Конкурс в честь Всемирного Дня поэзии
Это просто – писать стихи?











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Всемирный День Писателя и
Приключения кота Рыжика.
Форум книги коллективного сочинительства"
Иллюстрация к легендам о случайных находках на чердаках
Буфет. Истории
за нашим столом
ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ЗЕМЛИ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Наши судьи-эксперты
Алла Райц
Документы эксперта
Многоэтажка, шампанское и лейтенант
Наши судьи-эксперты
Людмила Рогочая
Документы эксперта
Дети света
Наши судьи-эксперты
Вячеслав Дворников
Документы эксперта
Все по-прежнему
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Клуб анонимных стихоголиков
К темам проекта
Автор:Эдуард Филь 
Тема:Клуб анонимных стихоголиков (занятие 5)Ответить
   занятие 5 от 23 сентября 2008 года
   
   Продолжение.
   Начало - Клуб анонимных стихоголиков - 1.2.3.4
   
   
   
   Ведущий:
   - Шолом, золотые вы мои!
   Гамарджоба унд Гутен Таг(одер Абенд) – а… не важно))))
   Застрял в пробке и загрустил, только хандре мой нет объяснений,
    а вы меня и заждались тут…
   Но я обещал быть, дорогие вы мои Анонимные Стихоголики, и вот он я здесь!
   
   Помнится мне, любознательные вы мои, разобрав реакцию авторов на критику обещал я вам пригласить автора этих мыслей для разбора и самих критикующих.
   А коль обещал, то получите:
   
   – поэт, бард и главный редактор… Александр Асманов.
   Прошу Вас Мастер…
   
   АЛЕКСАНДР АСМАНОВ:
   
   - Критика, как таковая – это «маленькая власть». Власть помочь человеку или испортить ему настроение, вплоть до сердечного приступа. Власть кажущаяся – но от этого не менее привлекательная в мире, где имитация порой куда сильнее оригинала.
   
   1. КРИТИКА ОТ НЕДЕРЖАНИЯ
   
   Кратко излагается формулой: «Зачем автор сказал красное, если можно было зеленое».
   Психологический тип: ЖЭКовская тетка на присуждении звания «Лучший поэт района».
   
   Очень частая разновидность критиков, которые не вчитываются в текст в принципе, и не способны этого сделать в силу врожденной текстовой глухоты. Ощущая себя «не у дел» в литературном процессе, такой критик имеет в своем распоряжении две-три неистребимых фразы, типа: «это нелитературно», «мало экспрессии», «не та энергетика», «не та эстетика», «это ты завернул(а), старик! (старуха!)» и т.п. Никакой конкретики под такими выкриками не бывает – сколько не вопрошай. Сказавший гордо удаляется, загадочный и завернувшийся в плащ. На конкретный вопрос пожимает плечами и делает вид, что «умному и так понятно». Полемики избегает, как огня. Счастлив своей зримой причастностью к литературному процессу, выраженной в «не вырубишь топором» репликах. Самые безобидные отделываются словом «занятно» или выдергивают из всего контекста одно слово, и к нему дают реплику, вызывающую легкую оторопь незамутненностью интеллекта.
   Пример: «Свеча горела на столе»… Критик: «Хорошо, что не под столом». Аут.
   
   Способ их общения с автором: ни автор, ни его произведение никакого значения не имеют. Имеет значение только рейтинг автора (у рейтинговых больше тусовка), дотошность (к дотошным перестают ходить) и ироничность (иронии боятся, как огня). В скандал вступают, но вяло – это не их поле. В случае грубого ответа от грубого автора - счастливы, так как «пострадали за литературу». Этакие «ветераны войны», требующие компенсации за пинок под зад, полученный от оккупанта при раздаче бесплатной каши.
   Способ адекватного общения: лучше всего – игнорировать. Если раздражают количеством – улыбаться и раскланиваться. Если отвечать, то их же оружием – они в нем слабее, чем кажется: «А Вы помните, у Полежаева…?» Чаще всего, они Полежаева не помнят, так как в школе его не проходили, и в модных авторах он не был.
   
   
   2. КРИТИКА ОТ НЕПОЛНОЦЕННОСТИ
   
   Кратко излагается формулой: «Ужо я вам!».
   Психологический тип: Назначенец или выдвиженец не на своем месте. Графоман в студии. Член Союза Писателей 1935-1985 гг.
   
   Часто внешне напоминает предыдущий тип, но имеет собственные огромные творческие амбиции при нулевых результатах. Отличается скрупулезно-дотошным­ анализом текстов, раздуваемым до невероятных размеров. Сам текст при этом не имеет никакого значения – разбираются только слова, буквы, фонемы, слоги… Любое отклонение воспринимается, как красная тряпка быком: с азартом и яростью.
   Самораздевающей для этого типа, как правило, бывает фраза: «Как вы можете называть себя автором, если…» - то есть речь в критике идет о праве «называться». Иных целей не видят, так как сами их не имеют. Чаще всего – плохо воспитаны («интеллигент в первом поколении»). Спорят до хрипоты и распухших от клавиатуры пальцев, так как добиваются чувства собственной значимости, а за него готовы все отдать, включая жизнь и здоровье.
   
   Способ их общения с автором: от вкрадчивого до агрессивного. Любимая фраза: «Вы меня не убедили», где главным является слово «меня». В полемике (если только можно так назвать этот процесс) используется много типовых литературных аллюзий и даже некоторые редкие примеры – они знают, что критик «должен знать литературу».
   Способ адекватного общения: в принципе – дешевле всего игнорировать. Если есть время, место и желание, можно «раскатать» такого критика в пельмень в глазах присутствующих за его текстовую глухоту, поведенческую несостоятельность и авторское худородство. Но, как правило, на место выбывшего приходят двое или трое новых. Лучше (если не противно) вежливо поблагодарить, восхититься тонкостью понимания и спустить на тормозах. Полемикой их не поправить – это случай, требующий вмешательства специалистов.
   
   3. PR-КРИТИКА
   
   Формула: «Станем новоселами и ты, и я»
   Психологический тип: Земляк в зоне. Флажок на демонстрации. Человек толпы. Стукач.
   
   Аксиоматично – группа делает человека слабее, а не сильнее. Иллюзия «групповой мощи» всегда приводит к последствиям разной степени тяжести: от клеймения всяких пастернаков до затаптывания иноверцев. При этом в толпе существуют несколько человек, кто умеет правильно пользоваться благами всеобщего отупения – своего рода лидеры. Прочие избирают их в «символы» и стремятся как можно чаще светиться рядом.
   Так рождается «критика огульной похвалы», рано или поздно приводящая к падению Римских империй, товарищей сталиных, союзов нерушимых и поэтических объединений.
   Критика «огульного охаивания» тоже идет под лозунгом «так надо»! Ибо своя группа, где есть свои блага – заметит и воздаст.
   Мимоходом скажу: «по мощам и елей» - блага соответствующие. В зоне – заварка чая. В СССР – лишняя упаковка гречки в заказе. В «Рифме» - баллы и рейтинги. В Иудее – 30 сребренников. Что угодно – лишь бы было. «Таблеток от жадности – и побольше!»
   В ход идут любые методы. Толпа состоит из индивидов, каждый из которых старается внести нечто свое – или хотя бы поддакнуть. На «поступок» - прямой выпад – решаются немногие. Потом их сожрет их же коллектив – чтоб не высовывались и соблюдали принцип случайности «распределения благ».
   В связи с общей безликостью, очень любят быть «персонажами» толпы – «хам трамвайный», «паспортистка», «дружинник» и т.п.
   
   Способ их общения с автором: панибратско-покровит­ельственный.­ Всегда проверяют на принадлежность к «своему кругу», так как пролетариат чуют «классовым чутьем», равно как и «прогнившую интеллигенцию». Сейчас, когда пролетариат стал несколько не в моде, с тем же нахрапом становятся «интеллигентами». Но, естественно, с поправкой все же «на происхождение».
   Способ адекватного общения: соблюдать осторожность, так как нападают из-за угла и стаей. Если не получается игнорировать (так как хамят впрямую) – отвечать в меру таланта и помнить, что «месть – это блюдо, которое надо есть холодным». Не становиться на одну доску – это придает им уверенности в том, что только их поле и пригодно для битв, побед и последующих празднований.
   Совет: если чувствуете, что Вам не хватает их ценностей, проверьте себя на «пролетарские корни».
   
