Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика". Глава 1. Вводная.
Архив проекта
Иллюстрации к книге
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Обзоры и итоги конкурсов
К темам проекта
Автор:Ольга Грушевская  
Тема:ВКР 2011. Сводный ОБЗОР произведений – номинация «Миниатюра».Ответить
   ВКР 2011. Промежуточный этап.
   
   Сводный ОБЗОР произведений – номинация «Миниатюра».
   
   При рассмотрении работ я руководствовалась материалом: «Что такое миниатюра?» -
   см. Московский BAZAR» http://www.mossalit.ru/wd_docs/mbazar-may11.pdf - стр.75-89
   или
   
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=247536&pid=0
   
   Жанр «миниатюра» - увы, больная тема на нашем портале. Уже множество раз я слезно просила авторов-участников тщательно ознакомиться с материалом прежде, чем размещать работу на конкурс в данную номинацию. А чтобы лучше понять отличительные черты этого сверхмалого и сложного прозаического направления, мы даже провели семинар (статья на семинаре представлена в урезанной версии): http://www.litkonkurs.com/?pc=forum&m=3&vid=269409&project=494
   
   Вообще создается впечатление, что основной задачей членов жюри было не столько оценить художественное достоинство той или иной мини-работы, сколько аргументировано и вежливо пояснить автору-участнику, что тот ошибся дверью, с настойчивой любезностью размещая свои работы (причем по-прежнему в кол-ве двух штук) в нашей злосчастной номинации.
   Иными словами, члены жюри по неволе взяли на себя роль простых «регулировщиков» «нетленных» потоков, постоянно выкрикивая: «Любезный автор! Вам не сюда! Вам – туда! Да-да, туда! А лучше - налево! В крайнем случае – направо!» и т.д.
   
   Грустно, товарищи!
   
   Но… но имеем, что имеем, а потому результаты почти плачевные: авторы по-прежнему упорно принимают за миниатюру все то, что «коротко» и в лучшем случае – коротко и чуть-чуть образно или «красиво», с бесконечным упрямством выдавая за миниатюру то короткий рассказ, то эссе-размышление, то живописную зарисовку, то просто афоризм.
   
   Беря за основу вышеуказанный по ссылкам материал, я выделяю следующие признаки миниатюры:
   1. Малые размеры текста.
   2. Наличие сюжетного начала, демонстрирующего знаковый смысл.
   3. Авторское начало (субъективизм) в восприятии внешнего мира.
   4. Динамика как желательное условие, но не главенствующее - исключительно для демонстрации идеи.
   5. Четкая постановка задачи (задачей может выступать как глобальная тема, проблема, так и частный вопрос).
   6. Структурность (продуманная организация текста, влекущая за собой законченность, пропорциональность).­
   7. Символизм, аллегоричность (приветствуется, если того требует тема).
   8. Самодостаточность – «неделимость».
   9. Характерная стилистика, изящество формы (ритмика, мелодика – желательны).
   
   Итак, переходим к конкретным работам (работы идут снизу вверх, т.е. в обратном порядке). Уж не возбраняйте, баре…
   
   Благословение Автор: Александр Асмолов
   Не рассматривается – см. Положение п. 3.7 Второе и последующие произведения автора в одной номинации к рассмотрению не принимаются.
   Тем не менее, наш уважаемый член жюри Игорь Бурдонов любезно написал следующую пару слов: «А что, очень даже неплохо. Необычен сам приём: виртуальное (через интернет?) письмо умершей женщины к своему сыну в день его свадьбы. В наличии все 9 признаков миниатюры по Ольге Грушевской. Немного маловато динамики, но это впечатление обманчиво. Противопоставление сейчас-тогда: сейчас почти ничего не происходит, всё укладывается в рамки одного дня, даже, пожалуй, одного утра свадьбы, а тогда – проходит целая жизнь. Есть одна опечатка: «Мне вспомнилась мое венчание». Хотел было сказать, что не все слова в тексте неизбежны, чего-то могло не быть, или быть иначе. Но, присмотревшись, понимаю: нет, ничего нельзя изменить – разве что написать совсем другую миниатюру.
   
   Осень жизни Автор: Александр Асмолов
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=262502&pid=135&nom_id=352
   «Весьма приятная и красиво сделанная сказка, - пишет в рабочем обзоре Игорь Бурдонов. - Да только это другой жанр – не миниатюра. Как и положено в сказках, здесь нет авторского начала (субъективизма) в восприятии внешнего мира (п.3). В этом смысле характерен конец: «С тех пор мудрые люди говорят», т.е. не автор. Сюжетное начало (п.2) и динамика (п.4) присутствуют в полной мере, но они играют здесь ту же роль, что в любом рассказе, не в миниатюре. Символизм (п.7) вроде бы тоже есть, но только такой, как в сказках. Суть в том, что осень здесь означает только осень и ничего больше. Даже, если это «осень жизни» – слова, которыми заканчивается текст. Для того чтобы это стало миниатюрой, нужно гораздо меньше слов, подробностей, и сюжетных деталей. Нужна как бы большая отстранённость автора от того, что он пишет, при субъективном восприятии этого. А здесь – эпос, сказка. И стилистика характерна (п.9) как раз для сказки».
   Такого же мнения придерживается и Андрей Блинов, хотя он и более критичен: «Почему-то вспомнилось «Им бы понедельники взять и отменить…» Почему-то глуповатой показалось сказочка, много в ней авторских условностей, несуразностей. Например, условная привязанность жизни к цифре 3. Символичность носит чисто практический характер, не подталкивая к каким-то выводам».
   А мне хочется обратить внимание автора на некоторые детали, которые хочется усовершенствовать. Например: Старики, родители и дети – нарушение логического ряда: груши, ножи и вилки. Или: тот, который…, а … становился…, чтобы… - страдает построение предложений! По всему тексту идет нарушение согласования времен (к стилистике это отнести никак нельзя) или простого логического повествования.
   
   Гадание на облаках Автор: Алла Райц
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=256806&pid=135&nom_id=352
   Что я могу сказать от себя лично? Ощутить описанную ситуацию и напряжение момента (видения) мне не удалось: либо я толстокожая, либо текст не достаточно проникновенный. Мне мешали лишние слова, которые и снижали остроту восприятия, и сбивали с возможной мелодики (летящих куда-то – куда? куда-то вдаль – опять: куда?; как бы мимо земли – так мимо или нет? Волосы зашевелились на макушке – нелепое сравнение в столь возвышенный момент; как будто придвинулось – лишнее «как будто» и т.д.). Не поняла я и смысла видения – как два профиля с дальнейшим женским пристальным взглядом связаны с вселенским одиночеством?
   Андрей Блинов, сравнивая работу с другими представленными в номинацию, выделяет ее: «В целом работа лучше многих, - и поясняет: - По мере разворачивания действия проясняется авторский замысел, он вполне хорош для миниатюры – мотив вселенского одиночества и скорби, переданный впечатлением от короткого свидания главного героя с призраком», но советует еще раз считать, почистить текст и сократить вступление.
   А вот комментарий Игоря Бурдонова: «Неплохая вещь. Несколько неточностей. Если акварель, то на ней тона высветляются, как я понимаю, водой, а не ластиком, ластик – это для рисунка. Если в небе профиль, то виден один глаз, а не глаза. Тем более, когда эти глаза обращаются на смотрящего. Очень похоже на миниатюру, но только такое ощущение, что чего-то не хватает, или что-то лишнее, или что-то должно быть не так. Чуть-чуть. То чуть-чуть, что отличает миниатюру от рассказа того же размера, на ту же тему, с тем же сюжетом и даже почти с теми же словами. Может быть, дело в характерной стилистике (п.9)? Например, вместо «почувствовала я тогда, что надо…» было бы лучше «я почувствовала: надо…».
   
   Счастливого пути Автор: Карапетьян Рустам
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=264415&pid=135&nom_id=352
   Как говорят: тепло, но не горячо. Жюри рассматривало работу, как зарисовку – «с внутренней философией, так что это уже почти эссе. С развитием действия (дано через объявления диспетчера), хотя и уложенного в несколько минут. Почти миниатюра. Чего не хватает или что лишнее? Вот не уверен, что внутри миниатюры могут быть цитируемые стихи. Стиль рассуждения («где-то я читал, что») тоже не очень подходит для миниатюры. Есть опечатки и ошибки. Не хватает запятой: «Но главное, что есть у пассажиров это их негласные традиции». Ошибка: «тратят его не даже не с щедростью». Но дело не в этом. Некая лирическая философия, излагаемая в тексте, не концентрируется, или недостаточно концентрируется, в единый символ. Это как бы вокруг, а миниатюра – внутри. Опять мне не хватает стилистической завершённости, выделки» (Игорь Бурдонов).
   На мой же субъективный взгляд, для миниатюры здесь уж слишком много слов – вот такой феномен! Нет ясности мысли, смысл размазывается, излишние повторы. И еще. Господин автор, «облязят»…нет такого слова!
   
   По грибы Автор: Алексей Тверской
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=249756&pid=135&nom_id=352
   «Ну, это-то точно зарисовка! – пишет Игорь Бурдонов. - Да, приятная, даже в лес по грибы захотелось. Чудесная картина. Но не миниатюра. Символизма (п.7) – ну никакого. Какой, например, знаковый смысл демонстрирует наличие сюжетного начала (п.2)? Вспоминается целый ряд классиков русской литературы, столь же красочно описывавших природу, но ведь они не писали миниатюр. Мелочь: нехорошо два раза подряд «уже»: «Корзина уже …, но истинного любителя грибов уже …».
   Добавить ни мне, ни Андрею Блинову более нечего.
   Увы, ошибка в номинации.
   
   Сила света Автор: Николай Селезнев
   Не рассматривается – см. Положение п. 3.7 Второе и последующие произведения автора в одной номинации к рассмотрению не принимаются.
   Тем не менее, Игорь Бурдонов, наш труженик, оставил для автора такой коммент: «Мне не очень понятен смысл этой вещи. Похоже, вся философия укладывается в утверждение, что лучше видеть тьму, чем ничего не видеть. Это можно было бы обыграть в миниатюре, но не обыграно – просто рассказано. И не очень убедительно: почему страх? Если зрячий, отодвигая портьеру, видит свет, то он ведь его не боится. Так откуда же страх у слепого, который, как уверяет нас автор, вместо света тоже кое-что видит, а именно – тьму. Нет чёткой постановки задачи (п.5), невнятен символизм (п.7), слабовато изящество формы (п.9)».
   
   ОЖИДАНИЕ (притча) Автор: Николай Селезнев
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=221087&pid=135&nom_id=352
   По общему мнению жюри – вновь не миниатюра. Притча. Хорошо, пусть так. Но и здесь все не слава Богу. Для жанра притчи многословно, лишние вводные слова, смещенная композиция. При этом я могу отметить признаки миниатюры: законченность мысли, завершенную композицию, символизм. Но очень хочется отредактировать текст и сбалансировать части!
   Андрей Блинов добавляет: «Для притчи маловато дидактичности. Первая часть текста – описание, вторая – констатация действия. Множество речевых недочётов».
   А Игорь Бурдонов дает детальный разбор текста: « Сначала мелочи. Раздражают html-значки, проникшие в текст вместо кодируемых ими знаков. Некоторые запятые, по-моему, лишние, спотыкаешься на них: «Ветер, порой, жалобно…», «Иногда, порывы ветра…», «Порой, казалось, что…», «выбивая копытами, снежные брызги». Наоборот, не хватает запятой после «и»: «и нетерпеливо похрапывая,». Опечатка: «неисвующей» вместо «неистовствующей».
   Теперь по сути. Автор сам обозначил жанр – притча. Ну, это ничего, бывают миниатюры-притчи. Но почему это притча? Ведь притча – это малый поучительный рассказ в дидактико-аллегоричн­ом­ литературном жанре, заключающий в себе моральное или религиозное поучение (премудрость). В чём же здесь поучительность? Какое поучение? Второе: несоразмерность частей. В первой, большой, части описывается хибарка посреди снежной пустыни, обстановка внутри неё и человек в хибарке, который, как выясняется в самом конце этой части, – Танат, смерть. Эта часть содержит 3752 знака. Вторая часть – меньше, 2262 знака. Но только в этой части выясняется суть рассказа, да и то здесь много слов про коня. Само по себе описание интересно, необычно. Как и задумка: Танат в хибарке посреди снежной пустыни спит в ожидании, когда догорит свеча, символизирующая жизнь человека. В рецензии на это произведение Виктор Дулаев написал: «Потрясающе. Снежная пустыня и среди нее одинокая хибарка - простое и холодное жилище демона Смерти. Потрясающе. После ухода из жизни родного человека, душа попадает под власть пустоты и холода. Одинокая хибарка посреди снежной пустыни выражает это сильно и образно». Всё правильно, но в рецензии эта мысль выражена точно, а в самом произведении она растворена в описаниях. Так не должно быть в миниатюре, которая по сути своей должна концентрировать, а не растворять. Описание красочное, но всё остальное – как бы лишнее. Ведь Танат-смерть так, надо полагать, скачет на своём коне к каждому умирающему, и во многих случаях он не берёт с собой косу. Тот единственный случай, из-за которого написан рассказ, не показан убедительно как единственный. Не обыгран. Я хочу сказать: для человека, потерявшего сына, эта единственность очевидна, но – не для читателя».
   
   Подарок от ангела. Автор: Юрий Козлов (Юрий Юркий)
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=264227&pid=135&nom_id=352
   Рассказ. Очевидно, это проза для детей. Очень все пересахарено- перепудрено, на мой суровый вкус :). Андрей Блинов замечает: « Название уже не лаконично, зачем там предлог? А интрига убивается в середине».
   Согласен с нами и Игорь Бурдонов: «Это рассказ. Хороший рассказ, но не миниатюра. Сюжет самодостаточен и не является подпоркой никакому знаковому смыслу. А миниатюра должна быть самодостаточной: не её сюжет, не её описания и т.п. И раздражают лишние запятые: «…найти на ёлочке, то ту, то иную… отыскивал, прятавшихся за веточками…», «рассказал, выученное к этому празднику», «Серёжа, начал было», «целый день, то высыпал», «Серёжа подошёл, к рядом расположенному».
   Ошибка в номинации.
   
   ЛИСТЬЯ Автор: Евгений Ткаченко
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=263995&pid=135&nom_id=352
   Это эссе-рассуждение на тему смысла жизни. Увы, тема и форма изложения не новы. «Это бородатое аллегорическое эссе, - со вздохом замечает Андрей Блинов, - двойника которого можно отыскать даже на этом конкурсе (напр., работа Николая Вуколова). «Нет сюжетного начала (п.2), - рассуждает Игорь Бурдонов. - Есть некоторая динамика самой мысли. Но ведь миниатюра – это не изложение мысли в её динамике, это двигающаяся картинка должна быть, с началом и концом, с действующими персонажами и т.д. Можно себе представить миниатюру на ту же тему, но это – не миниатюра. Кстати, и тема-то довольно избитая: мысль о том, что дни жизни как листья на дереве, увы, банальна».
   
   Детсадовское утро Автор: Татьяна Петлёва
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=263928&pid=135&nom_id=352
   Это не миниатюра. Рассказ. « Правда, и рассказ какой-то недоделанный: конца нет, - добавляет Игорь Бурдонов. - Есть несколько хороших мест. Вообще, мог бы получиться хороший рассказ. Если бы он был структурирован правильно, например, с акцентом на одну, а не много историй. Или, наоборот, сделать такую мозаику, но тогда побольше, помозаичнее. Но в любом случае миниатюры нет».
   
   Три миниатюры. Автор: Дмитрий Аркадин
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=263853&pid=135&nom_id=352
   Все три работы я бы отнесла к рассказам. Первую работу с большой натяжкой можно рассматривать как миниатюру: форма, тема, идея – условно вписываются в номинацию, форма и стилистика – хромают. Андрей Блинов со мной согласен: « Мне кажется, только первая более-менее подходит под наше определение миниатюры».
   «Согласно правилам, автор может представить только одну миниатюру на конкурс, а если представил несколько, то рассматривается первая, - пишет Игорь Бурдонов. - Здесь три произведения, и, хотя общий их объём не превышает ограничения на миниатюру, это не повод, чтобы читать их все. Я прочитал первое. Это не миниатюра. Я даже не знаю, что это. Больше всего это похоже на фрагмент чего-то. Может быть, чего-то, собранного их таких же фрагментов. Но сам по себе такой фрагмент не становится самодостаточным произведением».
   
   БЕССМЕРТНЫЙ МАЛЬЧИК Автор: Гука Гукель
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=263649&pid=135&nom_id=352
   Работа достойная внимания, я прочитала с удовольствие (хотя по композиции есть замечания), автор узнаваем. Со мной согласны Андрей Блинов и Игорь Бурдонов.
   И.Бурдонов: «Неплохая вещь. Три смерти, три сна и последний, который неизвестно, сколько продлится, потому что это бессмертие. После смерти. Можно ли это считать миниатюрой? В общем-то, все признаки налицо. Характерная стилистика. Но меня смущает сложная структура: не многовато ли всего для одной миниатюры? Хотя в этом наслаивании, может быть, и заключён принцип этой миниатюры. И ещё смущает некоторая неясность идеи произведения. Что хотел сказать автор? В принципе, этот вопрос дурацкий: если бы автор знал, что он хочет сказать, он мог бы просто сказать, а не писать такой текст. Более важен вопрос: есть ли о чём подумать читателю, прочтя такой текст? Или ему думать не о чем? Наверное, всё же есть, о чём, хотя мысли получаются слишком расплывчатыми. Слишком – для миниатюры».
   Не смотря на некоторую притянутость к жанру миниатюры, жюри не могло не обратить внимание на «Мальчика» , а потому отметило работу грамотой «За оригинальность композиции и авторский стиль»
   
    Халява Автор: Александр Граков (Лекса)
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=261883&pid=135&nom_id=352
   Очевидный рассказ-байка. «Наверное, можно посчитать и миниатюрой, - пожимает плечами Игорь Бурдонов, - хотя символизма маловато или он какой-то чахлый. Что-то вроде сюжетной зарисовки. Нестыковка: тётя Маня ругалась с девятерыми, а писать почему-то нужно про семерых».
   
   Метаморфоза Автор: Сони Дэймар
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=263283&pid=135&nom_id=352
   Работа, которая заставила жюри подискутировать  В целом, жюри работа понравилась, автор - явно человек талантливый, с собственным «подчерком». Положительно отозвался о представленной работе Андрей Блинов, а Игорь Бурдонов в «Метаморфозе» пытается найти признаки миниатюры: «Это такой поток: образов, мыслей, ощущений. А миниатюра – не поток, а нечто застывшее, как бабочка в янтаре. Когда такой поток, всё в нём необязательное: можно так, а можно и этак, можно в таком порядке или в другом. В миниатюре же не может быть ничего необязательного. В таком потоке нет начала и нет конца, а миниатюра замкнута».
   Я же лично читала эту работу в рамках семинара семинаре «Миниатюра – что это такое?», а потому ниже лишь повторю оставленную там рецензию. Единственное, что бросилось в глаза при повторном прочтении, так это «Я подарю тебе весь мир» - штамм, который стал очевиден для такого знакового текста.
   Итак, моя рецензия:
   Общее впечатление : интересная работа, образная, эмоциональная, аллегоричная. В пользу миниатюры говорят следующие «признаки»: насыщенная образность, сбалансированность, символизм, законченность, изящество изложения, небольшие размеры. Виден авторский стиль, узнаваемый.
   
   Какие минусы: чрезмерная насыщенность образами, некоторая непоследовательность­ изложения, нарушение логики из-за перехлеста эмоций, в ряде моментов - повторяемость смысла. В принципе, мне показалось, что смысл затерялся в разнообразии предложенных метаморфоз, размазался, исчезла концентрация - то, что очень важно для миниатюры, особенно в финале.
   Здесь же работа по своему накалу примерно одинаковая с начала до конца - в ней нет эмоционального нарастания, а потому и нет значимого финального аккорда.
   "Сердце в руке - мой руль и компас! - звучит хорошо, но по силе равнозначно всему предшествующему.
   
   Мне видится, что ключевыми являются фразы: "Где ты?" и "Я подарю тебе весь мир. Стань им. Заполни меня". Я могу ошибаться, но мне видится это сердцевиной, вокруг которой вьется кокон из метаморфоз. Если я угадала, то это лишь МОЯ «догадка» - у автора же это не прозвучало. Если – я не угадала, то я вообще не увидела ядра, лишь цепочку «превращений» - тогда ради чего они? Но, мне кажется, что я права и превращения имеют смысл.
   
   Очень хорошая задумка дать цепочку Я-роза - Я-лист -Я-камень - Я-волшебная лампа. Я бы отталкивалась все-таки от четкого построения текста - это дало бы ритм и мелодику.
   В представленном же тексте мысль вьется, красиво, но сама по себе и автор по ходу выхватывает слова из создаваемой вязи и делает их ключевыми в абзацах. Такое впечатление, что не автор управляет своими мыслями и повествованием, а они - им. Тогда это свободный неуправляемый поток сознания. Это не очень интересно рассматривать.
   Я бы пошла от условной композиции-схемы Я-..., Я-... и "уложил"бы текст в схему, придав мелодику и выверив равномерность по всему повествованию.
   
   Возьмем пример.
   
   Радужные крылья несут ввысь, плещутся в лазурном море, несут к золотому венцу.
   Я - Икар. Меня ждут огненные стрелы.
   
   Раз появился Ирак, то должно быть ощущение полета. Хорошо. "Радужные крылья..." создают это.
   
   Далеко внизу скверик старого дома.
   Листья. Желтые, красные. Тихий хоровод.
   Скамья. Одинокая фигура.
   
   Что несет за собой это описание? Дом и фигура что-то означают? Имеют смысл? Или это образы полета - то, что видно сверху? Если это намеки на что-то и кого-то, то на кого? И почему этот кто-то, такой одинокий, так важен для Икара-автора? Образ зависает.
   Или это просто элементы картинки?
   
   Тяжесть. Она давит на грудь. Снаружи. Изнутри. Отовсюду.
   Нет. Бежать, бежать... Пока не поздно. Бежать!
   
   Тяжесть появляется у "Икара"? Куда же он хочет бежать? Как? Пока не поздно... а если поздно?
   
   Переход к камню после Икара уместен, но история про тяжесть и бежать - непонятная и лишняя, чистые эмоции автора.
   И т.д.
   
   "Ветер. Ветер. Ветер", - звенят колокольчики альвеол.
   
   Колокольчики альвеол - нелепость. Альвеолы — ряд бугорков в ротовой полости между верхними передними зубами и передней частью нёба. Подправить бы...
   
   В целом, хорошо, НО! Как бы прозаично это не звучало, на мой взгляд, надо упорядочить и освободить текст от эмоциональных авторских уз и перенасыщенности образов. Тогда текст станет живым и "полетит" сам - что и требуется автору :)
   Но вы почти на верном пути! Удачи!
   
   Жюри присудило работе 3ье место.
   
   Маэстро-осень Автор: Ирина Шевчук
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=249406&pid=135&nom_id=352
   Все складно и даже как будто бы красиво, но… к сожалению, ничего нового не прозвучало, а так хотелось! Да и не миниатюра это вовсе, а чистая и, увы, не очень оригинальная зарисовка. Какой-то особенной мысли или идеи я не обнаружила. Андрей Блинов делает важное замечание: «Осень, склоняемая в мужском роде ( «маэстро»), не смотрится». Игорь Бурдонов тоже обращает внимание на ошибки: «Не «прибывая», а «пребывая». Лишние запятые: «как, ты, многолика». Ну, это ладно. А так это сезонная зарисовка. Есть некоторый приём: осень приходит, сначала приноравливаясь к лету, а потом показывая свой характер. Но приём очень слабенький. Миниатюра должна строиться на некоей изюминке, на некоем парадоксе, на чём-то, что неожиданно (здесь нет ничего неожиданного), что заставляет вздрогнуть, что куда-то уводит (а здесь мы стоим на месте).
   
   Воспоминания о Венеции Автор: Анжелика Дозорцева
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=262469&pid=135&nom_id=352
   И вновь не миниатюра, а воспоминания, мемуары…
   Что же касается самого текста, то жюри рекомендует избавляться от таких фраз:
   «… особые качества воздуха, издаваемые лагуной», «кофе стоял тех денег…» (звучит неуместно в воспоминаниях о Бродском), а также производные от фразы «каждый думал о своем», в данном тексте: «погруженные в размышления каждый о своем».
   Игорь Бурдонов еще детализирует: «Не хватает запятой: «Когда лодка… солнце стояло». Могут ли «качества» «издаваться»? Лишняя запятая: «По мере приближения к туристическому центру, возрастал шум…». Не «десяток туриста», а «десяток туристов». Опечатка: «он стоял тех денег». Ещё: «буранских кружав» вместо «кружев». Многовато таких небрежностей для миниатюры. Но главное – это не миниатюра. Это путевые записки, фрагмент путевых записок. Ничего нового или интересного или необычного читателю не сообщается. Даже текст в путеводителях бывает интереснее, а ведь такой текст не претендует числиться по жанру миниатюры».
   Увы.
   
   Верь женским словам... Фрагменты отношений. Автор: Бельферман Моисей
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=261841&pid=135&nom_id=352
   К сожалению, все преимущества текста жюри оценить не смогло, т.к. двое из членов жюри просто растерялись – что же это представлено?
   И вновь Игорь Бурдонов оставляет свой коммент: «Конечно, из переписки в социальной сети интернета можно сделать миниатюру. Или использовать такую переписку как форму придуманной истории. Но здесь миниатюра, на мой взгляд, не получилась. Так переписка и осталась. Много необязательного. Не очень понятен смысл всего этого. О чём? Что символизирует? И т.д. Вроде бы конец истории должен быть всем понятен. Но это что-то местечковое: может быть, израильтянину тут всё и понятно, а мне – нет».
   
   КОЛЬКИНА ПЯТЁРКА. зарисовка для школьников и ... учителей. Автор: Зоя Соснина
   Не рассматривается – см. Положение п. 3.7 Второе и последующие произведения автора в одной номинации к рассмотрению не принимаются.
   И.Бурдонов: «Лишняя точка: «Он делал вид. Что оценки его совсем не интересуют». Это не миниатюра, рассказ, пусть маленький. Вся его стилистика – «рассказная», автор «рассказывает». Впрочем, для рассказа конец слабоват. Сентенция о «всеобщем очень среднем образовании» тут явно ни к селу ни к городу, а ведь это последняя фраза».
   
   "Полевая каша" Автор: Надежда Николаевна Сергеева
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=201211&pid=135&nom_id=352
   Увы, это явный рассказ.
   Комментарий к рассказу от Игоря Бурдонова: « Наверное, во фразе «помогала деду Пасечнику на стану» нужно писать «стане». Вместо «так как и рогатины» нужно «так же как и рогатины» или «как и рогатины». Но это ерунда. А так рассказик очень хороший, приятный, типа зарисовки. Но именно поэтому – не миниатюра. Китайцы выделяют в живописи и каллиграфии «мясо» и «кость». Так вот: можно сказать, что в этом тексте «мясо» очень сочное, вкусное, но это не «мясо» миниатюры. Там оно должно быть, на мой взгляд, суше, лаконичнее, если угодно, изящнее – в противоположность сочности. Это, если будет позволено такое сравнение, как большая миска полевой каши и какое-нибудь изысканное французское блюдо в центре маленькой тарелочки вроде «икра баклажанная, заграничная».
   
   Судьба и воля . Конфликт или гармония? Автор: Малашко Сергей Львович
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=225656&pid=135&nom_id=352
   Эссе-рассуждение, не миниатюра.
   Игорь Бурдонов: «Не хватает запятой: «Со временем, прошедшим после этих событий можно сказать». Вместо «можно сказать – что в этом случае» нужно либо «можно сказать – в этом случае», либо «можно сказать, что в этом случае». Не хватает запятой: «Когда находятся в гармонии жизнь». Опечатки: «взаимодействии .Иногда» и «так ,как». Скорее всего, это нужно отнести к жанру эссе, никак не миниатюры. А для эссе здесь как-то мысль мелковата, да и банальна. Воля и судьба – об этом уже столько понаписано, а что автор сказал нового? По-моему, ничего. И примеры из собственной жизни ничего художественного тоже не добавляют».
   
   Желанная Автор: Владимир Ермошкин
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=254665&pid=135&nom_id=352
   Короткий рассказ, который навеял такие мысли « Женщины странные существа, особенно те, которые изображены мужчинами» (Андрей Блинов, член жюри).
   Игорь Бурдонов дает свою рецензию: «(ссылаясь на слова А.Балбекина, оставленные под рассказом) А ведь по сути верно: не хватает акробатов и клоунов. Просто некая попытка мужчины писать от лица женщины, и похоже, что никакой другой задачи автор себе не ставил. Кстати, на мой взгляд, попытка неудачная: так думает не женщина, а мужчина, представляющий себя женщиной. Женщина думает как-то изощрённей, запутанней, с большим количеством нюансов. Так мне кажется, хотя могу и ошибаться, я ведь тоже мужчина:). Но это всё неважно, если бы получилась миниатюра, т.е. было бы что-то, кроме желания автора писать от лица женщины. Иными словами, если бы это была миниатюра, написанная от лица женщины, либо – как вариант – миниатюра о попытке мужчины думать как женщина. Но нет ни того, ни другого».
   
   Душа поэта Автор: Велесов Олег
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=247871&pid=135&nom_id=352
   Рассказ в форме монолога – иронично, вызывает улыбку, написано легко. Но… не миниатюра. Игорь Бурдонов: «Этакая зарисовка из древнеримской жизни. Очень даже неплохая. Сочная. Но, господа, почему миниатюра? Зарисовка – да. Практически маленький рассказик – да. Монолог – да. Но где, например, авторское начало в восприятии внешнего мира. Автора нет, он остался в XXI веке, и это как раз хорошо для данного текста. Но – не для миниатюры. Кстати, «душа поэта», по-моему, притянута за уши. А это ведь единственный символический момент в тексте. Стилистика не «миниатюрная».
   
   Рассвет эпохи заката Автор: Косюк Евгений
   Не рассматривается – см. Положение п. 3.7 Второе и последующие произведения автора в одной номинации к рассмотрению не принимаются.
   При этом Игорь Бурдонов написал о работе следующее: «Ну, наконец-то. Это, кажется, всё же миниатюра. Есть стилистические погрешности. Например, вместо «неоднократно столкнувшихся» лучше бы «неоднократно сталкивавшихся». Какая-то корявая и грамматически не совсем правильная фраза: «чувство удивления, граничившее между высшей добродетельности и глупостью». Почему «но»: «Его тонкое, но очень доброе лицо». А так всё на месте. Миниатюрой этот текст делает, прежде всего, последняя фраза: «Я лучше помолюсь за них». Есть интрига, которая этой фразой заканчивается, а начинается с «Ни в коем случаи» (кстати, опять опечатка). И очень «миниатюрное» начало: «Старик упал на землю и рассек бровь над левым глазом в кровь». Простое, короткое, не «рассказное». Ведь в миниатюре нет экспозиции, она начинается сразу».
   Но… увы, вторая работа.
   
   Он и Я Автор: Косюк Евгений
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=261553&pid=135&nom_id=352
   Это не миниатюра. Рассказ? Но здесь нет сюжета. Эссе, разве что. Причем в работе очень много грамматических ошибок: «об ржавый», «Что есть мерой силы», «что я вынес для себя каждый раз, когда подхожу», «кто есть виновником», «Все давно есть предрешенным!», «основными направляющими спутниками за счастья, стали», «Всякой эпохи – свой идеал», «пульсировали на его шеи» и т.д.
   
   Урок Автор: Тишкина Светлана
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=258554&pid=135&nom_id=352
   Рассказ. Андрей Блинов комментирует его: «Не совсем понял, что вызвало такое умиление автора. Зато слово «понимаемо» умилило до невозможности. Такими рассуждениями нужно делиться в блогах, но не на литсайте».
   Игорь Бурдонов отмечает минусы, которые отдаляют работу от заявленного жанра: «Мне кажется, дело в подробностях, в более распространённой манере изложения, обычной скорее для рассказа. В рассказе – рассказывают, в миниатюре – показывают. Здесь больше рассказывают. Монолог (слышимая половина диалога) несколько затянут. Кроме того, «мораль» подаётся от автора. И ведь не бог весть какая «мораль», не столь парадоксальная. Когда автор вынужден что-то много говорить от себя, это значит, что у него что-то не получилось в тексте, и он пытается компенсировать «показ» – «рассказом». Либо, как обычно, это не огрех, а особенный художественный приём, что, правда, к данному тексту отношения не имеет. «Мораль», поданная через слова или мысли персонажей, то есть не от «я», не так навязчива. Либо, опять же, это особый приём и «я» – вовсе не автор, но в этом-то тексте «я» однозначно отождествляется с автором. Навязчивость отталкивает читателя, у него сразу возникает чувство, что ему что-то пытаются «всучить», «продать», пусть даже любовь. Не должна художественная литература ничего рекламировать, даже столь близкие сердцу автора вещи. Опять же – если это не нарочитый художественный приём, чувствуемый читателем».
   
   Отрывок из автобиографической повести "Отражение"Автор: Константин Русскихhttp://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=212639&pid=135&nom_id=352
   При чем тут номинация «Миниатюра» и отрывок из повести, дорогой и уважаемый автор?
   Этот «отрывок из автобиографической повести», может быть, и неплох как именно отрывок. Но не как миниатюра!
   Игорь Бурдонов представленный отрывок комментирует: «Непропорционален: такое впечатление, что к голове быка приделали хвост крокодила, или наоборот. Понятно, что автор хотел изобразить противопоставление «безобразного и уродливого» красоте природы. Но противопоставление не работает, взаимодействия, напряжения, контраста не чувствуется. Просто сначала один эпизод, а потом другой. И опять автор пытается компенсировать это собственными размышлениями. И опять же они неубедительны и банальны. Травка, пробивающая асфальт, и человек – это банально. «Когда выходишь из тёмного подъезда на солнце, оно всегда, кажется намного ярче…». И что? Я, как читатель, это вообще-то и так знаю. Если бы это было не продекларировано, а как-то необычно показано, то мне бы это больше понравилось, я бы тогда сам догадался до этой мысли и от этого получил бы удовольствие, даже если эта мысль не нова. Но автор, чувствуя, что читатель сам не догадается, декларирует. Значит, не получился «показ». Да, чуть не забыл: точка пропущена – «раньше Возможно».
   
   ЧП Автор: Ахмедов
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=261437&pid=135&nom_id=352
   Типичный короткий рассказ.
   Замечания (хорошо бы подправить указанные предложения и фразы):
    «Время приближается к концу работы»,
   не хватает запятой: «музея где»,
   несогласованность: «гордился ей» (хотя так часто пишут – «преданность к власти», но правильно – «преданность власти»),
   «повторил он стоящегося перед ним».
   
   Писсатель! (Произведение и наказание) Автор: Олег Францен (Fenix XXI)
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=261374&pid=135&nom_id=352
   Оригинальный автор, узнаваемый, работа выделяется.
   Были у нас некоторые споры в отношении жанра. Например, Андрей Блинов пишет: «А ведь начало-то неплохое! Символичность на уровне воспоминаний. Если закончить текст первой репликой матери, миниатюра получится. Стиль очень хороший».
   Игорь Бурдонов рассуждает: «Миниатюра ли это? Очень хотелось бы сказать, что да, миниатюра, потому что красиво написано. Немного, правда смущает, конец, когда речь идёт уже от имени взрослого человека, а остаётся всё ещё речью ребёнка. Хотя не совсем такой же речью. Но не знаю, было ли бы лучше, если бы тут сразу включалась обычная взрослая речь со всеми её «распространённостям­и».­ Вопрос сложный, не готов советы давать».
   Работа, действительно, стоит на границе с каким-то еще жанром, жюри затрудняется определить каким. «Миниатюра должна быть стройнее, символичнее, изящнее, структурнее, чётче… - замечает И.Бурдонов. - Только, боюсь, такие требования только испортят этот текст».
   После долгих обсуждений жюри решило отметить автора и присудить работе грамоту: «За оригинальную стилистику»
   
   Повторение чуда Автор: Сергей Дигурко (asada)
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=34345&pid=135&nom_id=352
   Сначала скажу пару слов от себя. Очень складная, законченная, гармоничная работа, искренняя, светлая, в ней выразительно и полностью передана позиция автора, определен смысл его жизни. Безусловно, работа найдет искренние отклики у читателей.
   Что же касается миниатюры, как жанра, то я бы миниатюрой это не назвала – все изложено очень буквально и в лоб. Скорее, это художественная зарисовка, рассуждение, но не картинка в рамке, как отдельная изящная композиция со смысловым микро- сюжетом и динамикой –важными чертами миниатюры.
   Со мной соглашается Андрей Блинов: «Эссе, наверное, поскольку рассуждения, а не изобразительность на первом плане.. Цепляет, поскольку – чувство знакомо».
   А Игорь Бурдонов пишет: «На мой взгляд, запятые кое-где лишние, а где-то идут после пробелов. Теперь по сути. Для миниатюры здесь нет сюжета, динамики. В жизни-то, о которой рассказывается, сюжет как бы есть, но не в самом тексте. Что-то вроде зарисовки-размышлени­я,­ высказывания-воспоми­нания.­ Понимаю, что вещь построена вроде как на парадоксе: крик младенца, не дающий уснуть по ночам, обычно воспринимается как неудобство, а здесь – как счастье. На этом можно было бы сыграть. Но не сыграно, просто рассказано. А других напряжений нет: всё слишком гладко и чудесно. Тут можно было бы сказать: так в жизни не бывает. И тогда на этом напряжении «не бывает, а вот – есть» можно было бы сыграть. Но не сыграно. Поэтому даже и для рассказа текст недостаточен. Лишь как зарисовка жизни».
   
   Греет солнце... Автор: Наталия Букан
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=255657&pid=135&nom_id=352
   Что ж, это произведение порадовало, особенно после бесконечного потока «не-ми-ни-а-тюр» и просто размытых текстов! Эмоционально насыщенная работа, зримая, образная, хороший язык, завершенная, очень близка к миниатюре как к жанру, чуть-чуть не хватает второго плана – реки-аллегории, хочется большей смысловой глубины. Но в целом, понравилось. Финал завершающим аккордом неплохо звучит, в меру дидактично, в меру торжественно.
   Андрей Блинов комментирует: «Не ново по содержанию (кто только не писал о наступлении весны), однако изюминкой служит внутренняя размеренность, которая вроде как сама по себе символ (как будто волны бегут)». А Игорь Бурдонов заглянул в разговор между Татьяной Крючковой и автором под работой (разговор как раз о том, что это: зарисовка или миниатюра) и дал свой коммент: «Я согласен: для того, чтобы эта зарисовка стала миниатюрой, не хватает… А вот чего? Не берусь судить о том, какой именно фразы не хватает. Тут я согласен с автором: «Писать то, чего не чувствую сама, не хочется, получается тогда надуманно». Дальше обсуждают вопросы ритмики. Мне всё же кажется, что дело вовсе не в ней. По мне так этот текст и так вполне ритмизован, это больше похоже на стихотворение в ритмической прозе. Если ещё больше утрировать ритмику, как советует Татьяна Крючкова, то это всё больше будет приближаться к верлибру, и, соответственно, отдаляться от миниатюры». И тут же Игорь ставит почти философский вопрос – быть или не быть : а зачем из этой неплохой зарисовки делать миниатюру? Разве один жанр «круче» другого?
   
   Поздравляем автора за качественную работу и со вторым местом в номинации!
   
   Сказка про смех Автор: Алина Чинючина
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=261332&pid=135&nom_id=352
   А вот эту сказку я бы отнесла к миниатюре.
   Игорь Бурдонов пишет о «Сказке»: «Можно ли это назвать миниатюрой в форме притчевой сказки? От притчи-сказки повтор «И пришли к Господу». Что здесь необычного, парадоксального, символического, иными словами, «миниатюрного, – так это конец. Он даже не вполне понятен: смех отнимает надежду потому, что сам становится ею. В притчах и сказках таких непоняток не должно бы быть. А вот в миниатюре – очень даже. Это то, что заставляет думать читателя, потому что автор задал вопрос, на который и сам не знает ответа. Очень «по-миниатюрному». В отношении художественных приемов Игорь далее пишет: «Безотносительно к вопросу о жанровой принадлежности текста хотелось бы отметить чУдную образность: все эти характеристики смеха разного вида: чем он пахнет, какой на ощупь и т.д. Удачна показана «реакция Господа»: был счастлив, смеялся, плакал и молчал. Эта линия – ещё одна находка автора, заставляющая читателя думать. Глубокий парадокс, скрытый здесь, в том, что счастлив, смеётся, плачет и молчит сам Господь, то есть Тот, кто всё это сотворил. Почему же Он сотворил не только детей и циркачей, но и дураков и прокажённых? И можно ли иначе? Вот примерно такая или, у кого-то, может быть, другая возникает цепочка размышлений от этого текста. Это как радиация, исходящая от текста, текст миниатюры радиоактивнее любого другого текста (кроме, быть может, стихов)».
   Андрей Блинов вносит свою мысль: «Население Земли состоит из детей, циркачей, дураков и убогих? Почти Борхес. Самокритично. Обвиняйте меня в том, что я не способен проникнуть вглубь метафоры, но… в этой классификации не хватает нормальных людей. В романтической концепции автора нормальным (читай: обычным) людям места нет. В этом слабость. А стиль хороший, конечно».
   От себя лично скажу, что работа мне понравилась. Точные образы и символы, законченность смысла, композиционно продумано, выдержанно стилистически – мягкость изложения, наполненная авторской грустью, что создает настроение и почерк в работе Хорошие метафоры и образы (смех – надтреснутый, как старая скрипка; пах ладаном и железом вериг, запыленный, как древние свитки; одной горстью на всех и т.д.).
   Очень рекомендую!
   
   Работа по праву заняла первое место! Наши поздравления автору!
   
   Точка Автор: Тамара Ростовская
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=261174&pid=135&nom_id=352
   Что ж, к миниатюре отнести можно (по предполагаемому символизму самого понятия «точка», да и всех знаков препинания). Чуть-чуть предсказуем финал, хотя, как пишет Андрей Блинов: «Иронично, есть архитектурные изыски».
   Игорь Бурдонов восклицает: «Ага, юмор. Текст закольцован – через точку. И чУдная ирония в конце – про талантливую точку. По-моему, это можно считать миниатюрой. Может быть, немножко легковесной, но это такой жанр юмористической миниатюры, без тугодумной философии. Кстати, насчёт обожаемого автором вопросительного знака и нелюбимой запятой: после вопросительного знака запятая не ставится, даже в прямой речи».
   Работе заняла в номинации второе место! Успехов автору!
   
   СТИЛЯГИ Автор: Владимир Макарченко
   Не рассматривается – см. Положение п. 3.7 Второе и последующие произведения автора в одной номинации к рассмотрению не принимаются.
   К тому же, это рассказ. «Хороший, маленький – но рассказ (что, кстати, не преступление)». (Игорь Бурдонов) – Кстати, точки нет: «карманами В комплект».
   Несколько слов, почему это рассказ. Миниатюра в отличие от байки, анекдота, короткого рассказа и т.д., не повествует, не рассказывает о чем-то, не рассуждает (эссе), не вспоминает (короткие мемуары, воспоминания), не подводит итоги и не делает выводов (афоризмы, высказывания), а констатирует значимое состояние или действие, несет в себе конкретный яркий знаковый смысл». Здесь же именно что: повествуется, рассказывается, вспоминается.
   
   Гагарин! Автор: Владимир Макарченко
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=235051&pid=135&nom_id=352
   Не миниатюра. Опять рассказ или даже мемуары. Игорь Бурдонов обращает внимание: неуклюжая фраза: «Обычный учебный день, обычного будничного дня». И, для последней в произведении, странно построенная фраза: «Мне довелось учиться в другом учебном заведении».
   
   Яйцо Автор: Старикович Анна
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=258176&pid=135&nom_id=352
   Хочется спросить: что это было? Формально отнести к миниатюре можно, но лишь формально. Андрей Блинов пишет: «Священник «в обычной рясе» почему-то напомнил хитрого героя сказок, который из камня воду выдавливал. Надуманность истории хоть и приближает работу к миниатюре (символичность художественного вымысла), но отталкивает читателя своей нелогичностью». Игорь Бурдонов: «По форме миниатюра, но чего-то я не понял. Как-то неубедительно вдруг уверовал герой рассказа. Ну, яйцо, ну, покраснело. И что? Сам же говорил: шарлатаны. Логичнее было бы, если бы он пришёл к священнику и попросил раскрыть секрет «фокуса» с покраснением яиц».
   
   БОМЖ Автор: Игорь Краснов
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=261061&pid=135&nom_id=352
   Игорь Бурдонов так комментирует представленное произведение: «Разве здесь «тот исключительный случай, когда авторская концепция занимает все текстуальное пространство» (из работы «Миниатюра» Валентина Дынник, опубликованной в 1925 г., цитирую по статье Ольги Грушевской)? Может быть, это всё же рассказ? Для миниатюры здесь слишком много слов. В принципе, текст выверен, весь диалог работает на неожиданную концовку, а вместе они работают на авторскую концепцию, которую, правда, автор не формулирует – что и хорошо. Но всё равно: почему миниатюра, а не рассказ? Даже чуть ли не притча в форме рассказа».
   Безусловно, это короткий рассказ, а потому, увы, вне номинации.
   
   НЕОБЫЧНАЯ ИЗМОРОЗЬ Автор: А. Невишневский
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=259927&pid=135&nom_id=352
   «Если переводить в изобразительное искусство, - пишет Андрей Блинов, - это миниатюра-натюрморт.­ Подоплёка вряд ли присутствует, но по сравнению с остальными текстами этот хотя бы грамотный и стройный».
   Я бы тоже определила эту работу, как наблюдения натуралиста или любителя природы. Хочется спросить: Что же следует из всего этого детального описания? Какой такой символичный или смысловой знак автор закладывает в это описание? Или, может быть, есть перенос смысла? Миниатюра требует финальной значимой «развязки», но в тексте я ее не обнаружила, получилось неплохое описание – зарисовка. Со мной согласен и Игорь Бурдонов: «Плюньте мне в глаза, если это не пейзажная зарисовка. Очень-очень классическая зарисовка».
   И что ж? Жюри заносит эту работу в шорт лист! Да-да, именно так - за классическую зарисовочность, стройность текста, удачную картинку, при этом слово «миниатюра» мы, конечно же, ставим в кавычки.
   
   Живем порой, как листья... Автор: Николай Вуколов
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=252524&pid=135&nom_id=352
   «Это что-то эссеподобное. И опять сравнение с листьями, что ещё раз подтверждает банальность мысли. На миниатюру ну никак не тянет», - вздыхает Игорь Бурдонов.
   Я бы продолжила: можно отнести к миниатюре, но тогда надо убрать последнюю фразу – вывод. В миниатюрах выводов нет – их делает сам читатель. Не могу сказать, что мысль в работе оригинальна (сравнение с листьями) или неожиданна, но… пусть так. Чуть тяжеловат язык и стилистически сбивается (вытаращив глаза,… разожженной жизнью или кем-то – кем???). В названии слово «порой» показалось лишним: живем, порой, как листья… - а не порой не живем?
   «Очень много ошибок на единицу текста», - делает вывод Андрей Блинов, а Игорь Бурдонов поясняет: «Лишние запятые: «более, спокойную», «так и, оставаясь». Тут, кажется, глагола не хватает, а то только три причастия, да и запятые вокруг «некоторые» неясно зачем: «Но, некоторые, так и летят по ветру, и, наслаждаясь полетом, стараясь огибать препятствия, радуясь свободному полету».
   
   Путевые акварели. Святогорье Автор: Елена Кириченко
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=253045&pid=135&nom_id=352
   В целом, написано неплохо, но для миниатюры - слишком нравоучительно и однозначно, автор все разжевывает читателю, не оставляя места для самостоятельного размышления.
   «Начинается как рекламный туристический буклет, - уточняет Андрей Блинов. - Описания, описания… одни описания, без символичности».
   »То, что это не миниатюра, по-моему, очевидно, - делает вывод Игорь Бурдонов. - Интриги нет. Что-то вроде рекламы. Автор, похоже, владеет пером, но, по-моему, не знает, куда его направить. Прикосновение к теме религиозной духовности, казалось бы, должно быть глубоко личным и интимным, а здесь – общие слова. Такое только отталкивает. Вот, например, про «слёзы раскаяния… сорокалетней женщины». А почему она сделала аборт, а что у неё в жизни было, а что теперь. Ничего, только общая проповедь: нехорошо обрывать жизнь. Ага, и воровать грешно, и обманывать, и убивать. Да, ещё курить вредно. Только всё это происходило, происходит и будет происходить. И от общих слов эта ситуация не сдвинется ни на миллиметр».
   
   Радость весны! Автор: Виктория Лукина
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=260819&pid=135&nom_id=352
   «Хотя это и зарисовка, - начинает обсуждение Игорь Бурдонов, - но гораздо больше прочих похожа на миниатюру. Почти миниатюра. Интрига есть. Но, на мой вкус, излишнее обилие описаний, красивых, ничего не скажешь, но не перебор ли для миниатюры? И есть некоторая несделанность, недостаточно жёсткая конструкция, не очень пропорционально. Между двумя фразами про мороженое, на противостоянии которых всё и держится, слишком много всего, так что это немного тонет в общей массе описаний».
   Андрей Блинов выражает свое мнение: «Использование образа нищей бабули, так же, как умирающего ребёнка или чего-то в этом роде, на мой взгляд, часто связано с «творческим цинизмом», потому как этот образ априори маркирован ядовито-жёлтым: пожалейте меня! Не нравятся мне такие слезоточивые сентиментальные истории. Почему бабуля произносит «ландыши» нормально, а «морофеное» уже шепелявя?»
   От себя скажу, что все бы ничего, если бы не было так по-рассказовки «многословно» - для миниатюры очень много слов, нет лаконичности и насыщенности. Но идея, композиция, законченность – хорошие. Из этого материала можно сделать отличную миниатюру при определенных усилиях :), а так пока будем считать эту работу сильно приближенной к миниатюре, а потому лишь 3ье место. Успехов!
   
   Джанки-сэйшн (фрагмент) Автор: Александр Чекан
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=260786&pid=135&nom_id=352
   Аффоризмы? К миниатюре отношения не имеют.
   «А что, - задается вопросом Игорь Бурдонов, - автор и правда думает, что это собрание забавных высказываний и есть миниатюра? Или ему просто захотелось привлечь внимание к этим кусочкам? Сами-то по себе кусочки очень даже неплохие. Читая некоторые, от души смеялся. Про Пушкина и про Челленджер – так просто шедевры. Но – не по нашей номинации, увы».
   
   ПОШВАРЦУЕМ? Автор: Борис Михайлович Мейтин (БЕМ)
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=260682&pid=135&nom_id=352
   Типичный короткий рассказ (это на мой взгляд, хотя Игорь считает иначе – см. ниже). «Знакомый стиль, - добавляет Андрей Блинов и соглашается: - Рассказ, конечно».
   Игорь Бурдонов: «Ох, ну зачем же всё время пробел ставить перед знаками препинания? Читать же трудно. Ещё точка вместо запятой, несогласованность частей предложения. Это к слову. А по сути. Нет, это не миниатюра. И даже не рассказ – для этого не хватает поворота сюжета. Ну, поработал, ну, получил деньги, спину надорвал, лечился, теперь опять предлагают поработать. И что? А ничего. Ну, хоть бы шутка была: денег на лечение ушло в три раза больше, чем заработал. Или что-нибудь в том же роде».
   
   Полонез Автор: Зайцев Николай Петрович
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=234175&pid=135&nom_id=352
   Эта работа также включена жюри в общий шорт-лист за мелодичность, аллегоричность и образность. Мысль закончена. Автор узнаваем, имеет свой стиль и подчерк. Неплохо.
   В целом, можно отнести ее к миниатюре по форме выражения мысли – компактности.
   Но при этом у жюри много замечаний (исключительно для совершенствования уже достаточно хорошего текста). «К сожалению, нет новизны ни в содержании (сюжет, мотив), ни в форме (лексика, образы), - пишет Андрей Блинов. - Зато есть тяжеловесные канцеляризмы типа «букет, уютно поместившийся в вазе» или «для образования радости».
   «Можно ли «обнажать образ»? – задумывается Игорь Бурдонов. - Может быть, силуэт, фигуру? И, наверное, не обнажать (она что, раздевалась что ли), а что-то другое, пусть автор сам подбирает. В целом. За-ри-сов-ка. В миниатюре должен был бы быть хоть какой-то поворот, и хоть какая-то мысль, кроме того, что приятно послушать музыку и посмотреть на миленькую девочку, её играющую. Понравилось только одно: «раздавленные носы» – это очень живая деталь».
   
   Музыка Автор: Зоя Соснина
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=260625&pid=135&nom_id=352
   Вновь эссе-рассуждение, нравоучительно-поучи­тельное,­ разжевывание темы, не очень качественно выполнено.
   «В рецензиях и комментариях после этого произведения идёт спор о том, что такое «звучинка», - пишет Игорь Бурдонов, - и надо ли придумывать новые слова в русском языке. Тут я на стороне автора: мне понравилось это слово. А его оппоненту я бы посоветовал почитать Людмилу Петрушевскую: «Пуськи Бятые». Или уж источник всего такого – Льюиса Кэррола, который, правда, писал не на великом и могучем, а всего лишь на английском языке, но местами и не на нём вовсе. А вот само произведение мне не понравилось. Это не миниатюра. Для эссе – недостаточно оригинальные и интересные мысли. Для зарисовки – ненужные рассуждения. Для рассказа – нет сюжета. А ведь миниатюра – это не когда ничего этого нет, а когда это всё есть, но в очень, очень концентрированном виде».
   
   ЛИХО ЛЕСНОЕ Автор: Иван Малов
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=253208&pid=135&nom_id=352
   Как бы претензия на миниатюру. Но… смысла я так и не разглядела, кроме нескольких «красивых» фраз, «красиво» констатирующих свершившийся факт
   «Я бы чуть шире развил эти образы, - замечает Андрей Блинов, - а так похоже на заметку».
   Игорь Бурдонов тоже не совсем понял работу: «Стихи, что ли? Что-то такое. Но не миниатюра».
   
   А ПРОШЛОЕ КАЖЕТСЯ СНОМ... Автор: Евгений Петропавловский
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=208363&pid=135&nom_id=352
   Рассказ.
   «Рассказ, - соглашается со мной Андрей Блинов. - Лаконичности нет. Диалоги и действия схематичны». «Это зарисовка. Не миниатюра, - подтвержает и Игорь Бурдонов. - Для миниатюры чего же не хватает? Или что лишнее? А то, что нет второго текста. В миниатюре всегда как бы два текста: один мы читаем, а другой не написан, но прочитывается. Именно это делает миниатюру как концентрированный жанр. А здесь концентрации нет, второго плана нет. Рисуется картина. Но не всякая картина – миниатюра».
   
   Я и Бог Автор: Наташа Северная
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=119524&pid=135&nom_id=352
   Эссе-рассуждение. Ничего общего с миниатюрой, только размер – малый. Отягощено дидактичностью и «разжевыванием» материала. Очень многое остается за кадром, пытаешься домыслить, но домыслить не получается, а потому мысль начинает расползаться вместо того, чтобы сконцентрироваться вокруг образов и идеи – то, что требуется в миниатюре.
   «Мне показалось, - выражает свое мнение Андрей Блинов, - что это притча с каким-то эзотеричеким оттенком. Эмоционально, но не более. Кроме эмоций и образности – ничего».
   Игорь Бурдонов пытается докопаться: «Что-то в этом есть. Но это что-то, на мой взгляд, недостаточно выстроено. Кончается тем же, чем начинается. Для того чтобы монолог стал миниатюрой, недостаточно, чтобы он был коротким, красиво выписанным и страстным. Но и сам монолог вызывает вопросы. И самый первый: а чем, собственно, мается герой? Что его мучает? Он страдает от жажды – жажды чего? Или просто пить хочет. Его пожирает огонь изнутри – что за огонь? Ничего-ничего мы не знаем про героя. Только намёк: он вышел из войны. Но намёка мало: из войны выходят по-разному и разные. Он обращается к рабби, в чём-то упрекает его, в каком-то предательстве. О чём речь? Остаётся непонятным. Название: «Я и Бог». Через рабби диалог с Богом? Герой упрекает, но, упрекая, признаёт его (или Его) самым близким своим другом. «И в погибели я не буду взывать к тебе, о, мой единственный друг». Да, есть такое противоречие, напряжение, драматизм в речи героя. Но – увы – эта речь так и остаётся непонятной».
   
   Дуэт Редактора и Автора Автор: Паша Ксенина
   http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=245129&pid=135&nom_id=352
   Андрей Блинов замечает: «Кстати, это можно принять за миниатюру, стилизованную под интермедию. Интересно, но стиль оставляет желать лучшего». А вот Игорь Бурдонов лишь пожал плечами: «Рефлекторное пение. Ничего не понял. Жанр обозначен: «Юмор и ирония». Но чего-то не очень смешно».
   Очевидно это ироничная пьеса-зарисовка. Общее с миниатюрой – лишь малая форма.
   
   Делая заключительные выводы, можно сказать, что к чистым «почти-миниатюрам» можно отнести лишь три-четыре работы из общего представленного числа произведений, а именно:
   Сказка про смех Автор: Алина Чинючина
   Греет солнце... Автор: Наталия Букан
   Точка Автор: Тамара Ростовская
   Метаморфоза Автор: Сони Дэймар
   Радость весны! Автор: Виктория Лукина
   
   Нам, жюри, приходится учитывать, что «Миниатюра» - сложный жанр, что у нас почти нет авторов, которые работали бы в этой сверхмалой литературной форме, а потому номинация наша все же по общему решению состоялась и итоги подведены.
   
   Хочу поблагодариить авторов-участников, поздравить победителей, а еще сказать спасибо судьям номинации Андрею Вячеславовичу Блинову и Игорю Б. Бурдонову за помощь, за комментарии, за советы и дружескую поддержку. Всем спасибо!
   
   Ваша Ольга Грушевская

 1   2 

Виктория Лукина[20.10.2011 09:43:45]
   Александр, как правильно Вы всё сказали! :)
Олег Францен (Fenix XXI)[24.10.2011 12:59:58]
   Хорошо, что не прогнали. Пограничное тоже надо где-то наблюдать и при необходимости лечить:)
   Спасибо за спецнаграду!
Сони Дэймар[24.10.2011 13:14:24]
   Спасибо. Миниатюра написана давно, под настроение. Замысел Вами понят точно. Замечания понятны, приняты, но надо идти дальше. )

 1   2 

Георгий Туровник
Запоздавшая весть
Сергей Ворошилов
Мадонны
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта