Баута Страшна как смерть… Так это обо мне… Хотя, кто видел, разве Бог иль дьявол? Рисуют жуткий образ при луне, Но, не желая мужу и жене, Ни сном, ни духом, и в кошмарной яви… Придумали поганнейший оскал, Как – будто все покойники, как братья… А вот Ковьелло на меня чихал. Я даже разделила с ним бокал Да с Коломбиной, в чудном белом платье… Тарталья, сдуру, «баунти» назвал. Оно понятно: друг косноязычен, Но язычок его, как сотня жал, Когда б, не заикался, ик… икал… Большой охотник до речей и спичей! Вот кружатся в паванне… Чудаки! Веселье… шум… и пофигизм во взоре… Поют… и взор, куда ни кинь Под масками бессмертны и легки. Поди, забыли о memento mori… Тайные сысли Бауты Душа поёт!...( Иль что – то вместо оной?..) Какой удачный праздничный пасьянс! Так много трескотни, кружений, звона, Но между тем, уже один альянс Кажись, сложился … Чудная Пьеретта И Пульчинелло… Это мастер – класс! Эх, как бы мне ещё одним дуплетом Бригелло с Коломбиной - в местный ЗАГС?.. Тогда Пьеро путь только к Изабелле, Виттория… Здесь дело посложней… А не сходить мне к доктору Чуме ли, Чтоб он по–свойски разобрался с ней?.. Пока поёт влюблённый Арлекин И речью жжёт мошенник, плут Тарталья, Навстречу счастью или вопреки Гуляй, Баута – сводня и каналья! |