   
   4. КРИТИКА-МЕСТЬ
   
   Формула: «Получи, фашист, гранату»
   Психологический тип: Раздавленный ЖЭКом интеллигент.
   
   Слабая позиция. Попытка сказать хаму, что он хам. Попытка сказать халтурщику: «как тебе не стыдно, Вася?!» Сметается валом последующей изощренной коммунальной пакости, унаследованной адресатами от предков. Если гены не позволяют – не надо вступать в бой на сковородках, плевки в суп, заметание мусора под дверь. Это совершенно бесперспективно. Надо менять квартиру. И радоваться тому, что не стал одним из них, не победил.
   Пример: «Раз ты говоришь, что снег зеленый, то ты придурок». Может и придурок, а может и нашел нечто новое в образе.
   
   Способ их общения с автором: убого-литературный. Попытка перенести фолы поэзии на личность автора. Перенос отношений с одним автором на весь его круг общения. Вечная затюканность. Желчность. Примитивная и крикливая ругань.
   
   Способ адекватного общения: дать валерианки, коньяку, плед, посадить лицом к закату и не трогать. На выкрики и подергивания не обращать внимания. Говорить только позитивно. Прорывающиеся здравые мысли холить и лелеять. Постепенно человек приходит в норму, и иногда оказывается вполне ничего себе собеседником. Иногда – уже нет.
   
   4. КРИТИКА
   
   Формула: «Я тебя понял, и вот, что мне кажется»…
   Психологический тип: автор, осознающий неприятную ответственность власти слова.
   
   Нормальный разбор произведения – иногда комплиментарный вначале, иногда нет. Всегда ответственность за понимание того, что и о чем сказано. Разбор приемов, техники и прочего только в случае, если где-то что-то помешало восприятию. Готовность учиться у того, кого критиковал.
   
   Способ их общения с автором: перманентно-уважител­ьный.­ Не слащавый. Творческий.
   
   Способ адекватного общения: Работать, полемизировать, помогать друг другу.
   
   ©Асманов Александр
   
   
   Ведущий:
   - Спасибо! Спасибо Александр и далее слово уже о самой поэзии признанному мастеру поэтического слова,
    автору и участнику многих поэтических ресурсов - Никите Брагину
   
   
   
   
   
   НИКИТА БРАГИН (он же Антиквар, он же и Лаура Делла Скала) -
   
   История сонета
   
   Не будучи специалистом в истории и теории стихосложения, и не имея даже гуманитарного образования, я, тем не менее, берусь за эту задачу и предлагаю собственный взгляд, взгляд много читающего и достаточно много пишущего автора, взгляд "практика"­ в этой сложной области.
   
   
   
   Сонет для нас устойчиво ассоциируется с эпохой Возрождения. Неудивительно, ведь эта форма возникала на заре той эпохи и во многом определила культуру Ренессанса и ее развитие. История его начинается в первой половине XIII века на Сицилии. В то время император Священной Римской империи Фридрих II Гогенштауфен контролировал этот остров и значительную часть Италии, более того, Фридрих II постоянно жил в Сицилии, что сделало эти земли важнейшим культурным центром Европы. Этого германского императора заслуженно считают первым человеком эпохи Возрождения, собственно, открывшим новый период в истории.
   
   При дворе Фридриха было немало людей искусства, в том числе поэтов. Писали стихи и сам Фридрих, и его сын Манфред. Сицилийский круг поэтов, в отличие от других современных ему италийских отличался своеобразием: тогда, в эпоху господства новолатинской и прованской поэтических школ, сицилийцы писали стихи на еще только складывающемся итальянском, причем избрали они не сицилийский, а тосканский диалект, позднее, в эпоху Данте, ставший основой итальянского литературного языка. Само собой разумеется (как и в других романских поэтических школах) на формирование строя и формы поэзии в Сицилии большое влияние оказали народные песенные формы.
   
   Одной из таких форм было «страмботто» - форма песни-дуэта, состоявшая из перекрестного чередования строк на две рифмы. Страмботто выглядит как соревнование двух певцов – первый дает строку на свою рифму, второй добавляет к ней строку на свою – и так далее они нанизывают строку за строкой, пока кто-нибудь из них не «иссякнет» и не сможет найти еще одно слово на свою рифму.
   Придворный поэт Фридриха II Джакомо (по другим сведениям – Якопо) да Лентино и создал первые сонеты на основе страмботто. Схема рифмовки да Лентино следующая:
   abababab cdcdcd. Здесь еще не было четкого обособления катрена от катрена и терцета от терцета – они как бы слиты. В то же время структура сонета уже задана: 8 катренных стихов и 6 терцетных стихов. Такая структура имеет сходство с композицией строфы канцоны, которая в древности была особой народной песенно-танцевальной­ формой. В строфе канцоны есть четкое разделение на две части: первую, состоящую из половинного шага вперед и половинного шага назад (отсюда катрены) и вторую, представленную полным шагом вперед (терцеты). Кроме того, успех сонета определен его размером (14 стихов – это в пределах оптимального объема для лирического выражения) и близостью структуры к золотому сечению (5:8 как 8:13 – золотое сечение, 6:8 как 8:14 – сонет).
   
   Смерть Фридриха II в 1250 году повлекла за собой трагические события – Италия была охвачена войнами. Карл Анжуйский, брат французского короля, вторгся в Италию и захватил власть над Сицилией, сын Фридриха Манфред погиб в сражении. После этих событий Южная Италия никогда больше не достигает того культурного уровня, что при Фридрихе; история сонета продолжается уже в Средней и Северной Италии.
   
   Опыт сицилийских поэтов не был напрасен: он оказался подхвачен в Тоскане. Группа флорентийских поэтов: Гвидо Кавальканти, Чино де Пистойя, и, конечно, Данте Алигьери, подхватили это начинание. На рубеже XIII и XIV веков сонет претерпевает существенные метаморфозы. В сонетах Данте (Новая жизнь), посвященных его любви к Беатриче и некоторым иным темам, происходит четкое обособление катренов и терцетов по следующим схемам:
   abab abab или abba abba (катрены), и cdc dcd или cde cde (терцеты). Охватная рифмовка катренов с той поры становится доминирующей. Терцеты, как оказывается, можно писать не только на две рифмы (со скрытой идеей креста), но и на три (три вертикальные скрепы рифм).
   
   Но главное – сонет становится формой выражения реального (и даже реалистически изображенного) чувства. Общеизвестна средневековая тема Прекрасной Дамы, которой посвящено великое множество разнообразнейших стихов. Однако средневековые поэты понимают это чувство абстрактно, вне связи с реальным персонажем, для них это прежде всего дань традиции, упражнение на заданную тему. Данте же имел в виду совершенно реальную, пусть и идеализированную им Беатриче. Этим был положен первый камень гуманизма эпохи Возрождения.
   В XIV веке главным последователем Данте стал Франческо Петрарка. Его многочисленные (более 300) сонеты, объединенные в два цикла («На жизнь мадонны Лауры» и «На смерть мадонны Лауры») , также имеют в своей основе реальное переживание, целую историю, растянувшуюся на десятки лет (встреча с Лаурой в одной из церквей Авиньона, через двадцать с лишним лет смерть Лауры во время эпидемии чумы, еще около 30 лет любви и одиноких воспоминаний). Петрарка довел сонет до совершенства, недаром классический сонет называют петраркианским. Более того, сонеты Петрарки не замкнуты в одной любовной теме, в них присутствуют и многочисленные пейзажные, философские и даже гражданские мотивы.
   Парадокс Петрарки состоял в том, что он был страстным почитателем античности, уделившим массу времени и сил на ее изучение (стоит сказать, что им было открыто множество античных рукописей). Поэтому большую часть своих произведений (не сонетов!) Петрарка написал на латинском, старательно подражая классической латыни Вергилия и Тита Ливия. Главным делом своей жизни они считал поэму «Африка», формально посвященную победителю Ганнибала Сципиону Африканскому, но, по сути, любовно восстанавливавшую римскую древность. Сонеты же свои Петрарка считал второстепенной частью своего творчества, поэтому настоящая слава к ним пришла уже после смерти поэта.
   
   Тем не менее, петраркианский канон сонета в последующие века (XV, XVI) стал доминирующим в Италии, ему много и усердно подражали. Однако, среди многочисленных последователей Петрарки выделяется совершенно особенная, титаническая фигура, давшая сонету новое звучание. Это Микеланджело. Для великого ваятеля сонеты тоже не были главным делом жизни – но достаточно прочесть их, чтобы убедиться, насколько масштабен был его поэтический гений. Сонет у Микеланджело подчеркнуто экспрессивен и невероятно напряжен. Не могу не привести один, совершенно неповторимый образец:
   
   Не правда ли – примерам нет конца
   Тому, как образ, в камне воплощённый,
   Пленяет взор потомка восхищённый
   И замыслом, и почерком резца?
   
   Творенье может пережить творца:
   Творец уйдёт, природой побеждённый,
   Однако образ, им запечатлённый,
   Веками будет согревать сердца.
   
   И я портретом в камне или цвете,
   Которым, к счастью, годы не опасны,
   Наш век могу продлить, любовь моя, -
   
   Пускай за гранью будущих столетий
   Увидят все, как были вы прекрасны,
   Как рядом с вами был ничтожен я.
   
   Красота этого сонета – в остроте нескольких противопоставлений (более того – противоречий). Красота – ничтожество, вечность – смертность. Именно антитеза становится впоследствии одним из важнейших структурных и композиционных принципов сонета. Но об этом – чуть позднее.
   
   Начало XVI века было временем, когда слава сонетов Петрарки распространилась не только по всей Италии, но и за ее пределы. В Испании одновременно работали два превосходных сонетиста: Хуан Боскан и Гарсиласо де ла Вега – с них начинается история этой формы в испанской литературе. Множество превосходных сонетов можно найти у Сервантеса, Лопе де Вега и других авторов. Испанцы смело развивают композицию, основанную на антитезе. Может быть, лучший пример - вот этот сонет неизвестного автора XVI века:
   
   Ты мной любим, Господь, не по причине,
   Что в рай стремлюсь к обещанным наградам,
   Не по причине страха перед адом,
   Где платятся обидчики святыни,
   
   Но оттого, что вижу я доныне
   Тебя приговорённым и распятым,
   И тело вижу, отданное катам,
   И смертный пот, и труп на крестовине.
   
   И мне любить завещано от Бога,
   Не будь награды, с той же самой силой,
   Не будь расплаты, с тою же виною.
   
   Такой любви не надобно залога,
   И если бы надежду погасило,
   Моя любовь не стала бы иною.
   
   Или вот такой сонет Бартоломе де Архенсола (первая половина XVII века), воспроизводящий по-своему идею знаменитого 66 сонета Шекспира:
   
   Открой же мне, о Вседержитель правый,
   В чём промысл твой всевышний заключен,
   Когда невинный в цепи заключен,
   А суд творит неправедник лукавый?
   
   Кто мощь деснице даровал кровавой,
   Твой, Божий, попирающей закон?
   Чьей волей справедливый взят в полон,
   И наделён несправедливый славой?
   
   Зачем порок гарцует на коне,
   А добродетель стонет из подвала
   Под ликованье пьяных голосов?
   
   Так мыслил я. Но тут явилась мне
   Вдруг нимфа, и с усмешкою сказала:
   «Глупец! Земля ли лучший из миров?»
   
   Другой литературой, обратившейся к сонету, стала французская. В XVI веке наиболее известны Жоашен дю Белле и Пьер Ронсар. Они разрабатывали новую модель сонета, называемую французской. Ее отличие от итальянской заключается в структуре терцетов – они пишутся на три рифмы, две из которых являются смежными ( в итальянском сонете все рифмы перекрестные).Таким образом, схема французского сонета следующая: abba abba ccd eed. Французы же ввели ряд строгих формальных требований к сонету, ставших общепринятыми в XVII-XVIII веках. Прежде всего, это необходимость использовать только точные рифмы, запрет на повторение слов (кроме союзов и личных местоимений), четкое синтаксическое отделение катренов и терцетов друг от друга, наконец – требование наличия в сонете «диалектической триады» (тезис-антитезис-син­тез),­ причём задолго до Гегеля. Согласно канону, первый катрен дает экспозицию главной темы, второй – ее развитие. Первый терцет дает побочную тему, являющуюся антитезой к главной, второй терцет дает завершение в виде синтеза этих тем. Вот сонет Агриппы д’Обинье (рубеж XVI-XVII веков), почти полностью соответствующий этому идеалу:
   
   Мила иному смерть нежданная в бою,
   От пули, от меча, кинжала иль картечи,
   Кончина славная среди кровавой сечи,
   Где та ж судьба грозит оставшимся в строю.
   
   Мила другому смерть в постели, не таю,
   И суетня врачей, потом – над гробом речи,
   И вопли плакальщиц, и факелы, и свечи,
   И склеп на кладбище, и уголок в раю…
   
   Но не прельстит меня нимало смерть солдата:
   Ведь в наши времена его ничтожна плата,
   В кровати смерть скучна, она – удел ханжей.
   
   Хочу я умереть в объятиях Дианы,
   Чтоб в сердце у нее, от горя бездыханной,
   Воспоминания воздвигли мавзолей.
   
   Еще одна особенность этого сонета – он написан александрийским двенадцатисложником,­ поэтому переведен шестистопным ямбом. Французы, впрочем, писали сонеты и десятисложником, а итальянцы - одиннадцатисложником­.­
   
   В первой половине XVI века сонет проникает и в Англию, где разрабатывается его новая, английская, модель, или, точнее, ряд моделей, все более отклоняющихся от исходной итальянской. Реформу начали одновременно несколько поэтов. Одним из них был Филипп Сидни, военачальник Елизаветы. Его модель основана на французской, но терцеты инверсированы так:
   abba abba cdd cff
   В этой модели осуществлен переход к сонету с тремя катренами, ее можно представить и так:
   abba abba cddc ff
   Отталкиваясь от модели Сидни, другие поэты вели поиск в двух различных направлениях. Эдмунд Спенсер попытался связать все три катрена сквозными рифмами, перейдя к перекрестной рифмовке в катренах:
   abab bcbc cdcd ff
   Модель Спенсера не получила широкого распространения, вероятно, из-за относительной бедности английского языка рифмами. Более популярной стала упрощенная модель, предложенная Генри Сарри:
   abab cdcd efef gg
   Именно этой модели следует Шекспир в своих сонетах. Три катрена на перекрестные рифмы более не связаны друг с другом, а завершающее двустишие обычно содержит звонкую афористичную сентенцию. Свободное построение модели Сарри облегчает задачу поэта, но, увы, лишает сонет цельности и внутренней взаимосвязи его частей с помощью антитез.
   
   Три основных типа сонета: итальянский, французский и английский – благополучно дожили до наших дней. В русской поэзии доминирует французский тип, итальянский ему несколько уступает, английский же был мало распространен до середины XX века, когда появились знаменитые переводы Маршака. В России сонет имел период расцвета в начале XX века, второй период высочайшей популярности сонета проходит сейчас – чтобы в этом убедиться, достаточно полистать Стихиру, или какой-нибудь иной сайт. В настоящее время пишут преимущественно сонеты английского типа (модель Сарри) или французские (а я по мере сил стараюсь развить итальянское направление, которое, кажется, становится популярно на этом сайте).
   
   Лаура Делла Скала
   
   
   Познакомлю Вас с моими ответами на вопросы заданные на одном известном ресурсе - Стихи Ру
   ____________________­________________­
   
   
   
   ВОПРОС:
   Здравствуйте, Лаура. Хотела задать сразу много вопросов о сонетах, но потом ...Ну хотя бы три:
   
   1.Как часто поэты отступают от традиции писать в форме сонетов философские стихи?
   
   2. Когда читаешь сонеты, например Ваши, чувствуется какая то особенная интонация. Существуют ли здесь каноны? или это интонация автора?
   
   3. Как можно будет познакомиться с Вашим детищем? имею в виду роман.
   
   Удачи Вам! С искренним уважением,
   
    2006/04/09 23:24 •
   
   
   Спасибо за вопросы. Постараюсь ответить на все
   
   Сонет изначально возник как форма любовного стихотворения. Но уже Петрарка начал писать сонеты с философским содержанием. Со временем тематика сонетов все расширялась... В России писали самые разнообразные сонеты: любовные, философские, о природе, кубистические (этим увлекались футуристы), экспериментальные (например, сонеты, в каждой строчке которых только два слога, или даже один). Известны даже политические сонеты - их писали революционеры. Глеб Кржижановский написал цикл сонетов, посвященных Ленину (!), сонеты, правда, неважные... Известный современный политик Анатолий Лукъянов написал два "тюремных"­ венка сонетов философско-политичес­кого­ содержания (пока сидел в "Матросской Тишине"). Игорь Северянин писал сонеты-портреты, посвященные разным людям, преимущественно своим современникам-поэтам­.­ Известны юмористические, шуточные сонеты, сонеты-акростихи, и так далее. Выбор тем практически безграничен, важна форма - и тогда это сонет. Было бы интересно написать сонет - детский стишок, не знаю, пробовал ли кто.
   Так что я думаю, что Ваши стихи можно называть сонетами, поскольку в них соблюдены требования формы. Этого достаточно.
   
   Интонация сонета вряд ли может быть отчетливо описана в каноне. Может быть, чуть яснее станет, если скажу, что абсолютное выполнение (!) требований сонетной композиции заключается в том, чтобы в сонете была "диалектическая­ триада" - главная тема, противостоящая ей побочная тема, и их синтез в финале. Может быть, это как-то влияет на интонацию. Потом почитаете другие мои стихи (не сонеты, их на моей странице, известной Вам, нет) сравните - может быть, это авторская интонация. Мне пока неясно.
   
   Мой роман близок к завершению, и большую часть его Вы можете прочесть, под заголовком "Бремя жизни- время любви. Роман в сонетах". Все эти сонеты образуют единый сюжет. Скоро будет выставлен финал романа, а за ним - небольшой эпилог.
   
   Спасибо Вам, я всегда рада ответить на интересные и стоящие вопросы
   
   Лаура Делла Скала
   2006/04/10 16:13
   
   
   
   Вопрос:
   Лаура, здравствуйте!
   
   Есть вопрос по технике написания сонета - мне лично больше всего нравится такая, не совсем правильная форма:
   
   abab cdcd eef ggf
   
   К какому типу сонета это ближе?
   Лина Замалина
   2006/04/23 20:47 •
   
   
   Здесь соединены признаки двух типов - катрены такие, как в раннем итальянском сонете, а терцеты - как в классическом французском. Так вполне можно комбинировать - в русской поэзии вообще много вариаций сонета.
   Лаура Делла Скала
   2006/04/24 08:16
   
   спасибо большое Вам за ответ.
   В данном случае, каждый ищет интуитивно то, что ближе. Сонет сонету рознь, самое главное на мой взгляд в сонете - чтобы форма не подавляла его содержание.
   Лина Замалина Избранное
    2006/04/30 19:46
   
   Дааа, познания глубоки. Осмелюсь сделать только два замечания касаьельно истории и структруры: насчет антитетичности вы очень точно подметили: вся прелесть сонета считалась именно в ней. Но еще было как бы каноном (хотя не всегда ему верно следовали) что в начале сестета должна юыла наступить volta. Что касается истории, я читал другое, а именно: как вы упомянули, предположительно что 2-х катреневый сицилийский Stambotto или сanzona были предшесвенниками сонета. Хоть происхождение и не ясна но более правдоподобно что раннее подобие итальянского сонета - одинадцатисложники (hendecasyllaba) Giacomo da Lentini (1215-33) рифмической схемой ABAB ABAB CDECDE. Хотя его современники Jacopo Mostacci, Piero delle Vigne, Rinaldo d'Aquino тоже исползовав схему способствуя утверждению деления октава-сестет (с подделеньем катрен-терцет).
   Однако, первым кто утвердил ABBA ABBA октаву был Guittone D'Arezzo (1230-94), что усилиями Данте и Петрарки стало традиционным (также вами упомянутами поэтами).
   Что касается Испании, там в одинадцатисложниках ввел Marquis de Santillana (1398-1458) хотя он не был утвержден и распростронен, как вы заметили, Juan Boscan (1490-1552) и Garcilaso de la Vega (1503-1536).
   Во Франции же сонет ввели ClEment Marot (1496-1544) и Mellin de Saint Gelais (1491-1544). Ронсар как вы отметили много экспериментировал, но схема ABBA ABBA CCD EDE (а не abba abba ccd eed)в александриях - заслуга Малерба.
   см. "The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetcs," Princeton: princeton University Press, 1993, 1168-1169.
   
   Касательно "спенсоровского­"­ сонета вы совершенно верно заметили: главная причина - рифмическая бедность английского.
   
   Еще одно замечание уже не касающееся темы сонета. Так называемая тема "Девы Небесной" вряд ли имеет чего-либо общего с реалистичностью и "человечностью&­quot;­ (кстати humanism мы тоже неправтльнл плнимаем отчсти от традиции Букхардта и от части советской школы. На самом деле термин перешел к грамматикам от Цицерона не в смысле "человеческий&q­uot;­ (в противоположность божественному или отвлеченному) как нас учили, а в смысде общая образованность (греч. paideia) достойная [свободного, т.е. свободного от продуктивной деятельности, торговли и прислуживания других] человека. Кстати "humanus" происходя от humus (почва), а не от homo (человек) вначале не имел никокого положительного смысла.
   
   Так тема "девы небесной" была одной из сами абсрактных и нереалистичных (в смысле философичных, а не чувственных) мотивов в поэзии, хоть она и высказывалась чувсвенными и иной раз даже эротичнскими метафорами, я бы даже сказал "иронией" (т.е. перенос смыла по противоположному. E.g. у суфиевя, а иной раз, даже предположительно и у Cavalcanti, e.g. "In un boschetto trova' pasturella" ("в гроте нашел я пастушку") и метонимиями и кстсти не только в итальянской поэзии. Тот же самый прием был знаком задолго до Guinizelli и Guido Cavalcanti в суфийксой поэзии (вмеcте с экстатическим опьяннением вином в случае суфиев)и во всей восточной поэзии, где персидская поэзия имело влияние. В конечном итоге тема "девы небесной" восходит (нисходит?) к неоплатонизму, в часности плотиновскому экстазу (epistrophe) т.е. восхождение к божественному началу.
   
   Если можно передать в двух словах смысл, то он заключался в вере, что дева - ангел сошедшая на землю дабы любовью спасти мужчину в вышеупомянутом смысле, т.е. ничего общего не имея с земной или чувсвенной любовью или земным вообще, а скорее даже наоборот - освобождающая от всего земного дабы возвысить к небесному, что и есть главная тема Божественной комедии.
   Леон Татис
   2006/04/25 22:59 •
   
   Спасибо, Леон. Ваши замечания очень кстати, думаю, что впоследствии было бы интересно, если бы Вы написали эссе на основе этого
   Лаура Делла Скала
   2006/04/27 10:52
   
   ВЕДУЩИЙ:
   Вот так…. Это вам не
   - аа вв аа вв))))))))))
   тренироваться надо. Кому интересны другие рассуждения уважаемого докладчика, то прошу к нему на стр...
   http://www.stihi.ru/author.html?antikvarius
   Дорогие друзья! Уже поздно. Следующее собрание клуба стихоголиков состоится сразу в четверг… да,да после дождичка… обещают ведь.
   
   
   продолжение следует...
Евгения Кузнецова[19.12.2008 10:43:42]
   Спасибо, Эдуард. Спасибо, уважаемые докладчики.
   :))) Узнала себя во всех критиках сразу. Бывает, я над собой работаю.
   Интересно, и как я этот раздел пропустила?
   Я пошла читать "вглубь во времени", а пока хочу спросить, а продолжение когда?
Эдуард Филь[03.03.2009 19:10:33]
   по настроению))) но план есть!!!
Наши судьи-эксперты
Галина Пиастро
Документы эксперта
Магик
Наши судьи-эксперты
Николай Кузнецов
Документы эксперта
Кот Димы Рогова
Наши судьи-эксперты
Виктория Соловьева
Документы эксперта
Не чудо
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта