Дмитрий Шашкин и проект "Мнение. Критические суждения об одном произведении" приглашают авторов принять участие в обсуждении произведения Дмитрия Шашкина "В России рая нет без ада". Читайте на Круглом столе портале и заходите на форум проекта!
Кабачок "12 стульев" представляет








Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные блоги    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу    Спасибо за верность порталу!    Они заботятся о портале   
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Проекты Литературной
сети
Регистрация автора
Регистрация проекта
Справочник писателей
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Курская область
Калужская область
Воронежская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Калининградская область
Республика Карелия
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Нижегородская область
Пермский Край
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Город Севастополь
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Новосибирская область
Кемеровская область
Иркутская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Казахстана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Литвы
Писатели Израиля
Писатели США
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
С днем рождения!
Книга предложений
Фонд содействия
новым авторам
Обращение к новым авторам
Первые шаги на портале
Лоцман для новых авторов
Литературная мастерская
Ваш вопрос - наш ответ
Рекомендуем новых авторов
Зелёная лампа
Сундучок сказок
Правила портала
Правила участия в конкурсах
Приемная модераторов
Журнал "Фестиваль"
Журнал "Что хочет автор"
Журнал "Автограф"
Журнал "Лауреат"
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Карта портала
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

.
Произведение
Жанр: Литературно-критические статьиАвтор: Михаил Козловский
Объем: 9996 [ символов ]
Ностальгия не по-деццки (размышляя над одним стихотворением)
Стихотворение Надежды Цыплаковой "Ностальгия по Любви-Родине" было представлено на ОТКРЫТЫЙ литературный конкурс "О Альпы, и Рейн, и Дунай голубой", но по сугубо формальным причинам было снято с рассмотрения и не смогло получить там достойного внимания (и претендовать на призовое место). Мой сегодняшний текст призван отчасти компенсировать это досадное недоразумение.
 
Надежда Цыплакова. "Ностальгия по Любви - Родине. И.А. Бунин "
 
«О Варенька, я чувствую поэтом
себя, во мне есть музыка стиха.
Я буду признан в мире. Нежным светом
полна моя душа!» А ночь тиха,
 
его встречала утренней отрадой,
тропинкой в лес, в «отъезжие поля».
Весь день в седле, по травам, по оврагам –
родная суходольская земля!
 
И тишина неведомых опушек,
и солнца в клёнах яркая игра,
и избы отдалённых деревушек,
в хлебах созревших волнами ветра…
 
Как тишина любовью обнимала
со всех сторон!.. Клубились облака…
Душа земле отчаянно внимала
и трепетала в нежности стиха…
 
Три года счастья, взлёта чувств, падений
и … крах любви: Варюшечка ушла.
Он чуть не умер. В мужестве прощенья
он ей писал: «Любовь моя светла…
 
Безумная – она меня сжирала –
в бескрайних тайниках моей тоски…
Сегодня я нашёл в корзине старой
из золотистой замши башмачки…»
 
…И дальше, по нелёгким жизни тропам,
в которой флагом истины паришь...
Прощай, Россия... Крым. Константинополь.
не ждущий с умилением Париж.
 
Боль от утраты Родины не стихла –
всё так же обнаженна и остра…
О, крестный путь изгнанника, где лихо –
брат нищеты, неволюшки - сестра…
 
И как не аплодировать, не плакать
его прекрасным с горечью речам,
когда он в равнодушно-злую слякоть
о Родине поруганной кричал?..
 
Он – эмигрант, но в боли бесконечной,
оставивший страну свою в аду,
стал для России Совестью и Честью!..
Но Бог не захотел менять Орду…
 
В душе хранил он Родину, надеясь,
вернуться на родные зеленя…
…Но цвёл на Бельведере пышно вереск,
и новая любовь звала в «поля»…
 
О, к женщине любовь, ты неизбежна,
как гибельный трагедии финал!
И прелесть тела молодого – бездна,
которую ты в зрелости познал!
 
Галина. Гала. Грасс. (Звенит Ривьера).
Так трогательна, в прелести юна!
Фиалки глаз в лаванде Бельведера –
желаний острота и глубина!..
 
Вознагражденье русского исхода?
Иль просто – дар божественный судьбы?
Как он тогда творил! Сама Природа
ему несла бессмертные плоды!
 
Да, он любил светло, самозабвенно!
Остановись, прекрасный миг любви!
Рождались Откровения творенья!
(Знакомые шептались: Се-ля-ви…)
 
Но страшно приближение финала:
он не готов к развязке. Монфлери -
Собор и сад. О грусть надежды – Гала,
ты смерть его приблизила, смотри!..
 
Что – Нобелевка? Жизнь переломилась!
Истёрлись золотые башмачки…
«Моя Россия, ты мне вечно снилась
юдолью счастья, муки и тоски!..»
 
Любовь и одиночество всесильны:
В них отчужденье всех суетных дней...
«…Душевно – до отчаянья – Россия…»
И всё – о ней. О ней. О ней. О ней...
 
С самого начала признаюсь: я не специалист по жизни и творчеству Ивана Бунина. Но возможно, в этом есть и определеное преимущество - ведь стихотворение рассчитано именно на широкую массу таких вот "профанов", а не на узкий круг литературоведов. Поэтому я специально не стал проводить собственных биографических изысканий, а решил полностью довериться автору.
Самые первые ощущения: чисто и звонко написанное стихотворение, с доскональным знанием предмета – жизни и эпистолярного наследия И.А.Бунина. Окунает нас в жизнь и переживания нобелевского лауреата, изгнанника России. Совершенно хремстоматийное произведение, которое просится в курс "Истории литературы XX века". И сразу же возникает вопрос: отыщется ли что-то сверх наглядного пособия? Что здесь от Бунина и что от Цыплаковой?
Стихотворения, посвященные великим мира всего – огромное искушение для автора: спрятаться за авторитетом протагониста. Образно говоря, использовать громкое имя в качестве "паровоза", подобно тем уважаемым людям, которые возглавляют предвыборные списки партий, а после выборов благополочно отказываются от мандатов. К чести Надежды, она не пользуется подобной "поэттехнологией" (в отличие от заметного числа других авторов, представивших свои стихи на "рейнский" конкурс – не хочу приводить здесь конкретные примеры). Видно, что Цыплакова приникается личностью Ивана Бунина, настроением его дневников, сродняется с его чувствами и переживаниями... Может быть, даже теряя себя как автор и размывая свою собственную личностную идентификацию.
 
Теперь немного о технике. Надежда пишет профессионально, без ляпов и очевидных огрехов – это замечаешь сразу. Но желание "изъясниться", некая повествовательность в ущерб поэтичности порой снижает поэтическое качество. Несколько примеров навскидку:
1. В самом начале, переход из первого четверостишия во второе:
 
"...А ночь тиха, // его встречала утренней отрадой, // тропинкой в лес, в «отъезжие поля».
 
Невнятная пунктуация мешает пониманию и запутывает читателя. Автор хочет сказать, что ночь была тихой, не так ли? И одновременно встречала героя отрадой. Одно подлежащее на два сказуемых – опущенное "есть" или "была" и пристутствующее в тексте "встречала" в один ряд никак не становятся, даже если вставить тире ("ночь – тиха"). Итак, единственный вариант – использовать "тиха" как вводное слово:
"...А ночь, тиха, // его встречала утренней отрадой...
Но все равно – эта строчка представляется мне не самой удачной.
 
2. Ближе к концу стихтворения:
 
"Но страшно приближение финала: // он не готов к развязке..."
 
Кто не готов к развязке – финал? Да нет же, сам Бунин, но этот "он", который герой стихотворения и нобелевский лауреат, последний раз встречается как подлежащее лишь четырьмя строками выше. А после того есть еще три строки, три предложения, и "прекрасный миг любви" грамматически тоже вполне способен оказаться "неготовым к развязке".
 
Порой у Цыплаковой встречаются и ритмические огрехи. Вот например:
 
О, к женщине любовь, ^ ты неизбежна,
как гибельный ^ трагедии финал!
И прелесть тела моло^дого – бездна,
которую ^ ты в зрелости познал!
 
Ритм стиха сбивает третью строчку четверостишия в сплошное "теламоло". Я бы скромно предложил переставить слова местами: "И прелесть молодого тела – бездна...", и тогда цезура попадает по крайней мере в пробел между словами.
Но это – лишь единичные случаи. В целом же, повторюсь, стихотворная техника поэтессы на весьма и весьма высоком уровне. И даже, казалось бы, банальные рифмы "опушек – деревушек" или "внимала – обнимала" не коробят ни взора, ни слуха: в поэтическом строе [первой половины] стихотворения они вполне уместны...
 
Ой, а что это там за квадратные скобочки? Ах да, теперь мы подходим к самому сложному: в стихотворении Надежды Цыплаковой лирика на полпути сталкивается с гражданственностью. И если утонченная лиричность первых восьми-девяти четверостиший представляется мне вполне созвучной бунинскому творчеству, то громогласный пафос последующих строк неприятно удивляет. Словно гуляешь себе по тихому осеннему лесу – и вдруг оказываешься на митинге лимоновцев.
 
Он – эмигрант, но в боли бесконечной,
оставивший страну свою в аду,
стал для России Совестью и Честью!..
Но Бог не захотел менять Орду…
 
Прежде всего: по моему скромному разумению, Совестью и Честью своей эпохи может называться совершенно другой русский "нобелевец" – Солженицын. Вот он действительно вещал и обличал, он был непрестанно цитируем на московских и питерских кухнях. А насколько слышны были внутри послереволюционной России бунинские письма и выступления? Радио "Свобода" тогда еще не существовало. А на фоне таких трибунов, как Троцкий или эпатажная Коллонтай? На фоне таких литературных горлопанов из РАППа, по сравнению с которыми В.В.Маяковский был тихим примерным мальчиком (и чьи имена мы уже благополучно забыли)? И главное, что сейчас знаем об этом мы с вами, спустя восемьдесят лет? Нет, начиная с середины стихотворения, мы слышим уже не голос Бунина, а гражданскую позицию самой Цыплаковой. И эта позиция мне неблизка и несимпатична.
Чем? Прежде всего, своей одностороннестью. Да, в немалой степени можно назвать Россию (и СССР) 1920-х и 1930-х годов адом. Я помню и про раскулачивание, и про голодомор, и про открытые политические процессы... Но параллельно было и другое. Была эйфория построения нового мира – пассионарная, мессианская. "Мы рождены, чтоб сказку сделать былью". "Через четыре года здесь будет город-сад". Той "Орды", о которой пишет автор, не было - была одержимость Идеей...
 
Ну вот, не удержался и начал, вослед за Надеждой, злоупотреблять прописными буквами. Поэтесса озадачивает нас уже самим названием стихотворения: "Ностальгия по Любви-Родине" Первое, что приходит в голову: Любовь в данном случае – женское имя. Потом читаешь внимательно текст – ах, нет, то была Варюшечка, а потом Галина. Но все эти бесконечные Совесть, Честь, Слава, Откровение, "сама Природа..." Плюс изобилие восклицательных знаков, конечно:
 
Вознагражденье русского исхода?
Иль просто – дар божественный судьбы?
Как он тогда творил! Сама Природа
ему несла бессмертные плоды!
 
Да, он любил светло, самозабвенно!
Остановись, прекрасный миг любви!
Рождались Откровения творенья!
(Знакомые шептались: Се-ля-ви…)
 
Пять строчек подряд с восклицательными знаками. Плюс пафосные риторические вопросы... Эти мои "плюсы", на мой взгляд, и являются главными минусами стихотворения.
 
Впрочем, "гражданственная" часть занимает всего несколько четверостиший, и очень скоро Надежда возвращается к мудрой и взвешенной позиции. И хотя отстраненность от реалий сегодняшнего дня представляется мне скорее недостатком данного текста, но многочисленные достоинства перевешивают. Вне всякого сомнения. Поэтесса любит и чтит своего героя, струна ее лиры настроена по бунинскому камертону, и ощущение мудрой и тонкой скорби выдающегося писателя по утраченной Родине уже не покидает нас до самого конца стихотворения. За что Надежде Цыплаковой – мое огромное спасибо.
Copyright: Михаил Козловский, 2007
Свидетельство о публикации №139178
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 24.11.2007 00:57

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Надежда Цыплакова[ 17.06.2007 ]
   Спасибо Вам, Михаил,за внимание к моему стихотворению!
   О Совести Чести.
   В 1927 году Бунину в париж твйно было переправлено пересланное из Советской России письмо группы писателей "Обащение к писателям мира" - коллективный протст против советского режима. "Бунину - и никому другому" было написано на письме. Вот строки из него:
   Почему вы, прозорливцы, проникающие в глубины души человеческой, в души эпох и народов, вы, ухо, глаз и совесть мира, почему вы проходите мимо нас, обреченшых грызть цепи нашей тюрьмы? Почему вы, воспитанные на творениях также и нашх гениев слова, молчите, когда идет удушение нашей литературы в её зрелых плодах изародышах! ... откликнитесь! Нам нужна только ваша моральная поддерка, ваше моральное осуждение жесточайшей из деспотий, которой является коммунистическая властть в России... Мы лично гибнем. Многие из нас уже не в состоянии передать пережитый нами страшный опыт потомкам... Из нашей могилы заклинаем вас: вслушайтесь, вчитайтесь, вдумайтесь в наше слово!"
   12 июля 1927 года письмо было опубликовано в Париде в газете "Возрождение" с призывом Бунина: "К писателям всего мира обращаюсь и я, да, вслушайтесь, вдусвйтесь, отзовитесь на этот потрясвющий вопль! ... совесть мира, "прозорливцы", что же мрочите вы, глядя на то, что творится рядом с вами в цивилизованной Евпропе, в христианском мире? ... У меня горит от стыла за себя, за свою новую, может быть, напрасную политику,- и всн-таки я снова и снова говорю:отзовитесь!"
   А выражение об коммунистической Орде - это известное выражение Зайончковского (не могу найти это письмо, чтобы привести здесь цитату).
   Хотела бы заметить,Михаил, что Вы несколько исказили концовку моего стихотворения при перепечатке (?).
   «…Душевно – до отчаянья – Россия…»
   И всё – о ней. О ней. О ней. О ней...
   
   На самом деле должно быть:
   «…Душевно – до отчаянья – Россия…»
   И всё – о Ней. О ней. О Ней. О ней...
   Это чередование заглавных и маленьких "н" в последней строке - и есть разгадка названия стихотворения - 2-х ностальгий великого Бунина. Это примененное мной чередование больших и малых букв - значит:
   О Ней - о России, о ней - о Гале Кузнецовой - последней любви писателя...
   В этом и была главная мысль стихотворения: в его сердце ычегда рядом жили Любовь и Родина...
   С уважением, Надежда
А. Невишневский[ 04.07.2007 ]
   Я прочёл стихотворение, еле-еле осилил душевные переживания, а где Ваша Россия? Впрочем, не обещаю, но может быть ещё раз прочту.
 
Михаил Козловский[ 04.07.2007 ]
   Простите, это вопрос ко мне или к Надежде Ц.?
А. Невишневский[ 05.07.2007 ]
   К Надежде Ц.
А. Невишневский[ 05.07.2007 ]
   По тексту моего читательского отклика точнее - душевные сопереживания.
Надежда Цыплакова[ 04.12.2007 ]
   А моя Россия - это мой земляк из Ельца Иван Алексеевич Бунин, как великая её составляющая...

Буфет.
Истории за нашим столом
Документы и списки
Устав и Положения
Документы для приема
Органы управления и структура
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
2019 год
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
2019 год
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
2019 год
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Энциклопедия "Писатели нового века"
Готовится к печати
Положение о проекте
Избранные
произведения
Книги в серии
"Писатели нового века"
Справочник писателей Зарубежья
Наши писатели:
информация к размышлению
Наталья Деронн
Татьяна Ярцева
Удостоверения авторов
Энциклопедии
В формате бейджа
В формате визитной карточки
Для размещения на авторских страницах
Для вывода на цветную печать
Коллективные члены
МСП "Новый Современник"
Доска Почета
Открытие месяца
Спасибо порталу и его ведущим!
Положение о Сертификатах "Талант"
Созведие литературных талантов.
Квалификационный Рейтинг
Золотой ключ.
Рейтинг деятелей литературы.
Редакционная коллегия
Информация и анонсы
Приемная
Судейская Коллегия
Обзоры и итоги конкурсов
Архивы конкурсов
Архив проектов критики
Издательство "Новый Современник"
Издать книгу
Опубликоваться в журнале
Действующие проекты
Объявления
ЧаВо
Вопросы и ответы
Сертификаты "Талант" серии "Издат"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Альманах прозы Английского клуба
Отправить произведение
Новости и объявления
Проекты Литературной критики
Поэтический турнир
«Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Атрибутика наших проектов