Конкурс МСП "Новый Современник"
Положение о конкурсе
Раздел для размещения текстов
Призовой отдел









Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные блоги    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Творчество наших авторов на YouTube
Галина Брусницина, город Москва
Соло
Мнение. Критические суждения об одном произведении.
Читаем и критикуем.

Кабачок "12 Стульев"

Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Справочник писателей
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Город Севастополь
Республика Крым
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Новосибирская область
Кемеровская область
Иркутская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Литвы
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Журнал "Фестиваль"
Журнал "Что хочет автор"
Журнал "Автограф"
Журнал "Лауреат"
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

.
Рецензии
Режим:
 1   2 

Сонет фаворита Елизаветы Тюдор, Алексей Алексеев30.01.2015 11:24
   Не следует метать бисер перед свиньями.
Великой горечью любви (Б.Ахмадуллина), Вадим Соколов22.01.2015 13:02
   "Мой рок" - "моя судьба" может быть, рок не может быть чьим-то. Рок также не может держать печати и стоять на страже - это не секретарь и не Цербер. Во втором и третьем четверостишиях без пол-литра не разберешься: сначала ЛГ говорит о том, что не просит судьбу вести его (там не тире требуется, а двоеточие + кавычки). Но судьба, видимо, проявила инициативу и дала напутствие: когда будешь помирать, не осуждай (кого, за что?), чему ты с того света научишь детей (а они есть у ЛГ?). Заключительная тирада судьбы: не суди, да не судим будешь и "во всё" неси любовь (сказано неуклюже) - плоская, банальная попытка философствования.
   И этому автору позволяется судить поэтические конкурсы!
Октавиан и Ливия. Серия "Венценосная любовь"., Фурсин Олег Павлович13.01.2015 15:29
   Интересно, какое имя было у Ливии с детства? Разве девочкам в Риме в ту эпоху давали личные имена? Ну, было у нее прозвище Друзилла, звучащее несколько фамильярно. Кому же придет в голову называть так супругу всесильного принцепса? Разве что самому принцепсу, который, правда, в зрелом возрасте стал побаиваться собственной женушки.
   Отыквленный Клавдий, разумеется, сызмальства именовался в августейшей фамилии только Клавдием и никаким ни Тиберием и, кроме того, был вумным как вутка – это вы у Гора-Видала заимствовали?
   Плебейство Авфидия Луркона, стало быть, черное пятно для патрицианского рода Клавдиев? Нонсенс. Еще во 2 в. до н.э. Сципионы почитали за честь породниться с Гракхами. В описываемую эпоху богатые плебеи и патриции уже давно слились в элитный слой нобилей. К тому же вы скромно умалчиваете, что Марк Ливий Друз был Клавдианом, а не Клавдием, т.е., происходя из патрицианского рода Клавдиев, перешел через усыновление в плебейский род Ливиев. Выходит, Ливия в девичестве стеснялась своей плебейской принадлежности?
   И охота вам писать эту псевдоисторическую прозу? Вы явно не Гор-Видал.
Рецензия на стихотворение Евгения Агуфа «Не дай мне бог идти навстречу вам...», Ольга Немежикова01.10.2014 14:37
   Рецензия на рецензию
   … а я, как раз, всё больше о войне –
   она не началась, но ходит рядом,
   я слышал звон – иудина награда
   нашла карман в гнетущей тишине;
   не дай мне бог идти навстречу вам,
   когда мне кто-то выстрелит в затылок…
   представил, и под ложечкой заныло –
   нет, только не навылет! только сам…
   
   «Необыкновенно сильное, лаконичное, крепко сбитое стихотворение http://www.litkonkurs.com/?dr=45&;;tid=324980 &pid=0. Ни единого лишнего слова, ни, тем более, образа, все на своих местах, причем, уникально.»
   
   Это точно, лишних слов нет, но и нужных тоже не густо. Кто-то, видимо, что-то сказал о будущей войне, и ЛГ тут же встревает: и я как раз об этом.» Не понятно, правда, чем достигается уникальность расставления «всего» на свои места.
   
   «Вечная, подлая тема – предательство, требующая недюжинной духовной силы для осмысления и приятия как неизживной человеческой сущности.»
   
   «Подлая» тема – это сильно! Но! Чтобы ее раскрыть, нужна недюжинная духовная сила, которая нужна и для осмысления неизживной человеческой сущности (подлой, стало быть, сущности). Но! Осмыслить мало, надо еще эту подлую сущность, оказывается, принять. Можно вопрос? Причем тут война и предательство?
   
   « В тексте явственно ощущается сильнейшая внутренняя экспрессия ЛГ, ничем себя не выдающая «на поверхности». Но эту силу мы, безусловно, чувствуем. Тот случай, когда в тихом омуте черти водятся.»
   
   Да, надо смотреть в корень, потому как на поверхности тишь да гладь: звон, гнетущая тишина и нежелание ЛГ идти к читателям, в момент, когда ему пальнут в затылок. Ведь не дойдет тогда. Представил – под ложечкой не заныло, т.к. на поверхности экспрессии нет.
   
   «Образы-символы, в которых развивается тема: война, Иуда, выстрел в затылок (может быть только предательским).»
   Так причем здесь война? Ну, хорошо, началась война, ЛГ пошел в атаку, а ему – в затылок стрельнул новоявленный Иуда за 30 серебряников. Значит, ЛГ – важная персона, типа Христа, и темные силы решили от него избавиться?
   
    «я слышал звон…» –
   Тут же по ассоциации вспоминается «…да не знаю, где он…» ну, это только мне одному такая неуместная ассоциация пришла в голову.
   
   «ЛГ, не иначе, как проклятьем, представляет ту ужасную возможность, если он (не дай мне бог) вынужден будет идти навстречу тому, кто раньше не был врагом, возможно, был даже родственником или другом. В представлениях ЛГ мы окунаемся в атмосферу гражданской войны — прием монтажа.»
   Спасибо за разъяснения. Без них ни черта бы не понял в восьмистрочном шедевре, изобилующем антитезами, монтажем и еще чем-то там – забыл, склероз.
   
   «В четвертой строфе мы вновь возвращаемся к чувственным ощущениям ЛГ:
   представил, и под ложечкой заныло –
   нет, только не навылет! только сам…»
   
   Та яка ризныця, как говорят на Украине, навылет-не навылет, ЛГ и сообразить-то ничего не успеет, как «тьма ему очи покроет» (говоря словами Гомера).
   
   «Третья картина, завершающая триптих, рождается также монтажом в воображении, как вероятная, причем, с двумя исходами. ЛГ сам готов принять бой, но, под ложечкой заныло, когда представил, что его в затылок может сразить предатель из своего стана. Уж если есть возможность выбирать, то ЛГ выбирает смерть в лицо, а не затылок.»
   
   Монтаж монтажом, но никаких двух исходов я не вижу. ЛГ предчувствует, что его пристрелят и решает не мучиться в ожидании, а застрелиться. Однако я не понимаю, почему ЛГ уверен, что в случае самоубийства пуля не пройдет навылет. А в остальном всё благородно: Иуда, таким образом и деньги получит и не предаст.
   
   «Судя по пунктуации, стихотворение задумано автором как единое сложное многокомпонентное предложение, которое начинается и оканчивается многоточием, будучи выхваченным из потока мыслей.»
   
   То, что стихо начинается и кончается многоточием – и ёжику ясно; в середине тоже вот многоточие… Правда, после «рядом», как и после «гнетущей тишины», вполне можно ставить точки, но – перед нами же поток мыслей. А может, ну их, препинаков, к черту – поток же и какой бурный!
   
   «Замечательная задумка, способствует экспрессивности, исполнена великолепно.
    Пятистопный ямб кольцевой рифмовки мжжм, двумя четверостишиями, графически не выделенными.»
   
   В чем замечательность? В графической невыделенности, в пятистопности ямба, в кольцевой рифмовке?
   
   «Рифмы посредственные, разве что можно отметить в затылок – заныло.»
   
   Рецензент проявляет недюжинную объективность, он-таки находит в себе силы найти крошечный недостаток в шедевре.
   
    «Но удачная структура стихотворения и семантика поглощают этот недостаток.»
   
   То есть недостаток как бы есть и как бы его нет, поскольку автор так удачно структурировал шедевр, что посредственность рифм превращается в их свежесть и оригинальность.
   
   Огромное спасибо рецензенту! На месте автора я расцеловал бы его в обе щеки!
Дежавю, Лана Гайсина17.09.2014 10:11
   Лана, раз уж вы беретесь писать, проверяйте себя на грамотность. В русском языке термин deja vu принято писать слитно - "дежавю". Нет никакого "пордо бра", а есть "пор де бра" (здесь правописание "гуляет", т.к. эти термины довольно редки; в вольной борьбе, например, до революции употреблялись французские термины, например, тур-де-бра, благодаря им в русский язык вошло выражение "тур-де-бра за ковром" - нечестный прием). Что касается вашего произведения, то замечу, что совпадений, описанных вами, действительно много. Я, например, перевел как-то 71-й сонет Шекспира, а потом увидел, что большой поэт А.Кушнер перевел его лет на 10 раньше меня. И что же: у нас почти дословно совпал перевод третьего четверостишия сонета. Но это не совсем феномен дежавю, на мой взгляд.
Бабушка и крестик, Маруся Вайз02.07.2014 09:19
   Ну, с бабушкиной философией можно было бы и поспорить, к тому же представление бабушки о том, что Господь иногда ошибается, выглядит самонадеянным. Интересно, бабушка допускает, что Бог способен раскаиваться в содеянном?
Ах, Париж..., Виктор Федоров16.06.2014 13:49
   На мой взгляд, написано слабо. Язык изобилует штампами. Рассуждение об уникальности командировок и командированных не уместное. Сомневаюсь в том, что описанное случилось в действительности. Олигарх, конечно, дурак, но не до такой степени, чтобы не знать, почему французов зовут лягушатниками. Да и сотрапезники могли бы догадаться, что фугу в парижских ресторанах, если и готовят, то исключительно японцы. Трудно также представить, что к рыбе и мясу подают красное вино типа Каберне-Совиньон, поскольку для рыбы подходит белое вино. Хотя для образованных русских, которые коньяк закусывают вареной колбасой, и так сойдет.
Калигула. Часть 1. Детство., Фурсин Олег Павлович04.06.2014 18:39
   Мы нашли ряд фактов, которые позволяют сделать логичное предположение: Луций Анней Сенека был отцом Нерона, или предполагал, что мог им быть.
   Поздравляю вас с этим открытием! Жаль, что неблагодарные историки до сих пор не осознали, какое великое открытие вы совершили!
Калигула. Часть 1. Детство., Фурсин Олег Павлович04.06.2014 18:35
   необузданности Мария, железной воле Суллы, легкомыслии Помпея, предусмотрительности­ Цезаря, влюбчивости Антония и расчетливости Октавиана. Все это – до Калигулы. А после он станет говорить, наверно, о неразборчивости Агриппины Младшей. О жестокости Нерона. О том, что горе от ума сгубило Клавдия. О предательстве Сенеки.
   Чем уж так необуздан был Марий? Тем что расправлялся с сулланцами? Так он от Суллы натерпелся по самые помидоры. Для Суллы была характерна не столько воля, сколько хитрость и удачливость. Так уж легкомыслен был Помпей? Скорее, он утратил свой полководческий дар и, наоборот, к концу жизни стал чересчур самоуверенным.
Калигула. Часть 1. Детство., Фурсин Олег Павлович04.06.2014 18:29
   за четырехлетие правления Гая по его приказу были казнены 26-28 человек - утверждать со ссылкой на "документы"­;­ можно всё что угодно. Тем более, если не верить в массовые казни галльской знати, которая, конечно, не римская, но все-таки знать. Документов о казни знатных галлов, видимо, не составлялось, а если таковые были, то могли и не дойти до болгарского режиссера - все-таки без малого 2000 лет прошло с той поры.
Калигула. Часть 1. Детство., Фурсин Олег Павлович04.06.2014 18:25
   Списки сенаторов той эпохи имеют место быть, сохранились. А ведь это и есть представители римской знати! Самые что ни на есть! Если их казнили, то, каким же образом они продолжали занимать свои должности из года в год?
   Разве М. Юний Силан, Тиберий Гемелл, М.Эмилий Лепид, Гн. Корнелий Гетулик - не принадлежат к знати? И разве кто-то из них был в составе сената после казни?
Я тебе, Блин, такую цугцвангу устрою!, Ян Кауфман13.02.2014 11:57
   Приятно читать такую прозу. Однако гроссмейстер чуточку рисковал: окажись среди дачников подающий надежды кандидат в мастера, сеансёр мог бы и расстаться с заявленными призами.
   P.S. Начальный ход королевской пешки в шахматной нотации обычно записывается как "е2 - е4".
Сквозь тернии...венка сонетов. М. Литвину, Николай Бурмистров21.01.2014 16:52
   Только одно замечание. У нас традиционно создателем формы английского сонета считается граф Сюррей. Сами англичане не так категоричны и считают, что у истоков английского, или шекспировского сонета стоит также старший современник Сюррея Томас Уайет. Во всяком случае Английская Википедия так пишет об этом: "Wyett was the first to use the form we now call the Shakespearean Sonnet" - "Уайет был первым, кто применил форму, которую мы теперь называем "шекспировским сонетом".
ДНИ, Александр Балбекин09.09.2013 17:00
   Конечно, Ольга Уваркина имеет полное право испытывать восторг, прочитав «Дни» А.Балбекина. Точное такое же право испытать недоумение имеет и автор этого отзыва. С моей точки зрения, автор «Дней» то ли пытается внушить читателю, что его герой говорит «народной» неправильной речью, то ли просто не владеет русским языком. О художественной ценности «Дней» умолчу – бросил читать на подзаголовке «Первый класс».
   Потому как:
   - надо полагать, «мысль» (вытекает из предыдущего предложения) «…В совершенно трезвую голову…стрелой пронзила мозг, стоящего человека…» - эта тарабарщина с лишним препинаком после «мозг» посильнее «Фауста» Гете;
   - …Нет, - промелькнуло из глубины – надо полагать, что слово «Нет» обрело некую форму, что позволило ему «мелькнуть»;
   - «…если мне 70, то, умножив, на 365, будет 25550…»; поленился, не проверил, но верю автору, в том числе и по части безграмотной речи его героя; но ведь не лень автору лишние препинаки ставить; или автор решил усилить безграмотность героя так сказать графически?
   - «…перевести рубли на сомы…» - рубли переводят в сомы (несколько чаще в тугрики, тенге, гривны, а еще чаще - в доллары США и евро);
   - «…на свет Божий появился в полдень пасмурный, но в первый день…» - местоимение «я», надо полагать, опущено для подчеркивания разговорной речи героя «Дней», как и нагромождение «в полдень» и «в первый день» - какая аллитерация!; не проза – поэзия!;
   - «…пленку в аккурат сняли с младенца…» даже для «простонародной» речи это чересчур «простонародно»;
   - «…что б оно сопутствовало по жизни…» - прекрасный пример графической безграмотности героя «Дней»!;
   - «феномены» - это люди такие «феноменальные».
   Уважаю тех, кто прочел феноменальную прозу «Дней» до конца и испытал восторг.
Парно-граф, Грановская Ирина08.08.2013 12:29
   У меня есть нечто подобное. По мнению тутошних судей, - "пошлость"­,­ поэтому я здесь его не выставил. Что касается вашего стихотворения, то есть, на мой взгляд, некоторые шероховатости: на войне органична команда "огонь", а "пли" - это позапрошлый век.
   пиписки теребя - деепричастный оборот здесь не корректно употреблен.
   не понял, что значит "юнцам привычно стремленье к пику наслажденья от продолжения себя"
   Почему "просто" посвящать гениталиям стихи, не понятно; а негениталиям - тяжело?
   Что значит "эталон земных стихий"? Вода и огонь в "надутом кие" есть, допустим, а воздух и земля?
Ярослав Мудрый, Просвирнов Александр27.05.2013 12:53
   Полотно вышло почти эпическим, при этом отнюдь не графоманским. С чем можно поспорить, так это с трактовкой личности Ярослава. У нас в учебниках истории его приянто возвеличивать. Такова уж официальная история, идущая рука об руку с идеологией и патриотическим воспитанием. Однако давайте посмотрим, насколько иногда "не прав" был князь.
   Сепаратизм - отказ платить дань отцу с 1014 г.
   Клятвопреступление - убил зачинщиков мятежа против скандинавских наемников, хотя обещал их пощадить и простить 1014 г.
   Бездарность полководческая - позор на Буге в 1018 г., поражение от Мстислава под Лиственом в 1024 г.
   Трусость, малодушие, подлость - после Буга собрался бежать к шведам; отдал своих сестер и первую жену в лапы Болеславу и наплевал на их судьбу; при живой первой жене женился на Ингигерде, отдав шведам Ладогу; ежегодно платил шведам дань в 300 грвен серебром (немного - но платил!); в "Саге о Эймунде" именно Ярослав дал приказ на убийство брата Бориса; Святополк владел Киевом законно, историки считают, что он был старшим братом, и притязания Ярослава юридически необоснованы.
   Тщеславие - позволял именовать себя "каганом"и­ "кесарем".­
   Уже при нем начался процесс распада государства: мирился с сепаратизмом Полоцкого князя, не платившего Киеву положенной дани.
Десятка "вредных привычек" обозревателей, от которых обязательно нужно избавляться, Блинов Андрей Вячеславович10.01.2013 16:21
   Спорно насчет 10 основных ошибок, если речь вообще может идти об ошибках в данном контексте (извиняюсь за штамп). Скорее, на мой взгляд, в этой статье говорится о недостатках, наиболее характерных, по мнению автора статьи, для литературного стиля и манеры письма рецензентов.
   Стих - строка для рецензента, но не для человека, пишущего стихотворение (если автор в тексте обозвал свое произведение "стих", это допустимо).
   "Несколько утомляет", полагаю, допустимо.
   Если рецензенту не понятен смысл стихотворения или его части, почему он не может в этом признаться? Мне, например, довелось на днях разбирать стихотворение Н.С.Гумилева "Леопард".­ Сложное стихотворение, для характеристики которого очень трудно подобрать точные слова. А строки (по памяти цитирую) "Люди входят и уходят, Позже всех уходит та, Для которой в жилах бродит Золотая темнота" (?) - о ком/о чем это? Об Анне Ахматовой; о женщине, которой автор был в пору сочинения "Леопарда"­ влюблен? И как темнота может бродить в жилах для кого-то? Лично мне непонятно, не дорос до уровня большого поэта. Конечно, могу скрыться за оборотом "произведение сложное" или за "фигурой умолчания" или нафантазировать что-то, чтобы завуалировать свое непонимание, но это будет маленьким лукавством.
Песнь о князе Святославе, Сергей Гамаюнов (Черкесский)10.01.2013 13:32
   В художественном смысле - хорошее стихотворение.
   Род - божество славян - утверждение спорное, поскольку, вопреки мнению ак. Рыбакова, есть мнение (археолога Клейна, болгарского историка Панчовски), что род у славян - скорее дух "невысокого&quo­t;­ разряда (в пантеоне Владимира его нет, в источниках богом не назван).
   Пиррова победа - как мне кажется, победы не было - победы были над болгарами и византийцами в предыдущие кампании; затем военное счастье стало русам изменять; заключительная битва закончилась вничью, но фактически проиграл Святослав, ибо он вынужден был признать неудачу своего похода и согласиться на более или менее почетные условия отступления восвояси.
   Иоанн Цимисхий безоговорочно принял условия
   русов - скорее Святослав договорился с Цимисхием об условиях мира.
   Сплёл базилевс предательства аркан - по ПВЛ предали болгары, в отношении которых Святослав на последней стадии борьбы проводил политику террора.
   Интересно, что по сообщению Татищева, основыванному на Иакимовской летописи, Святослав после ухода из Болгарии провел "разбор полетов" и обвинил в поражении русов-христиан, которых казнил, включая и своего брата Глеба.
Юнона, Галина Пиастро14.12.2012 16:29
   На мой непрсвященный взгляд, такого рода эксперименты обречены на неудачу. "Римская" часть воспринимается как ироническая стилизация с этими "нАсквозь"­,­ "проблема"­,­ "сценарий"­,­ "куловоды"­,­ "фарс", "интерлюдии&quo­t;,­ "прожекты"­ (вновь неудачей на деву земную прожекты - пропущен глагол "закончились&qu­ot;­ - так, мне кажется, нельзя, да и особых неудач у Зевса вроде бы не было, а италийский Юпитер не был таким бабником, как его эллинский предшественник), "гнев исторгает" (косноязычно), "суицид", "узда-патронаж&­quot;­ (косноязычно и снова полу-ироничное употребление современного термина), "слишком малые жертвы" - у римлян всё было строго установлено, насчет жертв, тем более, что от царя он согласился принять и совсем незначительные приношения.
   Почему-то умалчивается, что Юнона не только жена, но и сестра Громовержца, зачем-то вспоминается греческая параллель - Гера, с упоминанием последней возникает путаница, ибо Юнона Луцина - римский аналог Илифии, дочери Геры.
   Уместно ли упоминание о кукушке - именно в виде кукушки Юпитер явился к Юноне, та сжалилась над бедной птицей и положила ее к себе запазуху, но птица превратилась в Тучегонителя, который пользуясь случаем овладел сестрой-женой.
   Есть и к другим частям претензии, но нет времени.
История рода. Фрагмент, Леонид Демиховский12.11.2012 10:04
   Нередко фамилии принимались евреями как производные от места их проживания. Это характерно для евреев многих стран, в том числе и для России: Голосовкер, Шполянский, Немировский, Шкловский, Москович (Moskowitz) и т.д. Есть в интернете сведения, что близ Речицы существовало местечко Демихи, откуда и пошли Демиховские.

 1   2 
Конкурсы на премии
МСП "Новый Современник"
   
Буфет. Истории
за нашим столом
ОСЕННИЕ МОТИВЫ - эссе
Документы и списки
Устав и Положения
Документы для приема
Органы управления и структура
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
2020 год
Редакционная коллегия
Информация и анонсы
Приемная
Судейская Коллегия
Форум редколлегии
Обзоры и итоги конкурсов
Архивы конкурсов
Архив проектов критики
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
2019 год
Справочник литературных организаций
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
2020 год
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Коллективные члены
МСП "Новый Современник"
Патриоты портала
Положение о Сертификатах "Талант"
Созведие литературных талантов.
Квалификационный Рейтинг
Золотой ключ.
Рейтинг деятелей литературы.
Издательство "Новый Современник"
Издать книгу
Опубликоваться в журнале
Действующие проекты
Объявления
ЧаВо
Вопросы и ответы
Сертификаты "Талант" серии "Издат"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Альманах прозы Английского клуба
Отправить произведение
Новости и объявления
Проекты Литературной критики
Атрибутика наших проектов