Конкурс в честь Всемирного Дня поэзии
Это просто – писать стихи?











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Всемирный День Писателя и
Приключения кота Рыжика.
Форум книги коллективного сочинительства"
Иллюстрация к легендам о случайных находках на чердаках
Буфет. Истории
за нашим столом
ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ЗЕМЛИ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Владимир Трушков
Лиска Лариска (охотничья сказка
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Литературно-критические статьиАвтор: И. А. Шевченко
Объем: 8433 [ символов ]
«Игра и жизнь»
«Игра и жизнь»
опыт взаимодействия с порталом HAIKU-DO и ответы на отклики.
Форум http://haiku-do.com/modules.php?name=Forums &file=viewtopic&p=5236#5236
 
Перед Новым 2008 годом вышла книга «Игра и жизнь», в которой рассказывается об истории и развитии игр. Книга состоит из небольших прозаических текстов и ассоциативно связанных с ним хайку и фотографий. Я был руководителем проекта, Михаил Кожин – автором-составителем. Дмитрий Кудря отвечал за взаимодействие с авторами. Дмитрию я посылал тексты (проза+хайку) и получал в ответ согласие или несогласие авторов хайку на публикацию трехстиший. За каждое опубликованное хайку я обязался выдать авторский экземпляр. На свой страх и риск я позволил Михаилу Кожину включить в книгу иронические хайку Екатерины Сережиной и Сергея Цветкова. К сожалению, я не знаю этих авторов и не представляю где их можно найти. Поэтому попытаюсь разместить эту статью на сайтах, где, по моему представлению, они могут размещать свои произведения (стихи.ру, litkonkurs.ru и др.). Четыре авторских экземпляра Екатерины Сережиной (2) и Сергея Цветкова (2) находятся у Дмитрия Кудри. После выхода книги авторские экземпляры были переданы Дмитрию, которые он разослал авторам трехстиший, попавшим в книгу. К моему изумлению подавляющее большинство откликов были негативными. Мне, как руководителю проекта, нужно ответить авторам, что я, по мере своих сил и свободного времени, постараюсь сделать.
 
1.1 Борис Жиганов (Yamanaga)
 
Первый отклик на сайте HAIKU-DO поступил от Бориса Жиганова (Yamanaga). Вот его начало.
 
«Вчерась пролистал книженцию.
 
страница 125
 
пугает немец:
"Ich poche!" - "И мне пох!..." -
кроет русский
(Михаил Кожин)
вот с этого хайку нужно было начать -тогда и общее впечатление от сёй беллетристики было однозначным»...
 
Текст книги был выслан Дмитрию до ее печати. Впечатление от книги можно было получить раньше и отказаться от участия в ней. Поражает недоброжелательность тона автора, трехстишия которого именно Михаил Кожин включил в книгу. Если я правильно понимаю, Борис Жиганов говорит, что хайку Михаила Кожина никуда негодное, и, если бы с него начиналась книга, то и вся книга сразу стала бы плохой. Позвольте Вам, Борис Жиганов, возразить. Если бы альманах № 3 Хайкумены, где есть и Ваши хайку, начинался с творения взятого со страницы 37:
А вдруг эта жизнь
Вовсе не испытанье,
А передышка.
 
Альманах хуже от этого бы не стал. В альманахе есть прекрасные хайку, как и в нашей книге «Игра и жизнь».
Но так ли уж плохо трехстишие Михаила Кожина, как Вы это преподносите на форуме?! Итак, хайку переносит нас в клуб на турнир по покеру в безлимитный холдем. За столом остались, как во время войны, немец и русский. Очередь хода за немцем и он говорит: «Рейз». Иностранцы часто перемежают свои и чужие слова. И русскому кажется, что немец рейзит со словами «а мне пох…». Здесь просыпается русский характер, и он отвечает на рейз колом со словами «и мне пох…», хотя, мне кажется, что карта у него слабее. Очень интересное и оригинальное хайку именно на игровую тему. Здесь я вижу спонтанность и жизненность ситуации, что роднит это хайку с трехстишиями японского поэта Танеда Сантока.
«Уф-ффр уф-фрр!» - отдуваясь, смачно
прихлебываю воду…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 41)
Может Бориса Жиганова смущает в этом хайку намек на не совсем литературное слово. Но такова жизнь в иные моменты за покерным столом. Танеда Сантока не стеснялся говорить даже о неприличном.
При свете луны
на кочан садовой капусты
нужду справляю…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 63)
Сон приснился дурной –
Поутру подстригаю ногти…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 67)
Направил струю
туда, откуда во мраке
доносится джаз…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 69)
Выпавший зуб
внимательно изучаю…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 83)
Жужжащие мухи
И молчащие мухи –
Все скоро сдохнут…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 94)
Осеннее небо –
Истошный визг свиньи…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 107)
Долго-долго
пускает корова струю -
вешние травы…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 145)
Смерть уж недалека –
дырявый носок снимаю…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 162)
С видом на море
стою, справляю нужду…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 170)
Детвора дружно играет
посреди могил…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 171)
Справляю нужду,
залюбовавшись бамбуком…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 173)
Нужду справляю,
Любуясь на хаги в цвету…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 179)
Воды напился,
справил нужду
и ухожу…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 181)
Справляю нужду –
поутру окрестные горы
грузны, громоздки…
(«Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 183)
 
Думаю, слащавость, оторванность переводимых хайку от жизни, заметили Митьки. Вероятно, они были первыми в популяризации хайку в нашей стране.
Еще я не добрел
усталый до ночлега
и вдруг - понос.
(«Почти по-японски», Владимир Яшке, стр. 41)
 
Частушка японская
 
что ж ты, милая моя,
платья красного подол
промочила весь насквозь –
не описалась ли часом
или это лишь роса?!
(«САПЕГА САПЕГОЙ…», Михаил Сапего, стр. 24)
 
Свою позицию я высказал. Если будет у Вас желание, могу сравнить любое Ваше хайку с этим хайку М. Кожина по оригинальности, эмоциональности и цепляемости.
 
Шевченко Игорь
Дата публикации: 02.02.2008 04:42
Предыдущее: Спектральный дайджест альманаха «Хайкумена-3».Следующее: "Игра и жизнь" (1.2)

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Владимир Ярош[ 03.01.2009 ]
   "С видом на море
   стою, справляю нужду…"
   («Танеда Сантока, стихи и проза», пер. А. Долина, стр. 170)
   А чем хуже наше, родное:
   "Выйдешь в поле, сядешь с-ть,
    Далеко тебя видать!"?
 
И. А. Шевченко[ 03.01.2009 ]
   По сути одо и тоже. Но Сантока является классиком. Даже переводы его стихов на русский некоторые авторы ценят. Я и провожу эту мысль: если Сантока классик и вы его цените, то...

Сергей Ворошилов
Мадонны
Регина Канаева
Свет мой, зеркальце скажи
Дмитрий Оксенчук
Мне снится старый дом
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта