Круглый стол | Как надо писать хокку - мысли Басё Басё говорил: отрешась от всего, учитесь медленно дышать. Тогда вы познаете реальность, безграничную в своем источнике, поскольку в ней отсутствуют твердые, абсолютные и независимые сущности, и нет никаких границ и пределов глубокому взаимному проникновению всех вещей. Этот загадочный принцип в Японии называют "югэн". Басё аккуратно перенес его из философии дзэн в поэзию хайкай. Он говорил: живите и творите в соответствии с глубинным движением и непостоянством всех вещей. Это второй принцип. Его тут называют "мудзё". Третий принцип - "саби". Покой, притушенность красок, гармония, достигнутая скупыми средствами, невысказанное, затаенное. Печаль от необратимо исчезающего мгновения. Точного перевода нет. Суть этого дела выразил один монах в своей молитве, записанной в путевом дневнике: "Не дай мне быть ослепленным яркостью, не дай мне быть плененным красками, когда я смотрю на весенние цветы или на багряные осенние листья, но научи меня, что мир непостоянен, когда я любуюсь утренней росой или вечерней луной". Очевидная для Басё буддийская идея бренности и иллюзорности бытия привлекла в поэзию четвертый принцип - родного брата "саби" - "моно-но аварэ" - "грустное очарование вещей", когда в магической формуле слов или в наброске пейзажа внезапно открывается ускользающая красота. В последние свои годы Басё в пику подражателям, которые так и норовили наполнить хокку ложным пафосом и фальшивым глубокомыслием, провозгласил новый ведущий принцип: "каруми" - легкость, непритязательность, прозрачность формы, наполненной поистине глубоким смыслом, юмор, теплое сочувствие к людям много видевшего и испытавшего человека. (Кстати, большинство поэтов, даже преданные Учителю ученики, с негодованием отвергли этот революционный принцип за его непредсказуемость и взрывоопасность.) Басё говорил ученикам: - Твои мысли могут блуждать где угодно: в мире природы, святых мудрецов, можешь описывать императорский дворец или келью отшельника. Не возбраняется даже - нищих и монахов. Но не дай тебе бог слагать стихи о чем-то, что самого тебя не затронуло: это будет иметь дурные последствия и, кстати, в первую очередь повредит тебе самому. - Надобно запечатлеть в слове то мгновение, когда сияние, исходящее от вещи, еще не погасло в твоем сердце. - Хокку возникает тогда, когда семь чувств и десять тысяч форм запечатлеваются в твоей душе. Например, если говорят о соловье, который поет, опустившись на ветку сливы, то это не хокку. А если сказать: "Соловья опрокинула навзничь первая трель" - это хокку. - Следует сочинять так же стремительно, как возникают знаки из-под кисти умелого каллиграфа, не допуская посторонних мыслей. Это подобно стрельбе из лука. Однако новичку тут легко можно сбиться с пути. - В каждом маленьком хокку пускай чувствуется дыхание огромного мира. - Человек, создавший за всю свою жизнь три-пять превосходных хокку, - настоящий поэт. Тот же, кто создал десять, - замечательный мастер. Недоговоренность Басё называл сестрой таланта. Басё первым провозгласил, а художник Ван-Гог спустя двести лет подтвердил: видеть надо все, как при вспышке молнии. - Сосне учись у сосны, бамбуку учись у бамбука. Забудь о своеволии. Когда человек проникает внутрь вещи, она открывается ему вся до самой малости, порождая чувство, которое тут же становится строфой. Еще Учитель говорил, что, высоко воспарив душой, следует возвращаться к низкому. Надо стремиться отыскать истину в повседневности. Хайкай берет все, говорил он, что непригодно изящному искусству слова. Соловей, поющий в цветах, тут превращается в соловья, роняющего помет на лепешку, и таким образом, мы понимаем, что живо еще воспоминание о встрече нового года. - Выходит, по-вашему, - кто-то спросил у него, - в стихотворении можно говорить об испражнениях? Учитель ответил: - Ничего дурного в том нет. Однако даже в цикле из ста строф нельзя упоминать об этом дважды. - В хокку, - считал он, - есть три главных правила: искренность, непричесанность и соразмерность. - В основе всякого творения лежит Учение о неизменно-текучем. Если забыть о неизменном - легко лишиться почвы и опоры. Забудешь о текучем - утратишь новизну. - Неверно было бы хокку составлять из разных кусков, - трехстишие надо ковать, как золото. - Пускай твои хайкай рождаются из сердца, а не от мастерства. - Строфы имеют то, что можно назвать "тропинка слов". Это движение, бег строфы. Как вода струится в канаве - следует избегать запруженности и застаивания. Или как развевающиеся на ветру ветви ив - хорошо, когда они податливо гибки. К тому же, в свитке должны быть одна-две строфы неожиданно причудливые. - А впрочем, в искусстве хайкай есть то, чему нельзя научить. Более того, мешок, в котором спрятано это искусство, еще не развязан! В таком японском духе, но в иные времена закончил свою книгу о природе творчества испанец Сальвадор Дали: "А теперь я раскрою вам главный магический секрет. После того как вы научились правильно рисовать карандашом и правильно рисовать красками, мастерски овладели техникой акварели, проникли в скрытые достоинства красок, поняли, как они взаимодействуют друг с другом, и узнали многое, многое другое, я должен вам сказать - от всего этого не будет никакого толка! Ибо последний и главный секрет заключатся в том, что, когда вы садитесь перед мольбертом и начинаете писать картину, совершенно необходимо, чтобы рукой вашей водил ангел". Когда Учитель занедужил и слег в Нанива, он предложил ученикам написать стихи на тему ночных бдений у ложа больного и сказал: - С сегодняшнего дня ваши строфы - это строфы после моей смерти. Я не имею права более ни на один совет. Строф было множество, но Басё отметил одну: Листья плюща Все как один в движеньи. Осенний ветер. - В данное время в душе пробуждаются данные чувства, - согласился Учитель, преподав им последний урок: никогда нельзя быть свободным от вдохновения. Его попросили написать последнее стихотворение. - Каждое стихотворение, - ответил он, - которое я когда-либо сочинил в своей жизни, - последнее. И продиктовал: В пути я занемог. И все бежит, бежит мой сон По выжженным полям. Источник: М. Москвина, "Изголовье из травы", - изд-во "Ретро", С-Пб, 2002 Москвичи и самарцы могут пойти посидеть в дзадзен и научиться правильно дышать здесь: http://www.zen-kaisen.ru/ |
Виг | [03.04.2006 10:11:59] |
| |
| Спасибо, что поделились. А вообще, если не только по хайку, то очень верно то, что быть поэтом-профессионалом невозможно. Можно быть либо поэтом, либо профессионалом. Это не к тому, чтобы не учиться технике, это к тому, чобы во время учебы ангела не проворонить:-))) Ну и, конечно, поэзию нельзя продать, потому что она не твоя, ты - не источик, ты - рупор, ты посредник, ты - инструмент Бога. Так как же ты можешь продать то, что всего лишь проходит через тебя? Спекулянт!:-) Это не Вам, Виг, конечно:-))) |
Виг | [04.04.2006 00:52:20] |
| Да я бы продал. Покупатели вымерли. Александр Пушкин На это скажут мне с улыбкою неверной: Смотрите, вы поэт уклонный, лицемерный, Вы нас морочите - вам слава не нужна, Смешной и суетной вам кажется она; Зачем же пишете?- Я? для себя.- За что же Печатаете вы?- Для денег.- Ах, мой боже! Как стыдно! - Почему ж? |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |