Конкурс в честь Всемирного Дня поэзии
Это просто – писать стихи?











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Всемирный День Писателя и
Приключения кота Рыжика.
Форум книги коллективного сочинительства"
Иллюстрация к легендам о случайных находках на чердаках
Буфет. Истории
за нашим столом
ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ЗЕМЛИ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Владимир Трушков
Лиска Лариска (охотничья сказка
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Поэтические переводыАвтор: Илья Славицкий (Oldboy)
Объем: 120 [ строк ]
Метаморфозы перевода. Из Вильяма Блейка
William Blake
 
Love’s Secret
 
Never seek to tell thy love
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.
 
I told my love, I told my love,
I told her all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears.
Ah, she doth depart!
 
Soon as she was gone from me,
A traveller came by,
Silently, invisibly;
He took her with a sigh.
 
Перевод Евгения Корюкина
 
Тайна любви
 
Избегай в любви признанья,
Смысл её неизъясним.
Нежно ветерка дыханье —
Он беззвучен и незрим.
 
Я в любви, в любви признался,
Сердце ей открыл
Весь в волненьи, в страхе жутком —
И покинут был.
 
Шел чуть позже путник мимо,
И была она
И беззвучно, и незримо
Им соблазнена.
 
Перевод С. Маршака
 
(Вильям Блейк. Стихи. М, «Прогресс», 1982)
 
* * *
 
Словом высказать нельзя
Всю любовь к любимой.
Ветер движется, скользя,
Тихий и незримый.
 
Я сказал, я все сказал,
Что в душе таилось.
Ах, любовь моя в слезах,
В страхе удалилась.
 
А мгновение спустя
Путник, шедший мимо,
Тихо, вкрадчиво, шутя
Завладел любимой.
 
Олдбой
 
Метаморфозы перевода...
 
 
Вариант №1 Ближе к оригиналу
 
О любви невыразимой
Не спеши сказать скорее;
В тишине, неощутимо
Самый нежный ветер веет.
 
Я открыл ей, я открыл ей
Все, что было в этом сердце,
Трепеща, и холодея.
Все равно она исчезла!
 
А, немного позже, мимо
Путник проходил сторонкой.
В тишине, неощутимо
Овладел легко девченкой.
 
 
Вариант №2 Вольнее
 
О любви невыразимой
Не спеши сказать скорее;
В тишине, неощутимо
Самый нежный ветер веет.
 
Я открыл ей, я открыл ей
Все, что в сердце этом было,
Трепеща, и холодея.
Все равно меня забыла!
 
А, немного позже, мимо
Путник проходил сторонкой.
В тишине, неощутимо
Овладел легко девченкой.
 
Вариант №3 Еще вольнее
 
О любви невыразимой
Не спеши сказать скорее;
В тишине, едва ли зримый,
Самый нежный ветер веет.
 
Я открыл ей, я открыл ей
Все, что в сердце этом было,
Трепеща, и холодея.
Все равно меня отшила!
 
А, немного позже, мимо
Путник проходил сторонкой.
В тишине, едва ли зримый,
Овладел моей девченкой.
 
 
Вариант №4 Чтобы всем было понятно
 
О любви, как Гум высокой,
Не спеши сказать скорее;
Без базаров и пальцовки
Даже нежный ветер веет.
 
Я открыл ей, я открыл ей
Сколько бабок в банке было,
Трепеща, и холодея.
Все равно меня отшила!
 
А, немного позже, тропкой
Шел какой-то лох не местный.
Без базаров и пальцовки
Овладел моей невестой.
 
Вариант №5 Чтобы совсем всем было понятно
 
О любви, как Гум высокой,
Не гони волну скорее;
Без базаров и пальцовки
Нежный ветр конкретно веет.
 
Доложил реально ей я
Сколько бабок в банке было,
Без туфты и и не борзея.
Все равно меня отшила!
 
А, немного позже, тропкой
Шел какой-то лох не местный.
Без базаров и пальцовки
Овладел моей невестой.
 
ПЫ СЫ
 
Мне кидалово такое
Западло по барабану
Не лишит меня покоя.
Все равно ее достану!
 
Все равно счастливым стану,
Всеравно счастливым стану -
Даже если без тебя...
 
Это, правда, из другой песни...
 
<03/13/06>
Дата публикации: 30.03.2006 10:34
Предыдущее: <b>Кошка и рояль</b>Следующее: <b>Сказка о рыцарях</b>

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Елка[ 07.04.2006 ]
   варианты 1-5 - Ваши, насколько я поняла?
   Вариант 5 совершенно замечателен :))))
 
Елка[ 07.04.2006 ]
   Вильям Блейк бы порадовался, увидев.
Илья Славицкий (Oldboy)[ 07.04.2006 ]
   Да уж, порадовался бы, что не дожил до такого беспредела :)
   
   Варианты тут все, конечно, мои.
   
   Однако, кому нравится 1-2-й, кому вот, как Вам, 5-й, а кому и ничего не нравится.
   
   Спасибо за отклик
   Сходите вот еще туда и рядом, там еще переводы есть:
   
   http://www.interlit2001.com/forum/showthread.php?t=1732
   
   Илья

Сергей Ворошилов
Мадонны
Регина Канаева
Свет мой, зеркальце скажи
Дмитрий Оксенчук
Мне снится старый дом
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта