Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Всемирный День Писателя и
Приключения кота Рыжика.
Форум книги коллективного сочинительства"
Иллюстрация к легендам о случайных находках на чердаках
Буфет. Истории
за нашим столом
ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ЗЕМЛИ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:Всеволод Круж 
Тема:Обзор конкурсных работ предварительного этапа ВКР-8, номинация "Фантастика, фэнтези, мистика, детективы и приключения"Ответить
   Я не буду рассматривать рассказы, не соответствующие номинации и поданные в нарушение регламента (несколько работ в одной номинации). Остальных так или иначе, кратко или подробно, но коснусь.
   Но перед этим поделюсь размышлениями над мучающим меня вопросом: насколько строго следует судить неграмотность сетевых авторов? Речь не только о нашем конкурсе, но и обо всей сетевой литературе.
   Понятно, что каждое произведение невозможно отредактировать, как это делается в издательствах, а потому некоторый процент брака неизбежен. Но все же, как мне думается, должна быть некоторая граница, до которой встречающиеся ошибки и описки можно считать приемлемыми, а при ее превышении – недопустимыми. Эта граница размыта и вряд ли поддается точному расчету, и все же я призываю к большей строгости к себе, ведь многое можно исправить до того, как ваше произведение отправится в путь по всемирной сети.
   Казалось бы, ну что криминального в корявом изложении, орфографических, пунктуационных и прочих огрехах? Читатель хватает сюжет и на бегу проглатывает его. Какое ему дело до этих "тонкостей"? Умный про себя поправит автора, а иные и не заметят брака. Да? Вы тоже так думаете?
   С детства, со школы мы привыкаем читать выверенную, грамотную литературу, облаченную в книжные одежды. Мы учимся по ней нашему языку. Начитанный человек подспудно, не задумываясь над этим, говорит красиво, понятно. И, напротив, человек, воспитанный на низкосортной масс-культуре, будет выражать свои мысли невразумительно и коряво.
   Я очень не хочу, чтобы наш портал был частью такой псевдокультуры. Давайте любить и уважать русский язык! Давайте будем примером для наших читателей!
   И еще одна мысль, уже частная, применительно именно к нашей номинации – пожалуй, как ни в какой другой номинации, здесь важен сюжет, его острота, закрученность. И фантазия! Так важно, чтобы было нечто необычное, захватывающее! К сожалению, таких работ было немного...
   
   Прочитал в одном из отзывов к конкурсным работам: «Все, что не делается, все к лучшему». Правильно сказать – «НИ делается». Но тут меня пронзила догадка – вот он, тайный смысл этой поговорки. Не делай – и будет лучше! К очень многим рассказам я применил бы эту сентенцию...
   
   Я опущу оценки, которые выставил конкурсным работам, и сосредоточусь на сути моих замечаний и на общих впечатлениях.
   
   ====================­====­
   Автор: Александр Мецгер
   Несостоявшийся контакт
   
   Начинаю читать, и сразу же делаю пометки:
   "превышающий некоторые планеты в четыре раза" — надо «превышающий размеры...»
   «бороздили космическое пространство» - это штамп. Надо стараться их избегать.
   «Одной из таких планет была планета Донор. Её нашли в одной из солнечных систем» - нежелательное повторение «одной из». В первом предложении можно, например, сказать: «Такой планетой...» Солнечная система — это планетная система, включающая в себя звезду Солнце. Она одна во всем мире. Другие звездные системы будут называться по-другому.
   «Волосатые существа ползали по планете в поисках пищи, нередко сами становясь пищей для других хищников. Эти существа по своему строению очень напоминали расу атлантов» - разве атланты были волосатыми и ползающими?
   «Были уничтожены все болезни и остановлено старение. Жизнь стала вечной. Благодаря этому, в космосе не стало войн...» - из текста получается, что так было повсеместно в космосе. И вдруг: «всю свою энергию жители планет посвятили возрождению других цивилизаций» - нестыковка. А эти другие цивилизации к космосу не относятся?
   В двух следующих предложениях 3 раза повторяется слово «планета» - нежелательное повторение. Надо где-то заменить местоимением или синонимом.
   «они создали материк Атлантиду и поселились на ней» - основное слово «материк», надо согласовывать местоимение с ним. «На нем».
   «...чтобы ни произошло перенаселение...» - надо «не».
   
   По ходу чтения отмечу, что стиль публицистический, если не сказать — научный. Это серьезный недочет для художественного произведения.
   
   «Эти пирамиды должны были посылать сигнал в космос и быть маяками. Также они должны были служить ориентирами, указывая нахождения подземных баз. Летающие тарелки с биологическими роботами должны были собирать...» - похоже, что повторы — фирменная ошибка автора. В трех предложениях подряд «должны были», не считая еще одного случайно затесавшегося «быть».
   «память о них и летающем острове Олимпе с населяющими его богами» - я так полагал, что у древних греков осталась память о горе Олимп, а о летающем одноименном острове я что-то не слышал. Может, недостаточно внимательно читал легенды и мифы.
   
   Будь я редактором журнала, дальше читать не стал бы. Видно, что рассказ не получился.
   
   По судейской обязанности дочитал рассказ до конца. Огорчен неимоверно. Я знаю Александра довольно давно, многие его рассказы доводилось читать. Встречались и лично. Но про этот рассказ автору лучше забыть как о неудавшемся опыте. Про несоответствие стиля я уже говорил. В сюжете очень много откровенно примитивного.
   ============
   Автор: Наташа Северная
   Остров
   
   Заметки по ходу чтения:
   
   1.
   «Звезды, за ночь сошедшие с ума от увиденного прятались в черном шлейфе уходящей луны, пытаясь ускользнуть от Всевидящего"
   С самого начала пошли ошибки в пунктуации — пропущена запятая в причастном обороте. Попытка красиво описать затухание звездного света при восходе солнца — показалось неудачным. Картинка, рисуемая автором, должна быть хорошо представляемой. Звезды сошли с ума от увиденного — они как-то странно себя вели? То, что звезды днем не видны (прячутся) — это совершенно нормально. Что они такого увидели и когда? Ночью, утром? Черный шлейф уходящей луны — насколько я знаю астрономию, луна не уходит с небосвода на ночь, она там остается, только в свете дня ее не видно. И чтобы она оставляла за собой черный шлейф, в котором прячутся звезды — это уж совсем невероятно.
   Ужасно много вопросов уже во втором предложении рассказа. Учитывая то, что мы имеем дело с фантастикой, всем этим с земной точки зрения странностям должно в дальнейшем последовать какое-то объяснение.
   
   Далее появляется детеныш гномов, которого облизывает волчица. Гномы — сказочные карлики из германского и скандинавского фольклора, Отсюда делаю вывод, что, скорее всего, действие происходит именно в этих регионах. Хотя ребенка гномов (язык не поворачивается назвать его детенышем — не зверек ведь) могло и каким-то образом занести в другие края.
   
   Что мы еще узнаем о месте действия? Каменистое побережье, к которому примыкает лес, и где-то недалеко, в пределах видимости, в море (озере, океане, реке — пока не знаем) есть остров.
   Нагнетается напряженность, связанная с регулярными жертвами.
   Время действия — не совсем понятно. Сначала речь идет о рассвете, когда поднимается солнце и затухает свет звезд. И тут же, практически без перехода, «жаркое солнце стояло высоко над головой». При этом поднимается Вечный туман. Обычный туман, нагреваясь от солнца (тем более жаркого), тает, рассасывается. Ну, хорошо, пусть это такой фантастический элемент.
   
   2.
   «Так было всегда". «Как в первый раз, много лет назад, как сейчас, много лет спустя». - это основной мотив второй главы. И тут же:
   «Подойдя к краю бездны, Байадар замер, он был здесь тысячу раз и жил здесь долгие годы и, каждый раз все было по-новому». - ведь ничего же не менялось, почему теперь «каждый раз по-новому»? Тем более, что в следующем предложении: «Так было всегда». Видимо, автор хотел сказать, что в неизменном мире на краю бездны постоянно что-то менялось. Но эта мысль передана недостаточно четко. Неизменность и переменчивость — это контраст. Можно попробовать использовать наречия, подчеркивающие контрастность: «только», «лишь», «однако» и т. п.
   
   Ага, и дальше вводятся боги, хорошо известные автору по истории Древнего Египта. Упс! И тут же средневековый западноевропейский Мерлин.
   Автор использует смешение эпох и географических мест. В фантастике это не фактическая ошибка, но посмотрим, как это впишется в канву рассказа.
   
   Не понравился оксюморон «шепот тишины». Опять же, оксюморон не всегда ошибка, он может быть и художественным приемом, но в данном случае я считаю его ошибкой. Я бы исправил на «шепот, сменивший тишину».
   
   3.
   Автору надо быть внимательней. Во второй главе персонажа звали Байадар, а теперь он стал Байдаром.
   
   «Его страх, кто-то отобрал у него» - неудачно построенное предложение. Не буду предлагать варианты, но автору определенно надо его исправить.
   
   «- Тише, – Байдар поднял руку, ему показалось, что его кто-то зовет» - к кому он обращается, если в следующем предложении говорится, что он на острове один?
   
   Дальше ясно, что остров находится все-таки в океане. А потом — извините, Наташа, полная каша. Все перемешалось, причем в этот раз совершенно точно могу сказать, что необоснованно: то берег океана, то болото, то Байдар выходит из леса, хотя только что говорилось, что он стоит на берегу и собирает ракушки и водоросли. То оказывается, что гном поет.
   Я могу понять, что у автора в уме все описанное выстроено в нужном порядке, но у читателя в воображении все получается не так стройно. У этих мозаичных картинок не хватает связующих звеньев.
   Появился еще один персонаж — волчица Оха, и теперь (только теперь) становится понятно (хотя и неочевидно), что «тише!» Байдар говорил волчице.
   
   «С необузданной силой и остервенением волны накатывали на берег, оставляя после себя рыбу и водоросли. Их свобода и сила, красота и гордость, покорили Байадара» - получилось, что покорили Байадара свобода, сила и т. п. рыбы и водорослей, выброшенных на берег. Аккуратнее, пожалуйста, стройте предложения.
   
   «Океан был разным: синий, зеленый, черный...» - по смыслу получается, что он в тот момент, когда Байадар сидел на берегу, был таким разным. Но, думается, автор имел в виду другое — в разные периоды времени. Тогда не «был», а «бывал» или как-то по-другому выразить эту мысль.
   
   «Подпрыгивая и путаясь под ногами, волчице удалось перехватить корзину» - Я бы убрал деепричастный оборот и заменил его сложносочиненным предложением. Например, «волчица подпрыгивала и путалась под ногами, и наконец ей удалось захватить корзину». Не претендую на истину в последней инстанции, но в данном случае деепричастный оборот мне видится не лучшим вариантом.
   
   «...гном бежал за волчицей, давно зная, что такого дня, как сегодня, уже никогда не будет» - «давно зная» это неудачно. Наверняка зная? Давно поняв?
   
   4.
   «прятались в складках плача Всевидящего» - имелось в виду в складках плаща?
   
   «Байадар никак не мог разобраться в сути своего бытия» - бытие это некое общее представление о существовании, о мире. Общее, а не применительно к отдельно взятому существу. Поэтому правильнее или «в сути бытия» или «в сути своего существования».
   
   «что же скрывается за следующим горизонтом» - следующий горизонт? Горизонт — это не какое-то конкретное место. Это что-то сродни бесконечности. Может ли быть следующая бесконечность, которая находится где-то за существующей? Правильнее «в следующий раз скрывается за горизонтом».
   
   «И ему вновь захотелось все про себя узнать. Зачем? Для чего? Байадар пока не знал. Знал только одно...» - довольно распространенная ошибка — повторы однокоренных слов в соседних предложениях. Иногда это может быть художественным приемом, но в данном случае «узнать-знал-знал» надо разносить подальше друг от друга или заменять что-то синонимами.
   
   «колыбельную» - должно быть другое окончание «колыбельная». Повнимательней, пожалуйста.
   
   На пунктуацию не буду обращать внимания каждый раз, когда встречаются ошибки — их слишком много. Это большой минус. Попалось предложение, в котором надо ставить точку вместо запятой.
   
   В общем, на месте редактора, к которому попал бы этот рассказ, я на этом закончил бы чтение (даже раньше). Для печати совершенно не годится. Указывать на все ошибки — жалко времени.
   
   Поскольку, как член жюри, я должен дочитать произведение до конца, я сделаю это и вынесу затем обобщающее суждение.
   …
   
   Итого.
   В двух словах — я разочарован. Я считаю этот рассказ неудачей автора.
   В чем минусы:
   1. Автору не удалось добиться связности рассказа. Соседние мысли, соседние предложения зачастую существуют сами по себе, не соединяясь, не вытекая одно из другого. Не всегда, конечно, но это явление слишком заметно, чтобы о нем не сказать.
   2. Очень много недосказанности, мешающей пониманию замысла автора. Читатель не может залезть в мысли автора, а видит только то, что написано. Поэтому ему нужно давать больше информации, где-то напрямую, где-то намеками - по усмотрению автора. Но в данном рассказе налицо сумбур.
   3. Я бы посоветовал автору повнимательнее обращаться с деепричастными оборотами, это штука коварная.
   4. Мне непонятно, зачем, говоря о средневековье и Западной Европе, автор упоминал в начале рассказа Изиду, Осириса, римлян? Это меня, вкупе с нещадно жарящим солнцем, поначалу сбило с толку.
   5. Есть смысловые ошибки, самая большая из которых — это описание путешествия гнома по гроту. Грот — это небольшая, неглубокая пещера с широким входом. Что же он по ней так долго блуждал, да еще, как я понял, в кромешной темноте?
   6. Пунктуация — это беда! От ошибок никто не застрахован, но автору следует немедленно начать борьбу с собой за правильную расстановку запятых.
   
   И последнее — сюжет не показался мне интересным. Возможно, он и оригинален, но не захватывает.
   =======
   Автор: Евгений Петропавловский
   ПОЛЁТ ПУЛИ НА ГРАНИЦЕ МЕЖДУ СНОМ И ЯВЬЮ
   
   Сразу видно, что пишет автор, хорошо владеющий словом. Стилистика, орфография в порядке, изложено доступно для понимания того, что автор хочет сказать. Поэтому блох искать не буду, а сосредоточусь на сюжете, идее рассказа, фактическом материале.
   
   То, что чеченцев называли «чехами», это я слышал. Но вот участие на стороне чеченцев наемного отморозка-бандеровца­ показалось странным. Бандеровцы у меня ассоциируются с временем Великой Отечественной войны, однако я могу чего-то не знать. Посмотрел вкратце историю этого движения. В принципе, во времена Афганской войны приводимый в рассказе факт чисто теоретически возможен, за рубежом организации-преемник­и­ бандеровцев существовали. Но как это было на практике, лучше спросить у ветеранов той войны. В любом случае, наемники чеченцами использовались, это точно. Так что за ошибку не считаю, хотя она поначалу таковой показалась.
   
   Далее по тексту автор упоминает апории Зенона. Мне показалось излишним так подробно описывать апории, Зенона и «Дихотомию» в частности. Чересчур долгий экскурс, тем более, есть несколько серьезных замечаний:
   1. Стилистическое несоответствие этого фрагмента с остальным текстом — автор перешел на публицистический стиль.
   2. Фактическая неточность — парадокс не разрешается формулой суммы геометрической прогрессии, сумма такой прогрессии лишь асимптотически приближается к 1, а следовательно, лишь подтверждает тезис Зенона. Математика тут вообще ни при чем — это задача логическая.
   3. Еще одна фактическая неточность — то, что во времена Ньютона была найдена формула геометрической прогрессии. Задачи на геометрическую прогрессию были известны еще в Древнем Египте. Автора формулы для вычисления суммы мне навскидку не удалось отыскать, но, полагаю, люди додумались до нее задолго до Ньютона. Да, есть в высшей математике понятие степенных рядов (Тейлора, Маклорена и т.п), но они к этому примеру никак не относятся.
   
   С этого момента мое доверие к написанному начинает улетучиваться.
   Дима перепахивает в огороде мотоблоком 15 соток (могу себе представить, какой шум стоит и как долго), а жена спит сладким сном. Не верю!
   Кстати, в этом эпизоде я посоветовал бы автору убрать ненормативную лексику — мне думается, без нее запросто можно обойтись.
   
   А где концовка? Явь-сон — все перемешалось и... оборвалось. Не понравился мне такой прием.
   
   Фантастики в этом рассказе мало. Есть элементы, связанные со снами, немного с мистикой...
   
   К слову, у меня с пулей в кармане есть личные воспоминания. Я тоже некоторое время носил пулю, чуть не убившую меня, и она так же была где-то потеряна. Наверное, это совпадение, а также то, что я знаю автора как мастера слова, завысили мои ожидания. Они, к сожалению, не оправдались.
   
   ======
   Автор: Рожков Александр
   Дьявольщина - Телефонный разговор
   
   «табачный конец сигареты затлел» - вроде и не придерешься, по смыслу все так, но как-то не звучит, есть в этом «табачном конце сигареты» какая-то неестественность.
   «Ключи вошли в замочную скважину, она несколько раз негромко щелкнула» - замочная скважина щелкнула? Наверное, все же замок.
   
   Несогласованности, неправильное управление, когда за глаголом идет существительное или местоимение в несоответствующем падеже — увы, встречаются. Есть и ошибки в пунктуации. По «технике» поставить высокую оценку не могу.
   
   Не совсем понятны некоторые моменты в концовке. Например, «за спиной в зеркале отражалась хрупкая девичья фигура». Принято считать, что вампиры не отбрасывают тень и не отражаются в зеркале. Хотя, конечно, кто их знает, этих вампиров. Эпизод со звонком жене по телефону тоже можно притянуть, хотя кое-какая нестыковка есть — сотовый телефон Стапан, как мы помним, разбил об стену. Значит, остается городской. Однако соседка приносит его Степану в ванную, из чего предполагаю, что трубка беспроводная. После окончания разговора он повесил трубку. Вешают трубку обычно на рычаги, если она с проводом. Но можно при желании представить, что соседка принесла именно такой телефон с рычагами, и у него просто был длинный провод, чтобы дотянуться в ванную. Замечания, конечно, некритичные, но лучше, чтобы таких вопросов вовсе не возникало.
   
   По замыслу — скорее эротика с элементом мистики в самом конце (когда оказалось, что соседка — вампирша). Мне сюжет не показался интересным.
   ===========
   Автор: Джафил
   Гибриды
   
   В первых трех предложениях нежелательные повторы: тормоза-тормоза-торм­озить.­ Можно легко уйти от них, например, изменив второе предложение: «У моей машины они отказали...»
   «несмотря на мои настойчивые попытки добиться желаемого снижения скорости» - уход стиля в сторону официально-делового,­ что тоже нежелательно. Мысль уже прозвучала в предыдущих двух предложениях: пытался притормозить, педаль провалилась. Может, и не стоит упоминать дальше про «попытки добиться...»?
   
   Мне не очень импонирует манера автора постоянно возвращаться, повторять уже прозвучавшие мысли. Не нравится то, что другой водитель постоянно называется идиотом.
   
   Сюжет незамысловат и существует, похоже, только для того, чтобы донести устами Дамира авторский взгляд на теорию мироздания. Отсюда сухость, академичность изложения.
   =========
   Автор: Владлен Климушинский
   Ведьма
   
   «В пионеры меня не принимали, в комсомол тоже». «Думаю, даже Геракл во время рабства у Омфалы, не испытывал таких мучений, какие довелось испытать нам» - Эти фразы повторяются дважды в одном абзаце. Повторение надо убирать. Кроме того, про Геракла и Омфалу от двоечника слышать странно.
   
   Исповедь пьянчужки, который все свои неудачи в жизни сваливает на ведьму. Написано неплохо, но это не совсем фантастика.
   В некоторых случаях желательно заменить слова, скажем так, нелитературные, на другие (русский язык богат, всегда можно найти варианты). И порой, как я уже отмечал, манера речи персонажа, на мой взгляд, не соответствует типажу.
   =========
   Автор: Надежда Николаевна Сергеева
   Зелёные огоньки
   
   Автором жанр обозначен как байка. Но скорее — сказ, типа бажовского. Можно ли отнести к фантастике или мистике? Пожалуй, да.
   
   Сюжет интересен, язык образен, богат. Есть претензии к пунктуации, но в целом весьма достойно.
   =========
   Автор: Олег Бескровный
   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
   
   Стилистически невыдержано. Порой официально-деловой стиль, как будто читаешь протокол допроса. Порой, как мне видится, неоправданное применение сленга.
   
   Сюжет не отличается особой привлекательностью. Сбывшееся предупреждение от экстрасенсов.
    А где изюминка?
   ========
   Автор: Василий Манченко
   ПОЗДНЯЯ ЛЮБОВЬ
   
   “У забора стоял Яшка -старый, но почему-то ручной лось" — почему такое противопоставление?
   В части 1.3 много повторов: «дед-дедуся-дед», «рыжему-рыжего-рыжий­»,­ «вертолетчики-вертол­етчиков-на­ вертолете». Автор расслабился, не перечитал себя.
   Часть 2 мне показалась скомканной. Мысль о консервации мозга и возможности затем просматривать мысли фактически умерших людей — это, безусловно, интересно. Но она меремалывается и пережевывается в этой небольшой по объему части, как мне видится, сверх меры.
   И эта ужасная концовка! Не вся вторая часть, а именно последний абзац. Концовка — одно из самых ярких и долгих воспоминаний читателя. И что ему запомнится? Как «Алексей Вадимович сорвался с кресла и помчался в туалет, пока его мочевой пузырь не разлетелся на части»! Прелестно!
   
   После первого прочтения оставалось какое-то внутреннее неприятие, что-то было не так, и я оставил для себя заметку, что надо перечитать.
   Удивительно, но второе чтение было намного приятнее первого. Думаю, дело в том, что уже известно: жизнь старика в первой части — не реальность, а видение, мечты. А потому в этом ракурсе некоторая неестественность его отношений с молодой женщиной видится совершенно оправданной.
   
   Части 1.3 и 2 я бы посоветовал автору пересмотреть. Там мне видятся большие недоработки. В первом случае надо убирать многочисленные повторы. Во втором - ужасен, на мой взгляд, лейтмотив с раздувшимся мочевым пузырем.
   Автор: Гука Гукель
   ВОЛОДЬКА И ЛОХНЕС
   
   Лох-Несс — это шотландское озеро, и назвать таежную рептилию этим именем мне показалось неудачным.
   «Её начало лежит где-то далеко от Земли, и оно бессмертно. Вернее, бесконечно и беспредельно» - А еще вернее — это не ее начало, а сама природа бессмертна, беспредельна и т.д.
   «Лохнес несколько раз имел возможность пообщаться с отдельными представителями людского племени, и они не произвели на него впечатления» - заметный крен в сторону публицистического стиля речи, что нежелательно.
   «вода находится в кристаллическом состоянии, и плавать в ней может только существо, покрытое раскалённой плёнкой эпителия» - вода в кристаллическом состоянии — это лед, плавать во льду — неверный оборот. Похоже, что это авторская манера такая — стремление к красивости за счет научности. Порой это приводит к некрасивым фразам и смешению стилей.
   «Кусок информации, завалявшийся в дорожной сумке Лохнеса»?. Кусок информации — это как? И какая такая дорожная сумка у рептилии?
   Представляется странным, как «метеорит догнал её [ледяную глыбу, в которой Лохнес летел по космосу] и высадил на поверхность десант микроорганизмов». Гонялся-гонялся по всему космосу, и наконец догнал. А оттуда — на парашютах десант микроорганизмов. Я утрирую, конечно, но мне и вправду это показалось смешно.
   «Земля показалась змееголовому подходящим местом для бытия его сущности, и он свил себе там гнездо». Про живущих под водой не говорят, что они свили себе гнездо. И эта вычурность - «бытие его сущности» - играет с автором злую шутку. Не буду иронизировать, но повод есть.
   «Внутренняя пружина разматывалась» - Пружина распрямляется, разматывается клубок шерсти, моток веревки.
   «Инстинкт познания сущности вещей толкал человека в спину ветром полярных ветров» - без комментариев. В следующем предложении раскрывается, в чем же проявляется этот инстинкт. В частности: «бросался грудью на пулемёт». Какую сущность вещей хочет познать человек, бросающийся грудью на пулемет? Им двигает совсем другой инстинкт.
   «придать хвосту плоское значение». Придать значение — это выражение имеет совсем другой смысл.
   «Человеческая козявка плавала вдоль стенок пузыря». Змееголового заинтересовала козявка, выпавшая из носа человека...
   «рассмеётся она, обнажая ровные белые зубы, похожие на пираньи». Из статьи в Википедии: «Зубы у пираний имеют вид треугольника высотой 4-5 мм и расположены так, что зубы верхней челюсти ровно входят в пазы между зубами нижней челюсти». А теперь представим девушку Юльку с такими зубами, которая так нравится Володьке.
   «Логикой Юлька никогда не владела, но парадокс заключается в том, что её ляпы воспринимаются большинством окружающих, как милые шуточки, а сама Юлька приобретает авторитет человека с тонким чувством юмора». Рискну отнести эти слова к самому автору. Дружба автора с ляпами — не самое хорошее качество.
   
   Сюжет. Все эти перипетии змееголового космического существа кажутся неубедительными. Перетекание человека в глаз Лохнеса и его последующее растворение там мне показалось сильно надуманным.
   Ну, и огромное количество ляпов не способствует повышению интереса к чтению этого рассказа.
   ======
   Автор: Василий Шарлаимов
   Степан и абсолютный слух
   
   «Да не один директор трупы не устоит» - надо «ни один».
   «А не мог бы ты определить, если в нашей комнате...» - по смыслу: «есть ли».
   «Как говорил директор моей средней школы: этот парень хоть из молодых да ранних.» - конечно, в прямой речи всякое возможно, но мне эта неправильность показалась неудачной.
   «пироженные» - правильно: «пирожные».
   «Только что Вы раздавили правой ногой жука, который на юге Украины...» - правильно: «жука, которого».
   «Все это конечно хорошо,..» - «конечно» нужно выделить запятыми, это вводное слово.
   
   Это не полный список ошибок, но он показывает их характер.
   Однако все ошибки не катастрофичны, легко исправляются.
   По сюжету. Несколько баек, рассказанных другом автора (или, вернее, персонажа, от имени которого ведется речь) во время поиска дороги на автовокзал португальского города Порто.
   Вызывает некоторое недоумение, зачем для этих чисто русских (восточнославянских)­ историй привлекать в качестве антуража португальский город? Вполне возможно, что рассказ (или серия рассказов) возник после зарубежного путешествия. Тогда это может быть уместным, если в других рассказах португальская действительность играет гораздо большую роль.
   К несомненным плюсам можно отнести выдержанный нарочито-витиеватый стиль речи рассказчика, хорошее чувство юмора, умелую передачу авторской мысли.
   К величайшему сожалению, отнести это произведение к заявленному жанру, по моему мнению, нельзя. И это самый главный минус.
   
   Автор: Юрий Мацегор
   Находка
   
   Бросаются в глаза ошибки в пунктуации и орфографии. Очень частая ошибка — повторы слов в соседних предложениях. Например, в начале рассказа слишком часто встречаются «искать работу, найти работу».
   Сюжет интересен — находка сумочки с косметикой, обладающей фантастическими свойствами. Интересная находка — косметическая зависимость по типу наркозависимости. Однако концовка, на мой взгляд, подкачала — интриги не получилось, слишком просто разрешается проблема — с помощью вовремя попадающейся по теленовостям информации и быстро сработавшей милиции.
   
   Автор: Борис Михайлович Мейтин (БЕМ)
   Розовый сон со счастливым концом
   
   «В детстве, когда он посещал начальную школу, сверстники называли его Ганнибаллом , по фамилии знаменитого прадеда поэта. И ,действительно, профессор был удивительно похож на Пушкина...» - если его называли Ганнибалом, то и походить он, по идее, должен на Ганнибала, а не на Пушкина. Да, кстати, фамилия у Абрама Петровича, деда Пушкина, пишется с одним «л».
   Со знаками препинания беда. Точки, тире всплывают в неожиданных местах, как знаки азбуки Морзе, кодирующие какую-то неведомую тайну. Запятые тоже требуют «землекопа» (чтобы покопался с ними и расставил по местам).
   С орфографией есть проблемы.
   По стилистике тоже есть с чем поработать.
   Сюжет. Немец-славист, похожий на Пушкина, чувствует свое единство с ним, видит сон, в котором Пушкина спасают военные хирурги. По сюжету нет особых замечаний. Пушкин в снах этого бюргера остается жив. Почему бы и нет?
   Вызывает недоумение фраза: «Он сумел изменить траекторию судьбы великого поэта и придать финалу дуэли счастливый конец». Во сне — да, но если автор хотел показать, что это произошло в реальности, то надо было чем-то это подчеркнуть. Ну, например, он обнаружил на письменном столе томик Пушкина с произведениями, датированными, скажем, пятидесятыми годами 19 века.
   И тогда действительно этот рассказ можно было бы отнести к фантастике. А в существующем виде, увы, не в тему.
   Автор: Морхов Михаил
   Второй Охранник
   
   «дополнила больших восклицательных знаков» - ошибка в глагольном управлении: дополнить можно что-то или чем-то. Видимо, имелось в виду: добавить.
   «в его пульсирующем, как флюс на ветру, мозгу» - это сравнение не показалось мне удачным.
   «Дорогие, его карману вещи, валялись в беспорядке, и по большей части, лишенные первоначальной целостности и ценности.» - кошмар!
   «Пахло запекшейся кровью и выветрившимся бурбоном» - кровь запеклась, бурбон уже выветрился, я не понял, что же пахло?
   
   После половины первого абзаца читать расхотелось.
   
   По сюжету. Фантастический ужастик с хорошим концом. Женщина с ребенком, сбежавшая от избивавшего ее мужа, поселилась в старом уютном домике с охранником-растением­.­ Это растение в итоге защищает их от нашедшего мужа.
   Фантазия автора, по видимому, подпитанная наводнившими телеэфир и киношный репертуар американскими триллерами, к сожалению, не подкреплена грамотностью и умением выразить свои мысли.
   Автор: Алина Чинючина
   Надежа
   
   В первом же абзаце нежелательные повторения в трех подряд предложениях: «в ноябре — в ноябре — ноябрь». Надо от этого избавляться.
   К сожалению, такие повторы встречаются часто.
   «Врачи ведь надеются…» - весь сюжет построен на том, что у людей нет надежды как таковой, она приобретается ненадолго после приема специальной микстуры. Лекарство это выдается по строгому учету, и вот... Оказывается, врачи его тоже принимают, так, что ли?
   Вообще-то, действие этого лекарства — эйфория — больше говорит о том, что оно принимается для увеличения счастья, а не надежды. По описанию получается, что это что-то вроде наркотика. Главный персонаж из-за перебоев в поставке лекаства переживает период ломки, и к нему сама собой, без стимуляторов, приходит надежда. Пока что в виде звезды, известной в этом выдуманном мире под именем Надежда.
   Мне кажется, автор все-таки путает понятия счастье (эйфория) и надежда. Можно ведь испытывать целую гамму позитивных чувств, даже зная, что в будущем ничего хорошего не предвидится. Но тут автор, может быть, намеренно сузил спектр чувств, сконцентрировавшись на моменте преодоления некоего рубежа, за которым чувства персонажа обретают новые краски, новые качества.
   Получилось ли задуманное? На мой взгляд, не совсем. Есть переход от черных мыслей к светлым, но это не то же самое, что обретение надежды. Надежда это ожидание чего-то хорошего в будущем, вера в возможность осуществления этого хорошего. Вот этого ключевого момента — показа мыслей о хорошем будущем — я и не увидел. Персонаж разглядел звезду и теперь хочет о ней всем рассказать? Это трудно назвать обретенной надеждой.
   ================
   Автор: Николай Вуколов
   Все может быть... (Рассказы от Тельца - почти мистика.)
   
   «Наверное, какие то способности, пусть не сверх, и не экс, но не стандартные, казалось бы, для обычного человека, имеют многие, а при определенных условиях у некоторых могут и открыться…» - Первое же предложение рассказа навевает кучу вопросов. «Экс-» означает бывший. Видимо, имеется в виду «экстра». «Казалось бы» - это к чему относится? По-моему, надо опустить. «Какие-то» пишется через дефис, «нестандартный» - слитно... Запятые... Ладно, с грамотностью все понятно, больше не буду писать на эту тему. Построение этого предложения тоже крайне неудачно. Не претендую на то, что мое исправление идеально, но попробую переформулировать:
   «Наверное, пусть и не сверх-, не экстра-, но какие-то нестандартные для обычного человека способности имеют многие. А если и не имеют сейчас, то у некоторых они могут открыться.»
   
   Да и дальше, что с грамотностью, что с выражением своих мыслей — беда!
   
   Слабый рассказ, над ним еще работать и работать.
   ===========
   Автор: Вадим Россик
   Старое пальто
   
   Сюжет незамысловат — в руку девочки, игравшей с маминым пальто, вцепилась рука, видимо, призрака. И... всё. «Страшная ручка вдруг отпустила [девочку] и исчезла в глубине рукава... Так и закончилась эта странная история».
   В этом и есть самый главный недостаток рассказа — появилась интрига и внезапно пропала. Это похоже на то, как поводили перед носом чем-то вкусненьким, а попробовать не дали. Н-да... Возьми с полки порожок, понюхай и положи на место...
   =========
   Автор: Алексей Тверской
   Сон в руку
   
   «обрубать швартовые концы женщины не стал: была на язык остра Мария Петровна, стегала ими словно крапивой». «Ими» - к чему относится? К швартовым концам? Видимо, все же к «словам», которые пропали при очередной правке текста. Незначительная описка, исправляется легко: «стегала словами, словно...» Иногда встречаются ошибки в пунктуации, но нечасто.
   «во весь могучий полуметровый рост». Полметра — это перебор. Наверное, имелось в виду — полутораметровый.
   «папку с делом попытки на убийство гражданки». Это называется — покушение на убийство.
   «Порфирий Петрович провалялся без дела на диване весь субботний день, а когда на следующий день хотел для очистки совести открыть папку с делом и, положив его на стол, отправился на поиски очков, всегда исчезающих из-под руки, когда нужны хозяину». Неудачно построено предложение, надо исправлять. «...всю субботу, а когда на следующий день...» - так мы избавимся от повторения слова «день». «...положив ее на стол...» - местоимение правильнее отнести к «папке». Предложение выглядит незаконченным: «...провалялся..., а когда... отправился...» - что же было, «когда отправился»? Да, приехал сын с женой... но это уже другое предложение. А посему в этом предложении надо убирать «когда».
   Там, где следователь разговаривает с подозреваемым, часто звучит воровской жаргон, но я его не знаю, поэтому не могу судить о правильности применения отдельных слов. Однако толика недоверия есть, поскольку автор ошибается в некоторых терминах: «попытка на убийство» вместо «покушение на убийство», «в следственной тюрьме» вместо «в следственном изоляторе».
   «премия на сумму двухсот рублей». Это неправильное словосочетание. Конечно, в прямой речи всякое допустимо, но мне кажется, лучше исправить.
   
   Ошибки, как мы видим, встречаются, но не носят катастрофический характер, а потому чтению не очень мешают.
   По сюжету — детектив. Убийство, раскрываемое следователем Порфирием Петровичем (а нужна ли такая аллюзия, отсылающая нас к Достоевскому?), выглядит лостаточно запутанным и интересным. Персонажи выписаны красочно, индивидуальны. Прямая речь передается умело.
   ================
   Автор: Алекс Мишин
   ЧЕРНЫЙ ПРИЗРАК
   
   Крайне неудачная попытка написания фантастического рассказа.
   Неграмотность в передаче своих мыслей приводит к казусам:
   - «...мы используем в современных летательных аппаратах, к сожалению, разработанным...». О чем мы сожалеем? О том, что этот изобретатель их разработал?
   - «потренируемся передачей мыслей». Потренируемся В передаче мыслей.
   - «изнасиловал женский манекен». Манекен при этом сопротивлялся? Это действие было совершено против воли манекена???
   - «– Смотрите, как горит небо! – закричала Наташа, показывая на завихряющиеся клубы пламени». Северное сияние — это разве клубы пламени?
   - коллайдер не аНдронный, а адронный.
   - «экраны, показывающие кривые графики и ползущие столбцами цифры» - без комментариев.
   - «струи плазмы разгонялись до нужных оборотов» - б/к.
   - «всю жизнь кропать рифмы» - кропают стихи, а не рифмы.
   (продолжение следует)
   Я надеюсь, что продолжение не попадет в конкурс, который я буду судить.
   Описание «усовершенствованног­о»­ Марса не убедило меня. Чтобы хоть что-то там росло, надо сильно «накачать» атмосферу огромной планеты азотом и кислородом (сейчас там 95% углекислого газа и давление в 160 раз меньше земного). Ну, возможно, что создание атмосферы и приведет к тому, что температура на полюсах значительно повысится с современных -150 градусов. Ну, предположим, марсианское притяжение, которое примерно в 3 раза меньше земного, не сильно повлияет на жизнь растений — почему бы и нет, просто будут другие виды. Но менять климат на всей планете настолько непросто и невыгодно, что я больше поверю в создание неких оазисов под куполами, чем в это. Такие оазисы в рассказе (части романа?) есть, вот и пусть вся жизнь концентрируется там. Зачем копать каналы, выращивать красную траву, сажать сосновый лес?
   Автор: Паша Ксенина
   Москва-Гулюшки
   
   Рассказ с чертовщинкой. Просматривается аллюзия к «Москва-Петушки» Ерофеева.
   «Вдалеке виднеется беленое в желтый цвет здание станции». - Надо было написать: беленое в желтый цвет зеленоватое с красным оттенком синее здание станции. Шучу, конечно.
   Короткие фразы не спасают автора от довольно частых ошибок. Однако в целом читается неплохо, хотя и есть ощущение «недо-»: недограмотности, недооригинальности, общей недоработанности.
   Несколько огорчила непонятливость главного персонажа: и Василия в коте не признал, и про то, к кому этот Василий наведывался... Мне думается, надо было или тоньше намекать нашему герою на толстые обстоятельства, или вложить ему в голову догадки, которые он по понятным причинам отвергал. В общем, в этот моменте мне не хватило отточенности сюжета.
   ==========
   Автор: Игорь Цыбанев
   "Тушканчик номер семь".
   
   «Рука дрогнула, - водка, неудовлетворённая малыми объёмами тары, охватывая и наваливаясь на края, по стенкам, ринулась на волю». – Вот вроде бы и неплохо получилось, сочно. Если бы не недочеты. «Охватывая» что? Края рюмки? Но тогда не согласовывается с “наваливаясь НА края».
   Всюду по тексту встречается общая беда наших авторов – ошибки в пунктуации...
   
   Сюжет вслед за водкой плавно перетек сорокоградусной банальностью из емкости, хранящей рассказ, на стол.
   Несостоявшийся писатель ненароком вызвал нечистую силу, а заодно и «чистую». И вот нечистая промывает ему мозги, а чистая, не торопясь, как «скорая», поднимается по лестнице (что-то плохо у этих сил с техническим оснащением), чтобы подлечить его душу.
   Писатель, судя по всему, не очень-то перспективен: в возрасте, неуверенный в себе, с признаками алкоголизма графоман, не написавший ничего путного. Невольно возникает вопрос: а чего это с ним все эти силы цацкаются? Пустой визит первого посетителя: душу не стал покупать, хоть и давали, считай, задарма. Не сказать, что много дельных советов надавал – писатель все равно половину из сказанного не понял и, подумав, что без стакана не разобраться, упился вдрызг. Ну, а запоздавший Ангел придет, похоже, к спящему полутрупу – и что он с ним будет делать?
   В общем, сильного впечатления сей рассказ не оставил.
   ==========
   Автор: Смирнов Михаил
   Поездка в Бердино или…
   
   «Медленно осматривая дом, в глаза ему бросились две старинные иконы,..» - ох, уж эти коварные деепричастные обороты!
   
   Добротно написанный рассказ. Но это не фантастика, а скорее «просто о жизни» с налетом чертовщинки. Сон с сюжетом, который с некоторой натяжкой можно отнести к фантастическим. Сон, что называется, «в руку» в прямом смысле слова – наутро на руке остались следы от ночных приключений.
   Сюжету не хватает остроты. Нет, не остроты ощущений, там этого достаточно: блуждание по болоту, странные встречи, загадочная деревня... А вот именно какой-то сюжетной коллизии, «загогулины», если можно так выразиться. Главный персонаж находит в печной кладке какие-то артефакты и... И всё. Развития эта сюжетная ветка, казавшаяся очень перспективной, не получила. Да, он вторгся чужаком в иной мир, привнес в него беду. Как? Чем? Тем, что забрал перстень и цепочку? А что они олицетворяли? Какими свойствами обладали? Нарушилось какое-то равновесие? Пробудилась какая-то сила? Что все-таки произошло??? С человеком всё понятно – он проснулся. А с мистической деревней?
   Для нашей номинации очень важна «остросюжетность», а ее как раз мне и не хватило...
   Но каков был замах!
   ==========
   Автор: Малашко Сергей Львович
   Майские сюрпризы
   
   У автора не все в порядке с грамматикой, не всегда удается удачно выстроить диалоги и повествование. Сюжет – путешествие охотников от дома до места стоянки – небогат приключениями: пурга да остановки для приема водки. То, что повествование ведется от имени души ружья – показалось надуманным и лишним. Этот рассказ не художественное произведение, а скорее отчет о первой части отпуска охотников.
   =========
   Автор: Эльвира Смелик
   В огне не горящий
   
   А вот этот рассказ очень даже неплох! Есть острота и неожиданный поворот сюжета, который можно кратко описать авторской фразой: «Каково это: жить двойной жизнью, одновременно быть обыкновенно хорошим и жутко плохим, и не иметь возможности что-либо исправить?" Главный герой рассказа — оборотень. Он спасает мальчиков, вынося их из горящей избы, однако в ту же ночь, превратившись в зверя, «отправляется на поиски очередной человеческой жертвы».
   Интересен психологический аспект — попытка главного героя понять себя, «определить собственную цену». Не совсем понятно, удалось ли ему это. Я ожидал, что такая сложная двойственность персонажа приведет к мучительным внутренним переживаниям. Однако этот момент описан автором поверхностно, возможно, потому, что герой еще не полностью осознал, что он — оборотень.
   =========
   Автор: Владлен Климушинский
   Красотка из социальной службы
   
   Фантастика. В основе сюжета – биоробот-женщина, обладающая всеми мыслимыми женскими достоинствами, посредством которых наставляет заблудших и падших мужчин на путь истинный.
   Некоторая эротичная грубость речи в первой половине рассказа, видимо, символизирует распущенность характера одного из персонажей. На любителя... Я не любитель такой манеры изложения, и эротику, и грубость характера можно показать и по-другому.
   Есть еще пожелание к концовке рассказа. «Биороботша» отчебучила какую-то совершенно омерзительную вещь – такие читательские ожидания. «Лицо босса сделалось серьезным». «...ты, Майк, отныне должен себе уяснить, шутки кончились». На самом же деле... Ну, не тянет эта концовка на кульминацию. Накал не тот.
   Радует постановка в рассказе философского вопроса. Красота спасет мир? «Три сорокалетних мужика», имеющих отношение к разработке и внедрению биороботов, обсуждают эту проблему. Но мне показалось, что можно было бы копнуть поглубже. В этом вопросе и в этом контексте есть над чем поработать.
   =========
   Автор: Сони Дэймар
   Ярмарка
   
   «На растопыренных мачтах купцов тоже блестит голубой карлик, словно зад тореадора на рогах сонных быков, которые шествуют торжественно, с ловкостью пивных бочонков катящих по подиуму красоты». - ??? Карлик? Голубой? Блестящий, как зад тореадора? Осторожнее, пожалуйста, с «красивостями».
   «На них, словно на троне, возлежит андроид с нитями кораллов и золотых монет на шее, пальцы в фигурных перстнях. У ног его густо и пахуче булькает кальян». – Андроид – это робот, зачем ему все это? Наверное, имелся в виду гуманоид?
   
   Длинные, украшенные бижутерией тускло блестящих метафор предложения чередуются с короткими, будто покромсанными ножницами фразами без подлежащих. Обилие персонажей и минимум действий. Сюжет бесхитростен и вторичен – что-то подобное происходило в телесериале про «Вавилон».
   Все это напоминает потуги некоторых модных дизайнеров выдать нечто «авторское»: абажурчик, что-то переделанное из старой мебели... Гламурненько...
   ==========
   Автор: Александр Граков (Лекса)
   БОЛЬШАЯ ИГРА (отрывок)
   
   «Администратор в расшитой золотыми галунами распашонке-ливрее торжественно выполз на середину манежа и провозгласил». – Фактическая ошибка. В цирке номера объявляет шпрехшталмейстер. В разговорной речи можно было бы назвать его конферансье. Но никак не администратор.
   «в противоположных точках диагонали невидимого диаметра» - абсурд.
   «сидевшая сбоку бабец» - я бы посоветовал автору подобрать синоним к слову «бабец».
   
   Итак, отрывок из романа. Оценивать такой отрывок непросто – сюжет неясен, показано только его начало... Которое, правда, предвещает... Суперограбление банка. Смерть цирковой артистки, которое каким-то образом, кроме очевидного (отключение света в момент исполнения трюка), связано с этим ограблением. Но материала маловато, чтобы делать далеко идущие выводы. Я бы посоветовал автору поменьше использовать жаргонизмы и быть повнимательнее к своему труду.
   =======
   Автор: Сиротюк Валера
   Был он маленьким ребенком
   
   Кошмар! Оценивать не хочется.
   ========
   Автор: Ариадна Радосаф
   Incredibile! (Невероятно!) Итальянский триптих
   
   Не впервые встречаюсь с рассказами этого автора, и каждый раз как будто окунаюсь в чтение. Потом выныриваю, и долго еще не покидают приятные ощущения.
   Итальянский триптих хочется сравнить с музыкой – очень напевно. Темп невысок – адажио, третья часть скорее анданте. Сравнить с какой-то музыкальной формой? Сразу такое сравнение на ум не приходит. Где-то в глубине души хотелось бы, чтобы пришла аналогия с итальянской увертюрой, которую придумал Скарлатти в 17 веке, и которая была предвестницей симфонии. Вот там та часть, что в темпе адажио, стоит в середине и как бы оттеняет более быстрые (аллегро) первую и третью части. В этом есть своя, если можно так выразиться, «логика гармонии».
   В этом же триптихе все три части примерно равны по темпу, по накалу (даже третья не сильно выбивается, несмотря на переселение души в тело гладиатора), что не позволяет считать их сложной композицией. Это скорее небольшой цикл. Да, по форме ближе к триптиху – три части, объединенные одной идеей. Хотя у триптиха, как правило, средняя часть – основная и наибольшая. А здесь они, как мне кажется, равноценны.
   
   К чему это я так долго хожу вокруг да около? Да вот так и получается – хожу вокруг да около, приглядываюсь, думы разные думаю... Около хорошего произведения не грех и остановиться, посмаковать.
   
   Еще аналогия приходит на ум, связанная с запахами. Аромат нежный, чуть солоноватый. В первых двух рассказах эта солоноватость от моря, в третьем – от крови. Но всегда – легкий, ненавязчивый.
   Если сравнивать с живописью – вспоминается Сезанн. Художественные приемы в рассказах не существуют ради самих себя, выразительность естественна, как бы вытекает сама из-под пера автора...
   Да, Сезанн... Он всегда отвергал теорию, считал, что не нужно посредников между действительностью и искусством... Может, поэтому я никак и не могу подбить теорию под «Итальянский триптих»?
   Однако у нашей номинации есть, на мой взгляд, важный критерий – остросюжетность. В этом произведении ее недостает.
   =========
   Автор: Владимир Сухов
   "Валентайн".
   
   История из жизни. Нечто документальное с налетом мистики. Фактическая основа интересна, но художественная составляющая недостаточно богата.
   ========
   Автор: Юрий Гельман
   Возвращение
   
   Фантастика во сне – это к какому жанру можно отнести? К фантастике или к чему-то из «просто о жизни»? Для нашей номинации, в моем понимании, это – минус. Начало рассказа («конец жизни») и окончание («возвращение к жизни» и пробуждение) вполне убедительны, умело прописаны. А вот середина («жизнь после жизни») мне показалась несколько недоделанной. Такое впечатление, что между строчками есть еще какие-то слова, предложения, но они по каким-то причинам не уместились в отведенные им места.
   =======
   Автор: Юрий Козлов (Юрий Юркий)
   Има.
   
   Забавно! В самом деле, неплохой фантастический рассказ. Есть кое-какие незначительные огрехи, не сильно влияющие на восприятие.
   Извечная мечта русского «Емели» - щука в обличье робота, сделала для главного героя рассказа даже больше, чем он хотел. Из простого участника эксперимента, «подопытного кролика», он превратился во владельца компании, поставившей этот эксперимент.
   Написано с достаточной долей юмора и фантазии.
   ======
   Автор: Любовь Канищева
   Утопленница или наказ русалочки
   
   Стилизация под Древнюю Русь. Не очень убедительно.
   =====
   Леонид Лещинский
   Приключения Орена и Шмулика - 1
   
   С фантазией у автора все в порядке, но изложение какое-то совсем уж школьное. Или рассказ рассчитан на школьников младших классов? Детская фантастика?
   ======
   Автор: Николай Селезнев
   Яичница
   
   Юмористическая фантастика. Яичница заговорила и стала качать права. Однако не была понята проголодавшимся мужчиной и закончила свое существование весьма банально, как и все нормальные яичницы.
   Есть некоторые огрехи, связанные с повторениями, неверно расставленными запятыми, ну да бог с ними. Важнее другое - была ли интересна и оригинальна задумка, удалось ли исполнить задуманное? Ожившая яичница, мнящая себя членом великой куриной нации... Положим... Почему бы и не уйти фантазии в эту сторону? Диалог получился довольно живым. Но вот сюжет, действие откровенно бесхитростны. Не хватает какой-то изюминки.
   ==========
   Автор: Мила Адато
   250 ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ
   
   Тот случай, когда читаешь рассказ на одном дыхании. Изредка попадающиеся ошибки незначительны и легко исправляемы, а потому не обращаешь на них внимания.
   Профессионально и качественно! Живой литературный язык. Две основных сюжетных линии — жизнь писателя и жизнь его героя — умело перемежаются. Внезапно пришедшее к писателю спасение в лице талантливого и безграничного в своей фантазии зятя не кажется неестественным (за исключением срока написания романа — 2 дня).
   Всё, ну или почти всё, замечательно!.. За исключением того, что это — НЕ ДЕТЕКТИВ, а рассказ о написании детектива. А потому я в затруднении, имеет ли он право находиться в нашей номинации.
   =========
   Автор: Алла Райц
   Мы оба были...
   
   Научная фантастика. Подробные описания различных приборов, природы будущего. Безудержный полет фантазии. Ну, а с действием, сюжетом не все так интересно. Молодой человек, музыкант, прилетает в «блуждающую березовую рощу», находит нужное ему для новой музыки дерево, знакомится с девушкой... Вот и всё... Автор создал интересный мир, но не наполнил его событиями.
   ========
   Автор: Маркус Декстер (Павел Григорьев)
   Полночь в чистилище
   
   “на первый взгляд злачного помещения” - «злачный» означает плодородный (применительно к полю) или развратный (злачное место). В данном контексте такое определение неверно.
   Девушка без малого тридцати лет — В разговоре девушкой можно назвать и бойкую бабульку, но в описании лучше сказать «молодая женщина».
   И далее автор не всегда умело выражает свои мысли.
   По сюжету — некий «сюр», мир, рожденный воскрешенным умом спившейся и умершей молодой женщины.
   Мне этот рассказ показался неудачным.
   =========
   
   В целом могу заметить, что рассказов интересных, написанных хорошим литературным языком, очень и очень немного.
   Уважаемые авторы! Перечитывайте себя, любимых! Давайте читать рассказы знакомым, которым доверяете в плане начитанности и грамотности! Поверьте, чем меньше ошибок и описок будет в присланных работах, тем лучше впечатление у членов жюри и, соответственно, будут выше оценки. Вкладывайте в рассказы больше выдумки, фантазии! Закручивайте сюжет, не бойтесь, будьте свободнее!
   Я верю, что следующий «остросюжетный» конкурс будет интереснее и подарит читателям больше качественных произведений!
Ариадна Радосаф[25.10.2011 00:17:33]
   Спасибо за отличную идею о сложной композиции. Этот цикл - именно цикл, триптих. Хотя и здесь обнаружился недостаток: я не учла что средняя часть должна бы быть более объемной. Теперь приму к сведению. Да, и недостаток остросюжетности...
   А осуществить какую-нибудь сложную композицию захотелось...)))
   Все замечания - в тему, все учту, обзор классный!)))
   Спасибо!
Всеволод Круж[25.10.2011 07:23:07]
   Для сложной композиции нужны и какие-то сложные внутренние взаимосвязи.
   В отношении более крупной средней части триптиха - это применительно к живописи, и то не всегда, а "как правило". Можно и нужно экспериментировать с формами, но если это сложная форма, то и взаимодействие составных частей хорошо, если будет сложным, глубоким, запоминающимся.
   Недостаток в остросюжетности - это только мое частное "конкурсное" пожелание. Если не привязываться к конкурсу, то с этим нормально.
   Буду рад вновь встретить Ваши произведения в других конкурсах.
   Успехов!
Малашко Сергей Львович[25.10.2011 04:23:55]
   Уважаемый Всеволод!!
   Благодарю за внимание и оценку.Она дает направление для доводки работы -а это главное.есть над чем поработать. Жаль,что не смог выставить другую работу-она появилась позже и более насыщена действительно экстремальными событиями.Возможност­ей­ замены не было. Ну а на ВАш суд был представлен отрывок из книги,где главным героем все же будет Душа.С уважением и благодарностью Сергей
Всеволод Круж[25.10.2011 07:35:24]
   Сергей, поработать Вам действительно есть над чем. Дело не только в том, что в этом "отрывке из книги" душа ружья выглядит не лучшим ходом. Я не первый раз читаю Ваши рассказы (как и Петр Дубенко - вот почему он и упоминает некие предыдущие Ваши работы в своем обзоре), и у них общий недостаток: не хватает художественных средств для "раскрашивания" сюжета. Поэтому они больше напоминают письма друзьям, развернутые отчеты о рыбалках, путешествиях.
   Успехов!
Малашко Сергей Львович[25.10.2011 15:16:45]
   Всеволод, еще раз благодарю за внимание и добрые пожелания. Но в этом случае я отвечал только Вам и никому больше.Ну а над раскрашиванием действительно стоит поработать. Сергей
Надежда Николаевна Сергеева[25.10.2011 06:44:22]
   Всеволод, спасибо за мнение о моей работе :-) за сравнение с Бажовым - вдвойне!
   А насчет жанра... мы об этом уже говорили - на портале нет категории "сказ", а из всех имеющихся мои "Огоньки" скорее байка, чем "просто о жизни" или "сказка"
   :-)
Алла Райц[26.10.2011 12:33:26]
   Спасибо за обзор и сделанные замечания. Есть над чем работать. С уважением и пожеланием всего наилучшего.
Николай Вуколов[28.10.2011 05:06:37]
   Спасибо Всеволод! Согласен с Вашими замечениями, знаю и сам, что работа слабая и сырая - торопился написать специально для конкурса , за часа два написал, проверил на свой взгляд, и выставил... хотя так делать не следует - понимаю... С уважением и удачи!
Юрий Юркий[28.10.2011 14:27:16]
   Спасибо за обзор, особенно за предисловие!
Мила Адато[30.10.2011 17:42:46]
   Очень благодарна Всеволоду за рецензию. Жаль, что не совсем "вписалась" в формат. Впредь буду повнимательнее, хотя я думала, что рассказ вполне соответствует теме "ФАНТАСТИКА, ФЭНТЕЗИ, МИСТИКА, ДЕТЕКТИВЫ, ПРИКЛЮЧЕНИЯ" :Приключения + детектив, не так ли?
   Низкий поклон - Вы проделали колоссальную работу.
   С теплом,
   Милаша
Всеволод Круж[31.10.2011 08:38:12]
   Детектив - да, в формате номинации. Но у Вас рассказ о том, как создавался детектив. Это не совсем то же самое. Приключения? Да, приключения можно понимать достаточно широко.
   Да бог с ней, с этой номинацией! Рассказ, на мой взгляд, получился хорошим, и за это Вам спасибо!
Наташа Северная[30.10.2011 18:34:19]
   Огромное спасибо за детальный разбор!
Всеволод Круж[31.10.2011 09:19:45]
   Наташа, извините за строгость моих замечаний! Я не первый раз читаю Ваши рассказы и знаю, что Вы можете писать гораздо лучше. И тут я попадаю на вещь сырую, невычитанную. Обидно, право же! Наверное, я чересчур эмоционально подошел к этой, как я считаю, вашей неудаче. Рассказ, в общем-то, перспективный, но с ним еще работать и работать.
   Я так понимаю, что Ваши мысли какая-то магия все время двигает на восток, в Египет, к жаркому солнцу и историческим персонажам давних времен. Даже главного героя рассказа Байадара Вы, оговорившись, назвали Байдаром (внук Чингис-хана). :))) Если Вы пишете про другую эпоху и другие страны, смело вырезайте эти "лишние" мысли, не давайте им пускать корни в чуждой среде! :)
   И не забывайте, пожалуйста, о важном соотношении тема-рема (данное-новое). Наверное, никто из писателей, когда пишет, не задумывается об этом. Однако, если почувствуете, что что-то идет не так, и начнете анализировать, вспомните про эту цепочку и проследите, не обрывается ли она. Не буду вдаваться в теорию. Да, "каждый пишет как он слышит (дышит)"... Однако и теорию почитать бывает интересно и полезно. В том плане, что занимаешься таким самообразованием, а сам при этом прикидываешь все эти законы на себя: ага, вот, оказывается, почему у меня там-то и тогда-то не получилось - я нарушил такой-то закон. А в следующий раз уже подспудно при неудаче понимаешь, где надо исправлять.
   
   Успехов, Наташа!
Виктор Иванов
У поэзии в плену
Валентина Пшеничнова
Душа поёт
Ирина Гусева
ЕСЛИ ВЫ БЫВАЛИ В ЗАПОЛЯРЬЕ
Елена Свиридова
Храм! Боль моя…
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта