Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
Первая тема застолья с
бравым солдатом Швейком:
Как Макрон огорчил Зеленского




Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Обсуждения в режиме онлайн и на встречах в городе Рязани
Блиц-конкурсы дежурных по порталу
Буфет. Истории
за нашим столом
Буриме
Представляем новых членов МСП "Новый Современник"
Хамзет Мусаев
Вы не видели моего счастья?
Новости Региональных отделений МСП "Новый Современник"
День рождения
Михаила Поленок, Калиниградское РО
Россия-Украина:
мнение наших авторов
Владимир Папкевич
С кем вы, люди мира?
Владимир Шишков
День гнева
Николай Риф
Имперская поступь…
Константин Евдокимов
А мы ставим на любовь
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

.
Произведение
Жанр: Литературно-критические статьиАвтор: Блинов Андрей Вячеславович
Объем: 10092 [ символов ]
Десятка "вредных привычек" обозревателей, от которых обязательно нужно избавляться
С точки зрения развития критики ЧХА – портал своеобразный, если не сказать уникальный. Основная творческая единица у нас – Автор, который хочет буквально всё: и публиковаться, и общаться, и судить. Судейская Коллегия формируется не из приглашенных «guest stars», а из тех же Авторов, обладающих некими аналитическими способностями, согласно Положению. Мы зачастую учимся лишь в процессе работы. Хвала тому, кто совершенствуется с каждым написанным обзором. Одно можно сказать точно: статус любителей не дает нам право допускать в критических текстах грубые ошибки и ляпы. Ведь обзор намного лучше и объективнее баллов отражает качество работы жюри.
Сегодня я не буду обращать внимание на оформление обзора, на прямую речь и другие внешние детали. Пройдемся по десятке самых распространенных лексических и грамматических ошибок, встречающихся в текстах обзорных статей авторов ЧХА.
 
1. Стих, стихи и «имхи»
 
Стих – это поэтическая строка! Одна, в большинстве случаев! Упорядоченная совокупность «стихов» составляет поэтический текст, который поэтому так и называется: стихи. Между тем, некоторые авторы норовят назвать стихом целое произведение. Это возможно только в том случае, если перед нами одностишие.
Дабы не создавать дискуссий, отмечу вот еще что. Стих – элемент формы произведения. Стихи – совокупность всех его признаков.
Кстати - о неологизме «стихо» (нездоровый продукт «олбанского» языка). Нужно четко представлять себе рамки употребления в обзорах и рецензиях «олбанского» наречия, арго, суржика, одессизмов, диалектизмов, варваризмов… - только если они соответствуют стилистической окраске критического текста, выполненного, например, в форме ироничного обращения или письма из деревни (и такое бывает). То же касается и словечка «имхо» (от англ. In My Humble Opinion), которое можно заменить привычными «по-моему», «я считаю», «мне кажется», «думаю» и т. д.
 
2. Совпадение мнений и оценок
 
Когда жюри приходит к единому мнению – замечательно. Но нужно данную мысль предоставить читателю обзора в адекватной грамматической форме. Правильно было бы написать: «Наши мнения по поводу этого стихотворения совпали» или «Наши оценки этого стихотворения не совпали» или «Мы с (Имярек) пришли к согласию во мнениях относительно произведения такого-то».
Однако встречается и такое: «Мое мнение было в согласии с (Имярек)», «мы полностью совпали в оценке с (Имярек)». Как может мнение быть в согласии с человеком? Непонятно и смешно.
И еще, помним о правиле: одно произведение, один автор, одна «оценка» («мнение»)! Фраза «более сдержан в своих оценках этой работы (Имярек)» вызывает справедливое возражение.
 
3. Лишние, сорные наречия
 
В основном употребляются, чтобы выразить неопределенную степень предмета разговора, но тем самым выдают неуверенность критика в своих словах. Самые распространенные: «несколько», «достаточно», «как-то», «довольно».
Примеры: «Техническая сторона произведения достаточно выдержана». «Название несколько неточно». «Несколько утомляет обилие подробностей». «Ритмический рисунок просматривается достаточно четко». «Высказался достаточно жестко». «В терцетах тоже как-то смутно». «Отмечена достаточно высокими оценками».
Вот и думай, автор, насколько достаточно или недостаточно четко прослеживается у тебя рисунок. Наполовину? На 20%? «Достаточно жестко» - по каким критериям и шкалам жесткости?
«Название несколько неточно». «Довольно интересно написано». Это, простите, рыба второй свежести. Вы уж решите, точно оно или нет. Интересно или нет. Третьего не дано.
Из той же серии – словечки «некий», «как бы», «в целом» и др.
Другой, не менее интересный случай – очень любимый обозревателями суффикс «-оват-», обозначающий опять же неопределенную оценку. Вот примеры только из одного обзора: «читается трудновато», «многовато ошибок», «отношение к жанру слабоватое», «сравнивать … будет сложновато» «жутковато…», «суховато…» Не многовато ли? Откуда такая неуверенность, как болезнь стариковская («сложновато мне ходить стало, внучек!..»)? А если написать просто «трудно», «много», «слабое», «жутко», «сухо»? Критик будто бы жалеет автора, оставляет ему надежду.
 
4. Непонятки критика
 
Друзья, я убежден, что если критик рассматривает Художественное Произведение (а не Графоманский Бред), то непонятки, касающиеся как формы, так и содержания, - это его личная проблема. Признаваться в недопонимании – всё равно, что признаваться в неспособности размышлять, чувствовать идею, особенности стиля, читать между строк.
Читаю: «Не очень понятно, какое отношение эпиграф имеет к пейзажной лирике». Или: «мне не понятно, что за слово применил автор». А вот еще: «Совершенно непонятно, о ком стих» (о слове «стих» читайте в пункте 1).
Непонятно – смотрим в словаре. Думаем, как данный отрывок, слово, фраза соотносится с концепцией, системой образов, темой произведения. В конце концов, художественный, и особенно поэтический, текст может быть истолкован, интерпретирован по-разному. И не беда, если интерпретация критика будет отличаться от авторской. Автор вам еще и спасибо скажет за то, что расширили образные рамки его произведения.
Конечно, бывают моменты, что фразу или слово – ну вот никак! – не удается расшифровать. Особенно это касается произведений религиозных, эзотерических и т. п. В таких случаях я обычно пишу что-то вроде «текст сложен для понимания (расшифровки) из-за присутствия в нем такой-то лексики, таких-то терминов». И ни в коем случае не обвиняю в этом автора, который, в отличие от критика, целиком «в теме».
 
5. Мешанина терминов: «размер – размерность», «ритм – ритмика», «образ – образность»…
Зарубите на носу: у стихотворения нет ритмики! Ритмика – это наука, изучающая закономерности ритма (в т. ч. у отдельно взятого поэта). В стихотворении же есть только ритм!
То же самое с размерностью. Не пытайтесь выглядеть умнее, употребляя «размерность» вместо «размера». Упорядоченные, в основном по две или по три, стопы имеют соответствующий стихотворный размер. Размерность – это нечто иное. РазмерЕННость – тоже иное; и это слово, кстати, украсит ваш обзор, если будет употреблено в нужном месте.
То же – со словами «стиль» и «стилистика».
«Образность» - красивое слово, но во фразах «стихотворение впечатляет своей образностью / своими образами», «необычная образность / образы» лучше выбирать слово «образ». Образность – это нечто общее, характеризующее не столько отдельный текст, сколько авторскую манеру, стиль, способ мышления.
 
6. Конкурсные падежи
 
Запомните! Размещать и подавать произведение нужно «НА конкурс» (а не «в конкурс» и не «на конкурсе»!). Представлять произведение – «НА конкурсе». Участвовать – «В конкурсе». Положение – «О конкурсе».
«Поместил работу на конкурс» - неудачно.
 
7. Общие места
 
Автору, безусловно, будут лестны отзывы критика: «Мастерски написанное стихотворение», «Удачные, свежие образы», «Очень понравилось», «Не оставляет равнодушным», «Стихотворный размер соответствует авторской задумке» и т. п. Однако без необходимых пояснений это будут сплошные голословность и неадекват. Нужно как минимум привести примеры, я уже не говорю о расшифровке – почему то или иное сочетание слов текста можно назвать образом, метафорой, символом и пр.
 
8. Определенный
 
Особое внимание следует уделить словечку «определенный». Почему-то обозреватели любят вставить его в текст, при этом не поясняя, что имеют в виду. Например: «Произведение будет интересно определенному кругу читателей», «Существуют определенные ошибки в работе». Какому кругу? Какие ошибки? Кто вообще все эти люди???
 
9. Предлог «по»
 
Кто-то считает, что с предлогом «по» сочетаются любые слова русского языка: «неоднозначные по восприятию», «отлично по смыслу», «свежо по образам». Не исключаю, что у других авторов есть другой, свой собственный «любимый» предлог, непроизвольно выскакивающий к месту и не к месту.
С этим надо что-то делать. Можно написать «неоднозначные ДЛЯ восприятия», «отлично передан смысл», «свежие образы».
 
10. Псевдотерминология, «плетение» терминов
 
Терминами литературоведения нужно пользоваться очень аккуратно, иначе у читателя может возникнуть совершенно справедливое мнение, что критик-то липовый.
Вот образцы псевдотерминов и «плетения» терминов, когда умные словечки сочетаются самым причудливым образом: «стилистика поэтического воплощения» (имеется в виду просто «стиль стихотворения»), «большие жанровые вещи» (произведения «крупных» жанров), сюжетное соответствие (чему – непонятно), «интересно лексической насыщенностью» (то есть, по мнению критика, текст насыщен словами?).
«Стихотворение по стилю напоминает сонет». Сонет - это форма, а не стиль.
Фраза «финал сильно сдул все предыдущее восприятие». Посмотрите, как нелепо сочетаются в одном предложении термины («финал», «восприятие») и просторечия («сдул»).
Фразой «понравилась линия про… убийство» критик, видимо, хотел сказать, что ему понравился сюжетный ход с апофеозом-убийством или сама сцена убийства. «Линия» (сюжетная) – это обособленная схема взаимоотношений персонажей.
«Работа… привлекла сюжетной добротностью». Пожалуйста, не смешивайте литературоведение с домашним хозяйством. И таких вариаций – десятки!
Интересный пример, присутствующий в большом количестве обзоров, – «композиционная выстроенность». Поскольку композиция уже предполагает некую выстроенность, упорядоченность, то перед нами тавтология (но какая изящная!!). Лучше было бы написать «ровная композиция», «четкая архитектура» или, по крайней мере, «композиционная стройность».
 
Итак...
Делая авторам обзоров замечания, с удивлением слышу порой такие слова возмущения: мол, правя текст, мы лишаем его индивидуальности, загоняем в узкие рамки… Да не вопрос, вы абсолютно правы, уважаемые возмущающиеся! Именно загоняем, но во благо! Рамки художественного произведения (а обзор – художественное произведение) – литературный язык. Который, конечно, велик и могуч, но имеет свои (черт возьми) законы. Тысячи хороших писателей умудрялись писать в этих рамках, со временем сужающихся с одной стороны и расширяющихся с другой. Значит, сможете и вы.
Copyright: Блинов Андрей Вячеславович, 2013
Свидетельство о публикации №294859
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 10.01.2013 23:52

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Кондратьев Николай[ 04.01.2013 ]
   Отлично написано, очень полезно ) Спасибо.
 
Блинов Андрей Вячеславович[ 05.01.2013 ]
   Всегда рад гостям.
Наталия Лунева[ 04.01.2013 ]
   С интересом прочла!
    Но написать решила только потому, что увидела "стиль" и "стилистику&quo­t;.­­ Андрей Вячеславович, если у Вас будет возможность назвать литературу или указать ссылки, где объясняются эти понятия, буду очень благодарна.
   
    В словарях смотрела. Мне важны именно исследования об этом, особенно о стилистике в литературе (или музыке).
   
    Спасибо.
 
Блинов Андрей Вячеславович[ 05.01.2013 ]
   Здравствуйте, Наталия! Вопрос Ваш требует уточнения. Если Вас интетесует именно определение этих слов, то их можно легко найти в интернете. О стилистике неплохо написано в Википедии:
   http://ru.wikipedia.org/wiki/F2EBF1E8E0
   (обратите внимание на список литературы под статьей)
   Про литературный стиль можно прочитать у Квятковского: http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/
   Если Вы ищете исследования, то это будут, скорее всего, работы, посвященные стилю отдельных авторов. Первое, что приходит на ум, - "Стиль Ломоносова и стиль Сумарокова" М. Гаспарова.
   http://magazines.russ.ru/nlo/2003/59/gaspar.html
   Огромный труд В. Виноградова посвящен стилю Пушкина: http://feb-web.ru/feb/pushkin/critics/vin/vin-001-.htm
   И так далее.
Наталия Лунева[ 05.01.2013 ]
   Андрей Вячеславович, большое спасибо за информацию.
   А как Вы счиатаете, можно ли говорить о стиле и о стилистике произведения?
   Верно ли я мыслю, что стиль - это нечто общее, куда входит множество компонентов (особенности содержания, жанровая основа, построение и т.д.), а стилистика - техническая сторона произведения, один из компонентов стиля (если мы говорим о стилистике произведения)?
Блинов Андрей Вячеславович[ 06.01.2013 ]
   Наталия,
   интересно, что даже авторы словарей не слишком печалятся по поводу различения этих терминов. Например, у Ушакова:
   Стиль - "2. Система языковых средств и идей, характерных для того или иного литературного произведения, жанра, автора или литературного направления. Стиль Гоголя. Гоголевский стиль".
   Стилистика - "3. Совокупность художественных средств языка какого-н. литературного произведения, писателя, литературной школы, эпохи. Стилистика Гоголя".
   
   У Ефремовой практически слово в слово:
   Стиль - "2) а) Совокупность приемов использования средств языка, характерная для писателя или литературного произведения, направления, жанра".
   Стилистика - 3) Совокупность выразительных средств и приемов их использования, характерная для какого-л. художественного произведения, писателя, актера и т.п
   
   Здесь, как мне кажется, нужно ориентироваться на другие значения и сферы употребления этих слов. Стиль - более общее слово, употребляемое во многих областях искусства и быта. Стилистика - более специальное (на это указывают суффиксы).
   Поэтому вариант "произведение написано в стиле (то есть похоже на манеру) Пушкина" лучше, чем "произведение написано в стилистике (то есть в системе образов и т. п.) Пушкина".
   Упоминая отдельное качество (прием и т. п.) произведения, лучше пользоваться "стилем".
   Говорить о "стилистике&quo­t;­ логично, если Вы комплексно рассматриваете творческую манеру писателя, например, в научной статье.
Наталия Лунева[ 06.01.2013 ]
   Спасибо, Андрей Вячеславович.
   Хотя я бы предпочла сказать (если известно, что автор произведения не Пушкин) не "произведение написано в стиле Пушкина", а "произведение стилизовано в духе пушкинской поэзии". Слово "стилизация&quo­t;­ по-моему, более четко отражает суть.
   А вот "произведение написано в стилистике" - нигде подобного не встречала..
   
   Еще раз спасибо за интересный разговор. Кое-что все-таки прояснилось)
Николай Бурмистров[ 10.01.2013 ]
   Андрей Вячеславович, прочитал Ваши филологические заметки. Не сомневайтесь в их полезности. Говорю "не сомневайтесь", потому что всегда найдутся воинствующие дилетанты, которые свою малограмотность возводят в ранг "творческого видения", а критические замечания в отношении их "перлов" и "ляпов" воспринимают, как покушение на свободу слова.
    "Уникальность&q­uot;­ Литературного портала, о которой Вы говорите, может быть достигнута, если его авторы будут понимать, что литератор - это ревностный охранитель чистоты родного языка.
    Наш девиз: век живи, век учись!
 
Блинов Андрей Вячеславович[ 10.01.2013 ]
   Спасибо!
Алексей Алексеев[ 10.01.2013 ]
   Спорно насчет 10 основных ошибок, если речь вообще может идти об ошибках в данном контексте (извиняюсь за штамп). Скорее, на мой взгляд, в этой статье говорится о недостатках, наиболее характерных, по мнению автора статьи, для литературного стиля и манеры письма рецензентов.
   Стих - строка для рецензента, но не для человека, пишущего стихотворение (если автор в тексте обозвал свое произведение "стих", это допустимо).
   "Несколько утомляет", полагаю, допустимо.
   Если рецензенту не понятен смысл стихотворения или его части, почему он не может в этом признаться? Мне, например, довелось на днях разбирать стихотворение Н.С.Гумилева "Леопард".­ Сложное стихотворение, для характеристики которого очень трудно подобрать точные слова. А строки (по памяти цитирую) "Люди входят и уходят, Позже всех уходит та, Для которой в жилах бродит Золотая темнота" (?) - о ком/о чем это? Об Анне Ахматовой; о женщине, которой автор был в пору сочинения "Леопарда"­ влюблен? И как темнота может бродить в жилах для кого-то? Лично мне непонятно, не дорос до уровня большого поэта. Конечно, могу скрыться за оборотом "произведение сложное" или за "фигурой умолчания" или нафантазировать что-то, чтобы завуалировать свое непонимание, но это будет маленьким лукавством.
 
Блинов Андрей Вячеславович[ 10.01.2013 ]
   Спасибо, Алексей. Видимо, придется переделывать заголовок, если два уважаемых читателя убедительно доказывают его спорность.
   Говоря о непонятках, я имел в виду, что рецензенты обвиняют в этом авторов по принципу "непонятно - значит, плохо". А само по себе непонимание - это, конечно, не криминал.
Алексей Алексеев[ 11.01.2013 ]
   Согласен.
Елена Куприянова[ 10.01.2013 ]
   Андрей Вячеславович? Скажите, а вот такие высказывания судей возможны?
    Например, буквально "споткнулась&qu­ot;­ о следующее рассуждение судьи:
   " Работа написана идеально /обожаемым мною витиеватым/ пятистопным анапестом /простите непроизвольное вылетевшее ругательство/. Однако, глядя на предложенную разбивку по строкам невольно словил себя на разочаровании: каким шикарным блюдом было бы предложенное, если бы автор не поленился и смог бы связать рифмовкой не только длинные строки, но и их составные части. То ли лень предновогодняя помешала, то ли Муза на это время отвлеклась с кем-то другим. А жаль, работа мелодичная, цельная и певучая, и лишнее украшение ей бы совсем не помешало. Но чего нет, того нет..."
    Увы, таких оценочных суждений немало.
   Да, у судьи и трудная, и неблагодарная работа. Но разве автор в том виноват? Я не знаю, организовано ли на портале обучение судей
   основам рецензирования? Думается, оно было бы очень полезно.
 
Блинов Андрей Вячеславович[ 10.01.2013 ]
   Елена,
   насколько я понял это рассуждение, рецензент сожалеет, что "мелодичная, цельная" работа не украшена внутренними рифмами. Видимо, его не устраивала такая сухая формулировка и, соответственно, появилась другая, более личная и эмоциональная. Однако я не хотел бы здесь рассматривать вопросы судейской этики, потому что мое исследование не об этом. Ваш вопрос уместнее выглядел бы под соответствующим обзором. Уверен, судьи и Председатель жюри конкурса смогли бы на него ответить.
   Обучение рецензированию проводится. Данный текст - как раз его часть. Анализировать качество поступивших итоговых обзоров призван Совет СК.
Елена Куприянова[ 11.01.2013 ]
   Спасибо, Андрей Вячеславович! "Шел в комнату - попал в другую..." Но проблема, кажется, остается... С ув. Елена
Инга Сташевска[ 29.07.2013 ]
   Я чего, собственно... Вы не рецензируете там, где кнопочка справа
   "Платон мне друг.."?
   Да - а Хит Вы судить будете?
   
   с уважением и интересом.
 
Блинов Андрей Вячеславович[ 29.07.2013 ]
   Здравствуйте, Инга! Спасибо за интерес. Не, я Хит не сужу, там, по-моему, зрительское голосование. Я сам первый раз туда зашел, т. к. других событий на портале нет, интересно стало. "Платон" мне пока тоже не друг, разобраться бы с другими конкурсами. Андрей
Лазарева Людмила Викторовна[ 31.07.2013 ]
   Спасибо за хороший стиль.
   Быть критиком - большая работа. А Ваша статья меня очень порадовала: четкие фразы, отсутсвие "воды", все понятно и терпеливо подано.
   Удачи в Вашей работе.

МСП "Новый Современник" представляет
Елена Крылова
Шмели
Наши новые авторы
Анна Демина
Цыганский табор
Философия времени
Ирина Азарова
Проснуться и увидеть новый день
Мнение. Критические суждения об одном произведении
Ол Томский
Завеснеть
Читаем и обсуждаем.
Презентация книги Юрия Юркого
По велению музы
Сергей Малашко: творчество и достижения
Рыбалка начинается в одиннадцать утра
Помолвка на операционном столе
Альбом достижений
Участие в Энциклопедии современных писателей
Устав и Положения
Документы для приема
Билеты и значок МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"

Издательство "Новый Современник"
Издать книгу
Опубликоваться в журнале
Действующие проекты
Объявления
ЧаВо
Вопросы и ответы
Сертификаты "Талант" серии "Издат"