хомяку, синусу, оленьим рогам, грубости (на выбор автора)»
   
    Общее впечатление.
    В отличие от лирической поэзии, в юмористической тема была настолько узкая и нестандартная, что все работы, которые наш требовательный фильтр посчитал «форматными», явно написаны «с нуля». Вот уж где была возможность блеснуть эрудицией, фантазией, техникой! Некоторые справились блестяще, кое-кто - не очень, но как бы то ни было спасибо всем участникам!
    -------
   
    Владимир Колодкин. Виват, кирпич!
   
    А.С. Да, Автор с юмором – «на дружеской ноге»! Причем юмор свеж, вкусен, изящен, конкретен и актуален. Отмечу его многогранность: сарказм, ирония, самоирония, остроумие, абсурд и парадоксальность.… По теме, жанру - никаких претензий. И ода настолько привлекательная, живая, естественная и оригинальна (как по форме, так и по содержанию), что даже не хочется искать в ней «блошек». Даже сложносоставное словцо «вдругорядь» с его смещенным ударением – не выбивается, а только добавляет колорита и пикантности. Может лишь местоимения «Его» и слово «чем» можно было бы чуток технически подчистить…- убрать их избыток.
    Л.Д. Прекрасное стихотворение, строго по теме. Содержание и техника безупречны. Написано уверенно и легко, остроумно. По форме - натурально, ода. Автор зря подозревает себя во вторичности (это о ссылке). Юмор присутствует. Свойственная стихам Владимира прекрасная техника, впрочем, на этот раз без "Вау!"
    А.Б. Вполне удачная стилизация, несколько юмористических находок (чего только стоит концовка!). В то же время, видны явные надуманности, написанные «для рифмы» (такими мне кажутся «атом – квадратом», «скакуна – вина», «трухи – стихи»). Есть речевые промахи: «рубятся сплеча», «сердце кровью обливаю» - вряд ли это сознательные ошибки, хотя…
   
   
    Сергей Гамаюнов (Черкесский). Ода кирпичу
   
    А.С. Прилично и грамотно выстроенная Ода. Тонкий лиричный юмор и философичная ирония приятны и убедительны. Мысли Автора, как из тех самых кирпичей, строят крепкую стену Содержания. Текст читается легко. Он четок, накатист, плотен и органичен. Рифмы, правда, по большей части несколько простоватые. Последняя строка по звукописи хромает. И чуть мешает избыток местоимений «ты».
    Л. Д. Превосходное стихотворение. Вплоть до последней строки предпоследней строфы. Далее стих ведет автора, а не автор стих. (Перенос смысла из одной строфы в другую не криминал, но здесь он, ИМХО, не оправдан, и декларирует ослабление поэтической хватки. Уходит легкость, меняется стиль. Впрочем, в последнем четверостишии настоящий автор выныивает и завершает произведение совершенно достойно.). Юмор только в фабуле.
    А.Б.Лучшая ода по форме из представленных на данный момент, практически идеальная стилизация. Это касается и «высокого слога», и пафоса. И тем не менее (несмотря на пафос), стихотворение не теряет иронической окраски благодаря изначально заложенной гротескности темы. Автор мастерски владеет слогом, а фантазия выше всяких похвал.
   
   
    Лысенко Михаил. Ода Хомяку
   
    А.С. По исполнению и форме явно недостаточно доработано. Юмор и ирония Автору присущи. И замысел вполне приемлемый, хоть и прямолинеен. Но не хватает убедительности, творческого и поэтического инструментария и исполнительского мастерства.
    Л.Д. То, что это не ода по форме, меня волнует меньше, чем то, что это не смешно. Опять же, сатира и юмор- разные вещи. Достойный похвалы замысел. На мой взгляд, не хватает стиля: историческая параллель недостаточно подкреплена визуально. Или это я просто увидел то, чего в стихотворении нет?.. Магазины- витрины, подусталое сердце, кошельком- теплом... Думаю, поторопился автор с публикацией... А вот "неразмененная тыща"- это клево!
    А.Б. Это скорее дружеское посвящение. Написано не без юмора, однако присутствия хоть какого-то подобия стиля я здесь не замечаю.
   
   
    Елена Сичак. Ода кирпичу
   
    А.С. Сплошные спондеи. Ударения – где попало. Ритм скачет как мяч, скатившийся с лестницы. Язык и речь – полное косноязычие. Что касается смысла, то он скачет еще хуже мяча: «В огороде - бузина, в Киеве – дядька». О содержательности даже не хочется заикаться – все размазано. Образность на нуле.
    Л.Д. Это не стихи. Без комментариев.
    А.Б. Да, здесь о мастерстве говорить не приходится. Очень слабое по форме, стихотворение, тем не менее, торжественно восхваляет, и это хоть маленький, но плюс.
   
   
    Алла Райц. Во-просительная ода кирпичу
   
    А.С. Несколько невнятный, хоть и с некоторым смыслом, но философский стих. Стих не дотягивает до оды, не развит, не завершен, не выстроен. Он словно скукоженный. Как-то Горький сказал (не ручаюсь за точность цитаты): «плохо подать идею – значит убить ее». В общем, замах – на тысячу, а удар – на рупь… Юмора вообще нет. В слове «внемли» спутано ударение. Предпоследняя строка грамматически не выверена.
    Л.Д. В заглавии меня смущают две вещи: дефис и предлог "к"; в стихотворении - последние три строчки. Сильно смущают... Последнюю вообще понимаю только предположительно. Создается впечатление, что автор старательно работал над сонетом, и тут на шахматных часах упал флажок...
    А.Б. Интересная работа, но явно не одической направленности.
   
    Сироткина Наталья. Ода чугунному радиатору
   
    А.С. Несколько простецкий, местами корявенько написанный текст, не вычитанный по звучанию (например: «В моей ЖЕКОмнате», «ТвоЮБВЫносливость»)­.­ Избыточное количество инверсий. Текст мало претендует на оду, хотя местами юмор, некоторая легкость, изящество и смысловая направленность присутствуют.
    Л.Д. Превосходно и, главное, стильно! по форме, может, и не ода, а по сути - вполне:) Окончание- блеск! Не кажется родной только одна строчка: «Твою б выносливость калмыцкому верблюду» - верблюд притянут за рифму.
    А.Б. Сипатичное. Также не совсем ода, а скорее дружеское посвящение. Хорошие, «теплые» слова, местами автор ими искусно играет (радиатор лишается ребра, как Адам; «чугунный образ» - звучит!). Видны и погрешности: «Сто раз помыт, покрашен, возраст твой не мал…» - впечатление, что именно возраст помыт и покрашен. «Не кирпичу я эту оду подарю // А тот, кто против…» - здесь автор невольно вводит в заблуждение читателя оборотом «не…, а…» (читатель ждет продолжения «не кирпичу, а – кому?).
   
   
    Марк Луцкий. Ода Синусу
   
    А.С. Неплохой, но, по-моему, формально сделанный стих. Особого юмора там я не уловил. Обычная философская лирика. И все несколько прямолинейно и плоско по содержанию. Не очень оригинально, скучновато. Первая строка почти не читаема, в основном из-за неудачного применения спондеев в словах с шипящими согласными и непродуманной аллитерации. Возникает грубый ритмический перебой. Это вдвойне досадно, так как в дальнейшем стих движется достаточно гладко.
    А.Б. Также не ода, а просто легкое обыгрывание темы. Не согласен, что юмор здесь напрочь отсутствует: посмотрите, как остроумно автор подвел тему к философской мысли о «синусоиде» человеческого бытия. Из плюсов языка отмечу искусные рифмы, особенно «стОит – Синусоид», «наверх – грех». Из минусов – не всегда приемлемая фонетика, например первая строка плохо читабельна из-за согласных «жиЗНЬМЧишь…», а последняя очень «свистит»: «С Ним СВеряю жиЗНь СВою».
   
   
    Анатолий Кулак. Защитник жизни (ода радиатору)
   
    А.С. Предыдущая работа Автора была гораздо симпатичней. А это – сплошной барабанный бой и восклицания: «тра-та-та, тра-та-та – мы везем с собой кота». Что называется: «Остапа несло». Попытки юмора есть, но они – проблесками, иногда не очень удачными. Текст недостаточно осмыслен, не вычитан, не доведен до достойного уровня. Обидней всего, что у Автора есть потенциал, и данный текст мельчит его.
    Л.Д. Увы, автор снял с конкурса куда более стильное, очаровательное даже, стихотворение, написанное с чувством и юмором. а оставил - банальную механическую модель с проблесками вместо пробелов:) Начало вещи намного сильнее продолжения и, особенно, окончания.
    А.Б. Не в восторге. Разговорная, явно не пафосная лексика со множеством отступлений хоть и задает юмористический тон, но как-то совершенно не смотрится в целом, работа выглядит наспех скроенной. Временами фразы просто удручающие: «обожатель всех достоинств Вашей плоти», «хлопают в ладони»…
    (Примечание: автор, будучи человеком порядочным, удалил из конкурса стихотворение, которое он разместил, не глядя в задание. Однако члены жюри, будучи в свою очередь людьми ответственными, уже начали искать в этом первом стихотворении соответствие теме – и они его нашли!!! В плитке шоколада увидели завуалированный образ кирпича)) И если бы не досадное недоразумение и стечение обстоятельств, всё могло бы быть иначе…)
   
    Александр Данилюк. Ода рекламе
   
    А.С. В данном тексте нет ни поэзии, ни оды, ни юмора. Все примитивно, грубо, поверхностно.
    Л.Д. По теме, с элементами сарказма. Очень прямо, интрига не ощущается, все предсказуемо. Кроме "философской" концовки:)
    Текст нужно было отточить, конечно. И содержание, и форма весьма несовершенны. Типичный пример по содержанию: логика последней строфы от меня ускользает. Форма: смелое "олении" стилистически не связано с остальным текстом, слова "вердикт" и "навозный" использованы не по назначению и т.д. А вообще, при всех недостатках, симпатичная работа. Но ученическая. Плохо, при этом, что не старательная.
    А.Б. Стихотворение-экспро­мт­ уровня средней школы.
   
    Кулаковский Серафим. Ода радиатору
   
    А.С. Несуразный, кондовый, эклектичный и не влезающий ни в какие размеры, безграмотный текст.
    Л.Д. Истинно народное произведение, имеющее прямое отношение к радиатору и никакого - к оде. И поэзии вообще.
    А.Б. То же самое: средняя школа. И одой здесь не пахнет.
   
    Никита Брагин. Триллер-мыллер
   
    А.С. Я бы назвал этот стих анти-одой или одой черного юмора. Написано технически блистательно, образы нестандартны («Можно целую эпоху о бетон стучать горохом»!!). Смысл и содержание, может и не впрямую, но достаточно ясно говорит о позиции Автора, который ярко, язвительно-гомеричес­ки,­ издевательски-горько­ глумится над всеми способами вбивания в головы рекламы «из глупого ящика…восхваления хлама»!
    Л.Д. Оставим на момент явное, ИМХО, несоответствие теме: триллер, мыллер и реклама - три большие разницы. Я не могу согласиться с тем, что это вообще значительное произведение. Разумеется, автор - человек заслуженный, талантливый и обладает впечатляющей техникой. Но воспользовался он ей так, что стихотворение пестрит архитектурными излишествами. Тематически, мы имеем дело со спекуляцией на словосочетаниях, безошибочно вызывающих у граждан России предсказуемые рефлексы. Это и "ментальные недоноски", и "духовный геноцид", и "за бугром" и т.д. Мне трудно отнести все это к атрибутам оригинальности произведения, ибо рефлексы эти - заслуга не автора, а все той же прессы. И печатной, и анимированной. Муссирование темы маленького человека мне здесь тоже не импонирует: "я только зернышки клевал..." Потому что маленькому человеку не пристала поза... С другой стороны, есть здесь и притянутая с потолка абстрактность: "профиль властелина, восхваляющего хлам"…
    А.Б. Судя по всему, это что-то вроде «оды рекламе». Бесспорно, написано мастерски, однако темы нашей касается вскользь.
   
    Семен Губницкий. Ода Радиатору — человеку и теннисисту
   
    А.С. Представить Радиатором старикана-теннисиста­,­ конечно, можно и, вероятно, оригинально. НО! Дальнейшей связи с Радиатором лично я не обнаружил. Написан относительно забавный стих о постаревшем спортсмене и его виде спорта. Сделано это знанием исторических подробностей и перипетий этого вида спорта. Техническое исполнение достаточно плоское и прямолинейное. Рифмы, в основном, поверхностные: "Парка - зоопарка". Да и смысла особого в тексте нет. Он уместится в одной фразе: «Старикану-теннисист­у­ еще удаются неплохие удары». И – всё.
    Л.Д. Каждый имеет право понимать задание по-своему... В данном случае мы имеем дело с еще одним сильно техническим произведением. "Порой достигали район зоопарка"- это в каком падеже? Опять же, далось им всем слово "вердикт"! Влияние литературного проекта? В общем, «Сугробы, пурга — обстановочка дивная». Насчет пурги верно подмечено!
    А.Б. Задумка интереснейшая, выход на тему радиатора очень неординарный. Перед нами целая история жизни. Увы, на этом положительное заканчивается. В целом стихотворение нелепейшее. Это касается лексики («чистил он снег», «стает», стилистический ляп «стан обопри»), сочетаний слов («достигая район зоопарка»), в большой степени - рифмовки (родственные «аут – нокаут», «подрезки – резки»; грамматические «служеньи – движеньи», «гладиатор – радиатор»…). И это не ода, а что-то вроде школьного соцреализма.
   
    Сергей Саба. Ода грубости
   
    А.С. Посредственный текст по всем параметрам.
    Л.Д. Беспросветно. Строка "Пусть юмор ту проучит"- просто шедевр. То ли юмор у автора женского рода, то ли "ту" означает "онУ". Так автор "впрягает юмор".
    А.Б. Неудачный экспромт на тему.
   
    Екатерина Мальковская. Кроха в руки взял кирпич
   
    А.С. Весьма корявенькая стилизация Маяковского, хоть и с присутствием доли юмора. Излишек местоимений. Некоторые строки грамматически не выверены. Например: «Кроха говорил крича». Вообще в тексте много несуразностей. Вот - «громкий клич», а что, разве клич бывает тихим?? Некоторые обороты как-то не по-русски вывернуты: «А помочь могу я чем… Нужно тысячи его» и т.д. Я уж не говорю о знаках препинания: где-то они стоят «от фонаря», где-то их вообще нет.
    Л.Д. "Дом твой только с кирпича"; "Кроха говорил крича"; "Сердце защемило"… последнее - очень точно! И тут же совет: "Прочитай вот книжку". Содержание невнятное, форма расплывчатая, язык... нет, это не язык! Ничего, у меня слуха музыкального нет, а попеть люблю! Но в дУше, а не на сцене.
    А.Б. Название вызвало ассоциации со страшилкой «Маленький мальчик нашел пулемет…». Ожидания не оправдались, но легче от этого не стало. Стихотворение просто переполнено перлами типа «говорил крича» или «нужно тысячи его». Возможно, автор начинающий, тогда респект за смелость. Но не более.
   
    Татьяна Коновалова. Кирпич! Как много в этом слове…
   
    А.С. Живая, яркая, многоплановая, грамотно и четко написанная ода. В ней есть и юмор, и ирония, и легкость, и в меру ядовитость, и горечь, и социальный аспект, и содержательность, и фантазия. Как это ни странно, даже просматривается вторым планом некий сюжет с его героями. Читается легко. Образы не затертые, яркие: «Замахиваться на этажность.… И вожделея кирпича».Может быть, меня чуток не устроила концовка (по стилю) или это я уже придираюсь?
    Л.Д. Прекрасно задумано, хорошо исполнено. Весело, легко написано. Из замечаний:
    И он, конечно, не при чем,
    Что тоже бредит кирпичом...
    Стилистически не очень внятно. Следующее четверостишие логически слабо связано с предыдущим текстом:
    А.Б. Неоднозначные впечатления. Обыгрывание разных форм «применения» кирпича вкупе с изящной стилистикой «плетения словес» - чудесно вписывается в нашу тему. Рифмовка почти онегинская)) Юмор блестящий)) Но при всём этом «причесать» текст нужно основательно – начиная с грамматики и пунктуации, заканчивая сумбуром лексическим (например, первая строфа: эпитеты «этим» и «красном» неяркие; стилистически выпадающее даже из этой разговорной манеры «типа»; странное сочетание «воспитывая важность»).
   
   Екатерина Шуклина. Ода оленьим рогам
   
    А.С. Начало вполне живое, даже изобразительно сочное, с неким юмором. Но далее стих начинает плутать. Удачные строки («Моего горластого явленья») начинают чередоваться с замудреными («Сделав быт подвластно половым»), а также – с невнятными, обыденными и, на мой взгляд, сомнительными по юмору. Смысл последних 2 строк вообще не вытекает из текста. Ощущение, что автор не знал чем и как закончить и прилепил схематичное клише. Я бы сравнил этот стих с флюгером, который крутит в разные стороны. В 7 катрене, в первой строке неудачнейшее звучание в результате спондеев. После прочтения остается ощущение поспешности написания стиха.
    Л.Д. Замысел превосходный. Исполнение совершенно ученическое. Поработай кто над этим технически грамотно, какая конфетка получилась бы!
    А.Б. Снова мы сталкиваемся с замечательной задумкой в неважном воплощении. Кажется, что автор просто не знает способов, которыми можно достичь поставленной цели – обыграть тему. В результате погрешности встречаются в каждом пласте текста: ритмика (сбой «день стерший в пыль»), лексика (юноша и леди – разная стилистика) и т. д.
   
   
    Варвара Божедай. ОДА ВО СЛАВУ ТРУЖЕНИКА КИРПИЧА
   
    А.С. Ода вполне пристойная, но написана без блеска, особой выдумки и оригинальности. И она не совсем из нашей номинации, ибо юмора здесь практически нет:( Я бы отнес стих к гражданской лирике.
    Л.Д. Ура, автор, демонстрирует владение стихом! Но... не смешно. Зато читать легко и приятно.
    А.Б. Старательно выполненная работа, которая, к сожалению, не цепляет, поскольку юмора действительно в этой оде не так много. Есть лексические ошибки: «очевидец цивилизаций» (цивилизация – не событие), «повсеместно в разных странах» (тавтология), «без твоего участья нет постройки» (многозначное слово «участье») и т. п.
   
   Бурдин Алексей (Дин Бур). Ода идеалу
   
   Автор старательно воспроизводит одический стиль времен Ломоносова. Насколько это смешно? Из юмористических приемов выделю, пожалуй, только гротеск и прием сокрытия истинного адресата: тот, кому на самом деле посвящена ода, обозначается только в финале. Здесь кроется и главная загвоздка: первые три строфы можно посвятить кому угодно, они практически универсальны. Намеренное введение в заблуждение? Но в итоге, когда правда всплывает, читателю приходится удивляться: «кумир снов», «предмет вожделенья» - кирпич? Каким образом ему «благоволит сама Земля»? И какая свобода дана ему «с рожденья»?
   Лексика производит неоднозначное впечатление. Кажется, что стилизация «под 19 век» несколько поверхностна. Например, используются устаревшие слова «имущий» (= «имеющий»), «мужЕский», «манИт», но в таком случае «через» нужно было бы писать «чрез». Словосочетания тоже порой странны: «подлунный свет» (двусмысленность), «ласкает взор изящный силуэт» (кто кого?), «грань сожженья». А логика? Кирпич рождается (отдав людям свободу), потом обжигается, потом снова «является на свет».
   
   -------
   
   
   ГРАН-ПРИ. КРИТИКА
   
   -------
   Общее впечатление.
   А мы и не надеялись на большой наплыв критических работ. Скажу больше: наличие трех отличных статей в номинации оценивается как приличное достижение. Жаль только, что участвовали в номинации «знакомые всё лица» - а ведь мы так надеялись увидеть новых талантливых критиков и мастеров литературоведческого­­ анализа…
   Руководители конкурса «Гран-При» (в моем лице) приняли решение наградить сейчас и награждать в следующих этапах конкурсантов в номинации «Гран-При» таким образом:
   - грамота «Участнику конкурса Гран-При в номинации Литературная критика»;
   - 300/200/100 баллов для оплаты рекламных услуг портала (в зависимости от качества, содержания и других достоинств текста);
   - 3/2/1 рейтинговый балл (в зависимости от качества, содержания и других достоинств текста);
   - публикация конкурсной работы в разделе «Советуем прочитать»;
   - при желании - возможность вступления в Судейскую Коллегию по заявлению без дополнительных формальных процедур (наличия определенного количества прочтений и т. п.).
   
   -------
   
   
   Карапетьян Рустам. Стихийность стихов на примере некоторых авторов портала
   
   Статистические исследования в литературоведении не слишком распространены, однако иногда могут быть полезны – и не только для познавательных целей. Существуют, например, «частотные словари» Пушкина, Толстого и других крупнейших писателей. Здесь же автор предпринял попытку проанализировать творчество современных сетературных (и не только) авторов, начиная с себя самого, подсчитав частоту употребления в текстах номинаций четырех стихий: огня, воды, воздуха и земли. Что ж. Если бы я был деканом филфака, то воспринял бы это как реферат, из которого может вырасти курсовая или даже дипломная. Потенциал работы велик, но для его раскрытия необходимо существенно расширить исследовательскую базу, а главное – сформулировать цели работы и ожидаемые результаты. Выводы, сделанные на данный момент («Скажи мне, какими ты словами пользуешься, и я тебе скажу, кто ты»), вопреки всему характеру работы, ненаучны могут быть лишь отправной точкой, но не концом пути.
   
   (100 рекламных баллов, 1 рейтинговый)
   
   Валентин Алексеев. Очертания слова, или поэзия как форма
   
   Эссе, размышления о поэзии как совокупности «языковых образов». Автор, опираясь на известное утверждение, что рифмованные строки – еще далеко не стихи, предлагает собственный взгляд на оценку «поэтичности» стихотворных текстов. Главным и неотъемлемым критерием, видимо, является «свежесть» и новизна формы, то есть, главным образом, языкового образа (метафоры), его адекватная передача. Дополнительно поднимается важный вопрос о читательском вкусе. Эссе это знаковое и дай бог не последнее. Хотелось бы, чтобы вокруг него сложилось определенное мнение, велись бы дискуссии.
   Мне особенно спорным кажется вот какой момент: автор постоянно и сознательно противопоставляет поэзию прозе («Поэзия – это как раз что-то такое, что никогда нельзя записать прозой», «То, что можно превратить в миниатюру, в прозу – уже не поэзия»). В то же время подчеркивается, что поэзия – это только стихи («…я ищу в стихах…», «что же такое хорошие стихи…»). Как же тогда быть с так называемой стихопрозой? Говоря проще – неужели прозаическому тексту запрещено быть поэтичным? Ведь в прозе метафора, языковой образ, новизна так же необходимы. Не правильнее ли было бы различать «поэзию» и «не-поэзию»?
   
   (200 рекламных баллов, 2 рейтинговых )
   
   Милада Кондратьева. Подборка рецензий
   
   Задание выполнено на 100%. Автор демонстрирует как прекрасное владение теорией стихосложения, мастерство литературоведческого­­ анализа, так и умение критически оценить стихотворный текст. (Надеюсь, не нужно пояснять разницу между литературной критикой и литературоведением?)­ Рецензии не схематичны и максимально полны. «Нарваться» на такого рецензента в сетературном море – большая удача для любого автора.
   Опасность кроется только в одном, и я (простите, Милада) не могу не написать об этом еще раз: слишком бережное отношение к произведению, нежелание обидеть автора. Невольно возникает дилемма для критика: если произведение по технике «никакое», написано убого, но содержит глубокую идею или «вечную» тему, достойно ли оно похвалы? Достойно ли вообще разбора? И как тогда вообще отличать настоящую поэзию от графоманской, если одну и ту же фразу (например, «Из последних оставшихся сил») автор подборки считает удачным тропом, а я – окказиональной тавтологией?
   
   (300 рекламных баллов, 3 рейтинговых)
   
   -------
   
   Ждем вас на втором этапе Гран-При и напоминаем, что авторы, не принимавшие участие в первом этапе, могут дебютировать во втором – ведь в итоговом рейтинге будут суммироваться только три высшие этапные оценки из возможных пяти!
   Андрей
   
   
   Список судей
   Юмористическая поэзия: Александр Сухих, Леонид Демиховский, Блинов Андрей.
   Лирическая поэзия: Андрей Нерный, Павел Мухин, Блинов Андрей.
   Проза (две номинации): Всеволод Круж, Надежда Сергеева, Блинов Андрей.

 1   2 

Янис Илзе[24.03.2012 16:26:23]
   "А я была совсем другою,
   Ну и ладно, ну и ладно,
   Сама с сонетом в гонобобель
   Побежала безоглядно."
Николай Бурмистров[24.03.2012 16:00:55]
   ВС и Муза. Худ. О. Уваркина.
   http://gallerix.ru/album/Rubens/pic/glrx-696420288
Лысенко Михаил[24.03.2012 19:42:25]
   Спасибо Андрей. Я согласен со всем. Всё делал наспех. Замечания учту.
Николай Бурмистров[24.03.2012 22:42:01]
   Галина Пиастро
   Мы заинтригованы. Хочется опять припасть к первоисточнику. Но на авт.стр. истца среди 770 работ-претендентов нет искомой.
Галина Пиастро[24.03.2012 22:55:27]
   Николай.
   Может быть, через поисковик в инете:
   А. Невишневский ПОЭТУ, СВОБОДНОМУ ОТ ПОКЛОНЕНИЙ
Николай Бурмистров[24.03.2012 23:03:19]
   Пусть Александр пишет чистосердечное. И будет ему счастье.
Уваркина Ольга[24.03.2012 23:49:47]
   На этот раз, по мнению автора, - западные формы...
   
   Поэту, свободному от поклонений
   
   Воздерживаясь от избитых фраз, как-то:
   Уподобляя тексты бурному потоку,
   Паясничая так, как в цирке шапито,
   Не затеваю для читателя мороку;
   В прихожей раздеваясь, вешая пальто,
   Себя вручаю провидению и року;
   Увидев на крючке знакомое манто,
   За тексты не берусь, отдав себя пороку,
   И, помня Пушкина, - карман, как решето -
   Стихи я подаю к намеченному сроку.
   Не сможет написать, допустим, так никто,
   Как ты и я; я раб, свободен ты зато,
   Но нет существенных различий, мало проку,
   Без покровителя ты червь и я ничто.
   
   Смысловое звучание, на мой взгляд, обретают последние 4 строки. А так, всё остальное, носит весьма аутичный характер. Чего пудрить мозги себе и читателю, накручивая на простые истины Пушкина и верхнюю одежду, как то: пальто-манто? Пазве, что ради паясничания.
   Но цирк шапито для себя устроил не столько лиргерой, сколько сам автор.
Николай Бурмистров[25.03.2012 00:33:08]
   Александр Невишневский
   
   Но есть и находки в фонетике:
   Как тЫ И Я, Я раб...
   Можно бы усилить:
   Ты - длинношеяя, а я - я як в манто...
   ----------
   См. зияние - нанизывание гласных.
Алла Райц[25.03.2012 09:03:10]
   Интересный конкурс, примечательные темы, думаю, что для каждого автора, надеюсь, и судьи - честь участвовать в Гран-при.
   У меня одно замечание: удивили абсолютно одинаковые баллы, выставленные мне за "неодическую" оду - три и девять, три и девять, три и девять. Прямо-таки тридевятое царство какое-то, надеюсь, что у судей, в отличие от автора, "флажок" не падал. Но с замечаниями, в целом, согласна, попробую учесть в следующем "заезде".))
   Конкурсу - процветания, судьям - терпения, авторам - творческого вдохновения и удачи! Победителям первого этапа Гран-при - искренние поздравления!
Блинов Андрей Вячеславович[26.03.2012 11:12:09]
   Спасибо, Алла!
   Только там не судейские оценки стоят, а средние: 3,9 за форму, 3,9 за содержание и 3,9 - соответственно, выходной балл.
Уваркина Ольга[26.03.2012 12:14:48]
   У меня вопрос: как будет называться тема 2-го тура "Гран-при"?
Блинов Андрей Вячеславович[27.03.2012 00:55:45]
Анатолий Кулак[26.03.2012 12:47:07]
   Уважаемый Андрей, благодарю за содержательный обзор произведений. Думаю, что он очень полезен для всех участников конкурса, как для простецов, так и для "зарвавшихся".
   Про нагую плитку шоколада... да, принял во внимание строгость условий конкурса и заменил на наспех сочиненную, "отмороженную" оду радиатору. Постараюсь впредь не напрягать уважаемых судей подобной белибердой.
   
   Победителям - искренние поздравления!
Татьяна Коновалова[27.03.2012 06:43:55]
   Интересный конкурс и замечательный обзор. Спасибо жюри за оценки и замечания. Буду работать! Спасибо!

 1   2 

Георгий Туровник
Запоздавшая весть
Сергей Ворошилов
Мадонны
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта