Рецензии
| Чудесно! И... "... страшно, страшно — мы сами не знаем, что это такое, если б мы знали, что это такое... " ))))) "... но на этом наши полномочия уже... — Всё!"))) Спасибо Вам за эти строки. С уважением А. В. | | Такие стихи хочется знать наизусть! Каждая строка — в тему, каждое слово — в цель! Прекрасно. | | Здравствуйте, уважаемый Николай Кузнецов, хочу сказать вам сразу, без прекрас, мне очень трудно написать отзыв на это ваше произведение. Но я чувствую, что обязана это сделать. Здесь я нашла всё. Жизненность и уверенный слог, есть даже милый котейка! Всё это так волнительно… Есть даже смерть бессмысленная и какая-то нелогичная, такая как она бывает, без косметики и парфюма! И есть дети! И я даже вижу какими горящими глазами глядят они на полосатый тельник. Как далеко Вам удалось разнести эти образы друг от друга, но как они близки в жизни… вынуждена на этом закончить, потому что мне снова нужно пойти немного поплакать… Удачи автору! С уважением А. В | | Здравствуйте, уважаемый Иван Габов. Ваш короткий рассказ я прочла до конца. Ну что тут скажешь. Исполнение профессиональное. Много удачных описаний. Хорошо переданы чувства героев, будто невольно погружаешься в их воспоминания. Так приятно! Действующие лица показаны ненавязчиво, но броско. Четкое позиционирование героев хорошие-плохие передано так метко, что становится понятным буквально с двух фраз. Конфликт красивый, спирально идет к обострению, можно увидеть даже определенные пики этой спирали. Концовка тоже на высоте – победа, с музыкой, всё как положено – так же, как будет в конце протекающих в наше время событий, как бы намекает нам автор. Ярчайшая мысль донесена с предельной четкостью. Браво! Этот разказ будет иметь успех у каждого патриотически настроенного человека. Что касается моего предвзятого вкуса, так сказать “личной вкусовщины”, немного непонятен момент когда компания шумящих пьяных немцев вдруг резко замолкает при звуке детского смеха. Я конечно не знаю как там у них, у немцев, но предполагать, что у них одновременный стойкий отрезвляюще-агрессивный рефлекс на радость русских детей тоже довольно опрометчиво, особенно учитывая уровень профессионализма остальных элементов. Пожалуй я даже повторю слова, одного из тех, кто не побоялся уже высказать своё мнение, “Я уверена, что конфликт в этом рассказе будет воспринят читателями диаметрально противоположно: одни – «за русских», другие «за немцев»)).” да простит меня Галина Пиастро за несогласованную цитату, но именно такого позиционирования я и боюсь. И во избежание катастрофы нам всем нужно от него уходить. Может я выражусь грубовато, но будь я немецким читателем дальше этого эпизода я наверно читать бы не стала. И со стороны автора несправедливо, по отношению во первых к саму рассказу, отсекать некоторую группу людей(независимо от национальности) следящую за развитием русской литературы. К слову об остальных элементах составляющих текст, хочется заметить, что, в некоторых местах, они настолько четко отделены друг от друга, что у меня появилось ощущение будто я, читая, взбираюсь по лестнице. Хотелось бы немного плавнее. Ну это всё только мои капризы. В целом рассказ получился хороший. Концовка замечательная, и я полностью согласна с автором. В это непростое время кто-то на передовой а кто-то у станка приближает победу! От себя я добавила бы сюда и тех людей, которые не боятся выражать свою позицию даже совершая такой казалось бы малозначительный поступок, как выбор песни и регулировка громкости – они тоже участники нашей непримиримой борьбы. Каждый приближает победу в меру своих сил. Повторюсь рассказ профессиональный. Патриотические рассказы нужны и востребованы. Рассказ обречён на успех! (вместе с затаившемся в нем вирусом противоборства) На этом пожалуй достаточно. Удачи автору! С уважением А. В. | | Здравствуйте, уважаемая Тамара Чиркунова. У Вас прекрасные стихи! Может быть люди разбирающиеся в поэзии больше меня и найдут незначительные изяны, но в целом здорово! Чувствуется новизна и добрый посыл. Очень содержательные, побуждающие к дальнейшему изучению мира (и не только подводного) подстегивающие любопытство и просто милые. Может они и немного великоваты для маленького читателя или слушателя, но заряжены настолько приятным посылом, что их хочется перечитывать, пока не поймешь значение каждого слова, пока не представишь себе каждую деталь. Искренне хочу увидеть эти стихи в печатном варианте, подкреплённые яркими подробными рисунками. Лично мне, встреть я такую книгу, было бы трудно удержаться от покупки её, для чтения своим детям(и это учитывая тот факт, что ими я ещё не обзавелась). Удачи автору. С Уважением А. В. | | Уважаемый Ян, очень понравился ваш краткий рассказ. Минимум деталей — это как я люблю! (Наверное все мы стремимся именно к тому, чего нам непросто достичь). Единственное, что я недопоняла, это преображение имени героя. Вначале он Макс, а в конце почему-то Алекс. Возможно это возвращение из его “себя воображаемого” В “себя реального” но это недостаточно четко прорисовано, (по-моему). Я бы, если бы мне посчастливилось быть автором похожего рассказа, заострила внимание на этом перерождении. С уважением А. В. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |