Дискуссии на философские темы | Выкладывая критический отзыв на работу замечательного автора и литератора Джона Маверика "Танец Осенних Исчезновений",я испытываю большие сомнения и трудности.С одной стороны я твердо уверен,что писатель этот рано или поздно войдет в ряды классиков русской литературы и будет публиковаться беско-нечными бумажными тиражами,но не знаю будет ли тому способствовать настоящая рецензия,а с другой – не получится ли так,что моя запись перейдет все дозволенные ей рамки субъективности и станет ненужной ни самому автору ни его чи-тателям как показатель дурного художественного вкуса и как не надо писать критику.Однако,я очень надеюсь,что читатель,возбужденный моими домыслами,нотациями и нравственными инвективами,самостоятельно зайдет в библиотеку сайта и литературного порта "Вдохновение",где размещена эта новелла Джона Маверика,и перечитает его произведение с целью убедиться,что я – не прав.Вот для такого случая я эту рецензию и пишу. Итак,в начале как обычно помещаем эпиграф: "Шрифт был готический,трудный для чтения…" Д.Маверик, Танец Осенних Исчезновений Если предположить,а приходится,что немцы или готты,гунны или кто там еще придумали готический шрифт и свою азбуку для того,чтобы затруднять читателю процесс чтения и побуждать его постоянно преодолевать препятствия,то здесь же следует признать,что немцы не похожи на самых остроумных людей на белом свете,ибо кроме них есть еще куча условий и обстоятельств способных помешать продуктивному чтению и здравый смысл прямо-таки вопиёт:а зачем же это делать и кому это нужно? Мне лично подозревать,что немецкая нация состоит из глупых людей, просто образование не позволяет и я начинаю метаться,чтобы найти выход,а вместе с ним изъян в только что предложенном рассуждении и,представьте себе,действительно все это нахожу в уложениях, менталитете и мышлении древних германцев. Оказывается,они действительно создавали готический шрифт,азбуку и тексты в рассчете не на читателя в нашем с вами понимании,а на посвященного избранного человека.Письмо,письменность в те далекие времена ценились на вес золота,а поэтому смысл и содержание древних текстов оформлялись таким образом,чтобы они были недоступны простолюдину.Иисус Христос так и говорил своим ученикам :Вам дано знать тайны царствия небесного,а им(имелось ввиду быд-ло) не дано.Фома Неверующий очень даже обижался на такое отношение Учителя к простому народу. Бросим же теперь и это второе рассуждение и скажем так:Лучше чем сам Джон Маверик о своем собственном сочинении никто не скажет и сказать не может,причем не только в буквальном ,но и переносном содержательном смысле: Текст был готический,трудный для чтения Но касаемо буквы – в самом конце рецензии,а сейчас о содержании и пристегнутом к нему очень интересном вопросе – жанре этого сочинения.Здесь у меня нет никаких колебаний.Это несомнено новелла,но я не знаю то ли редактор литературного порта Вдохновение сам забросил эту работу в раздел Фэнтези и тем самым оказал автору каверзную медвежью услугу,то ли сам автор оказался не готовым спорить и возражать редактору по этому поводу,так как речь в новелле идет о самом обыкновенном,заурядном приторно-банальном групповом,точнее,парном суициде.Да,автор волен представить самоубийство двух возлюбленных и,вероятно,молодых людей не только как акт Исчезновения,пришпиленной к сумбурному и бестолковому сезону,каким ему видится Осень,но и как намек на индийские Веды с целью прекратить бессмысленную и бесконечную цепь рождений,реинкарнаций и опять-таки исчезновений,но фантазии здесь какие-то очень низкие, ограниченные, опущенные до корней красного папортника,откуда любовники добывают себе зелье,необходимое для совершения ритуала.Случаем,описанным автором,настолько кишит всемирная литература и учебники судебной медицины,что становится совершенно очевидно,что автор возводит в абсолют и отдает свои личные предпочтения этому заурядному набившем оскомину ропоту человека против бога,запрещающего смертоубийство в любых верованиях,конфессиях и религиях. Вместе с отрицательным опытом человечества Джон Маверик запускает в свое произведение надоевшую заклятую бытовку,которая не может вызвать ничего кроме скепсиса,а в крайнем случае вежливое недоумение по поводу того,что автор не знает,как действуют "нейротоксины",иначе он значительно острее бы и натуралистичней воздействовал на читателя незабываемой и впечатляющей картиной предсмертных мучений любовников с вальсированием на месте с воздетым к небу указательным пальцем,с высокими мостами с темени на пятки, со всеми судрогами,конвульсиями и пеной у рта - со всеми элементами и аксессуарами Танца,заявленного в заглавии этой новеллы. Под легкой муаровой завесой и туманной дымкой,окутывающей отношения, диалоги и нехитрые библиотечные занятия двух молодых людей,проводивших значительную часть своего досуга за чтением старинных кожаных фолиантов с надежными медными замками в поисках рецептуры и основ токсикологии,автор в духе древних людей,видевших в изобретении письменности од-новременно божественное откровение и таинство вознамерился зашифровать и спрятать некую концепцию,тесно увязывающую вместе вопросы жизни и смерти и конечно смысла и цели всех этих Явлений и Исчезновений.Но вот – то ли спекулятивного материала оказалось в его распоряжении недостаточно то ли он засомневался в способности читателя переварить эти трудные проблемы,но он поставил его перед выбором:либо самому далее развивать постулаты этой неизвестной теории либо бросить это занятие,памятуя,что усердие не по разуму вредно.Сразу ска-жу,что я оказался самым тупым из них,если пошел на продолжение и решительно занял сторону известного то ли орнитолога то ли астролога Григория Гробового,который предложил в законодательном порядке от имени президента России выпустить Указ о запрете Смерти и Параллельных Миров по всей стране от Бреста до Владивостока,а отступников Указа наказывать в духе Жириновского смертной казнью,как рядовых коррупционеров и прочих нехристей. Короче,накинув легкий ореол таинственности на своих героев и пунктиром обозначив их жизненные задачи и предназначение,автор ведет их к будничной и банальной развязке,которая никак не вяжется с их космически-грандиозными замыслами,которые в ближайшем приближении оказываются попыткой объегорить все человечество. Уязвленный этой обыденщиной в самую макушку,я решительно не нахожу в новелле Д.Маверика никаких элементов фантастики или фэнтези и признаюсь,что Танец Осенних Исчезновений провоцирует и подбивает меня написать свою личную версию на тему,что такое подлинная фантастика и подтвердить с ее помощью бессмертный стих Шекспира:"Но в жизни много есть такого,друг Горацио,что и не снилось голливудским борзописцам…" Я имею в виду историю Поля Лафарга,французского то ли социалиста то ли коммуниста и его жены Лауры,урожденной дочери Карла Маркса,известного Капиталом и своим умением половить рыбку в мутном болоте политэкономии.В 911 году до нашей эры юные Поль и Лаура поклялись друг другу в любви до гроба,а в 1911 году нашей эры, строго соблюдая клятву, синхронно дружно попарно сделали себе инъекцию синильной кислоты,находясь на редкость в добром душевном и физическом здравии,и все лишь потому,что жить дальше этого срока неприлично Разумеется,каждый день из этих двух тысяч лет,они точно с немецкой скурпулезностью и дотошностью могли сказать,для чего они живут и здравствуют.Вот это настоящая фантастика!Сорок лет назад я впервые услышал эту историю и до сих пор считаю,что полеты Гагарина в космос,во сне и наяву,из пушки на Луну с ядром промеж ног,как Мюнхгаузен – жалкие бредни по сравнению с фантазией,какой обладали европейские немцы и французы.А ведь у Джона Маверика точно такая же пара и имена у них звучат также навязчиво-красиво:Кларк и Лу – две сладкие нотки из октавы ля-минор. Еще одна фантастика – представить себе,что новелла о Танце очень пришлась бы по душе лет эдак 150 назад зачинателям эпохи немецкого романтизма и Фридрихи Шлегель и Шеллинг охотно взяли бы это сочинение в качестве литературного манифеста,Рихард Вагнер обязательно состряпал бы космическую оперу на эту тему и по всей Германии прокатилась мощная волна молодежных самоубийств как это было,когда великий Гете написал Страдания Юного Вертера.Новелла Маверика по своей тональности тяготеет к сладковатому запашку тлена и ретро и ныне отцы немецкого романтизма,лежащие в родовых саркофагах и склепах,наверное покусывают старые кости на сгибе локтя. Действительно,из всей этой истории,какой автор прикрывает философскую наготу и если хотите нищету своих молодых героев - розовый,нет скорее муаровый полупрозрачный флёр,накидка,покрывало сделаны мастерски и я даже противу своей воли вынужден воздать автору должное.Треугольная печать готически заостренного энтузиазма и налет легкой душевной усталости всегда благотворно и умиротворяюще действуют на воображение. Однако,в этом месте я не намерен сдаваться на похвалы,так как видывал у автора куда более весомые и значительные произведения и тут же нахожу,что в этом покрывале зияют такие бреши,которые не просто вызывают у меня неприятие и вражду,но какие иначе как варварством и разбоем я назвать не готов.Как ни странно эти бреши составляют одно целое всего покрывала,какое состоит из описаний и картин осенних настроений,природных явлений,небесных оттенков и пейзажей,окружающих возлюбленную пару.Мне становится действительно не по себе,когда автор нанизывает солнечный шар,единственный раз на дню опускающийся с небес до нашего с вами уровня,когда этим зрелищем можно восхищаться и любоваться в точности как это делают японцы,лицезрея цветущую вишню,на острую иглу готической башни какой-то старинной библиотеки и даже находит в себе удовольствие смотреть как он(шар) истекает кровью и я уже больше не нахожу в себе терпения,чтобы не вскричать как старая женщина:Молодые люди!Уж если вы в бога не верите,то не ругайтесь по крайности его именем и не поминайте всуе! Молодой человек! – говорю я Джону Маверику.Даже люди страдающие фотофобией – отвращением к солнечному свету – и носящие днем и ночью темные очки и те никогда не опускаются до словесного поноса,какой удосужились вы произнести в сторону читателя,уважающего Божественное Светило как залог Исчезновения всех Исчезновений и своего личного бессмертия. Ну,за что,ЗА ЧТО?,ради всего святого!вы убили ничтожную приблудную кощонку,которую сами же назвали замечательным симпатичным именем Лисичка?Неужели для того,чтобы позволить Кларку и Лу проследить действие яда?Ведь в моей фантазии Кларк и Лу немедленно превращаются в Гитлера,сделавшего то же самое со своей женой Евой Браун и заодно собакой? Если говорить серьезно,любой председатель Общества Защиты Животных хоть в Германии,хоть здесь в России без колебаний оформил бы вас на условный срок в один год тюремного заключения за эту вашу фантазию. Ну,а несерьезно я скажу,что лично за мной такой условный срок тянется уже пятидесятый или более год,причем без всякого права на пересмотр за давностью лет,когда я подростком убивал воробьев из пневматической винтовки,приобретая навыки меткой стрельбы по живым мишеням.И до сих пор не могу найти серьезного предлога для собственного оправдания,кроме того что остановился сам и намерен останавливать других. Не забывайте об этом,Джон!Критикуя вас,я прежде того пеняю самому себе и вижу бревна в своих глазах,загораживающие солнечный свет. И наконец о Букве.Редактор порта Вдохновение сделала вам справедливое замечание.Текст вашей новеллы трудно,очень трудно,почти невозможно читать и некоторые места просто приходилось по ходу перечитывать,чтобы понять о чем идет речь.Его конечно необходимо разбивать на абзацы – законченные смысловые отрывки,причем диалоги,даже если они пустопорожние, обязательно разбивать на отдельные строчки,как это обычно делается. Упаси бог,нас читателей,подумать,что вы пишете слитно принципиально и специально,чтобы придать многозначительность и новаторские качества своему произведению.Время древних гуннов прошло.Если вы уважаете читателя,вы сделаете все возможное,чтобы он понимал вас с полуслова. Не так давно одна читательница сделала мне втык,что я не отделяю одно предложение от другого дополнительным пробелом,из-за чего мои тексты так же трудно читать.Как же я наверное надоел ей своими приставаниями по поводу того,как мне переучиться или приспособить процессор Word под эту задачу – ведь я не делаю таких пробелов еще со времен пишущей машинки!?Но если поломать дурную привычку сложно,то разбить текст на абзацы пишущему человеку не пред-ставляет никакого труда. Осталась еще редакторская правка необходимая вашему произведению и я оформляю ее в виде отдельных вопросов,которые рекомендую передавить как блох. 1. "Лу почему-то было страшно…" Перед самоубийством?Весьма странно.Я бы тоже на ее месте побаивался. 2. По Александру Сергеевичу осень – самое лучшее время года. А у вас,Джон: "В середине октября придет вторая волна…"ЧЕГО? А в ноябре,выходит,третья? 3. Эта сторона черты Исчезновения и та.Дорогое вино,которое пьешь по эту сторону черты и по ту – получается яд,что ли? 4. "…момент перехода виделся ей подарком…"?? Лу,согласен,была идеально создана для самоубийства,но тогда почему же ей было страшно? 5. "…спешить наслаждаться,жить,любить.."??? Зачем спешить?Что-то мне кажется,что в классической литературе это сказано гораздо лучше и внятней,хотя бы у тех же немцев:"Поспешность нужна только при ловле блох". 6. "…приторно розовый.." Меня это слово лично достало.Приторно фантастичный,приторно обыденный,приторно многоточивый…. На этом многоточии я и заканчиваю.Что нас с автором теперь ждет впереди - полная неизвестность? |
| Я абсолютно и принципиально не согласна с Вашей критической статьёй. В ней, по-моему, Вы и пытаетесь изловить блох...Не надо додумывать и приписывать автору тот негатив и аналогии, которые Вам КАЖУТСЯ. Это фантастика. Автор ищет выход из безысходной ситуации "исчезновение" на пике любви своих героев, которые молоды, но бессмертны. Ваше выссказывание, как "становится совершенно очевидно,что автор возводит в абсолют и отдает свои личные предпочтения этому заурядному набившем оскомину ропоту человека против бога,запрещающего смертоубийство в любых верованиях,конфессиях и религиях." - очевидно только Вам, неумеющему тонко чувствовать и понимать. Герои рассказа не идут против Бога. Они верят, что путём ухода из этой "вечной" жизни попадут в другую Вечность, где будут счастливы вместе. |
| "неумеющему тонко чувствовать и понимать."Во-первых,невежа - это Вы.Если между отрицанием НЕ и продолжением можно вставить очень,пишется не очень слитно,а раздельно.Точно таким же образом Вы не знаете,что такое "тонко,чутко,плавно,нежно,нудно" - чувствовать и понимать.Кстати,и я не знаю.Ура!Догадался. Это что же?Млеть что ли? Да Вы и сами заметили,что козырей у Вас нет.Решать вечные вопросы с помощью петли,наркотиков или похода в туалет - удел низменных натур и того же самого невежества. Так что абсолютно,но ни в коем случае не принципиально - соглашайтесь! |
| Дорогой критик! Автор рассказа ни к чему не призывает и не пропагандирует идею самоубийства. Он написал остросюжетное фантастическое произведение. Вы во всём ищите какую -то мораль... Читать надо внимательнее. "Страшная аллегория изгнания из рая...Дети расплачиваются за грехи их предков. Они не находят другого выхода из ситуации "исчезновение", кроме собственной смерти, где возможна другая жизнь души, но вместе с той, которую безумно любишь... ". Это моё видение. "Да, Вы правильно увидели смысл этого рассказа. Это, конечно, фантастика, но это и аллегория нашей жизни, нашего мира." (Джон Маверик) Желаю дальнейшей удачной охоты в поисках блох!))) |
| Уважаемый Виталий! Попал я сюда случайно. Извините. Прочитал немного и начали мучить смутные сомнения. Я тоже хожу в туалет. Это плохо? Правда не походом. А так, просто. |
|
|